姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
三幕悲剧 - 第五章分工
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你们瞧,鱼已经上钩了。”赫尔克里-波洛说。
  萨特思韦特先生在两位朋友离开之时,一直在注视着大门。当他一转身看见波洛时,吓了一跳。波洛笑了起来,略带一种嘲弄的神情。他说:
  “对,对,不要否认。那天在蒙特卡洛的时候,你随意让我看‘鱼饵”是吧?你让我读了那一段文字,希望它会引起我的兴趣,以致我会全力投入这件事情。”
  “那倒是真的。”萨特思韦特先生承认道,“但是我认为我失败了。”
  “不,不。你没有失败。你对人的本性判断精明,朋友。
  我那时感到很元聊,当时引用了在我们附近玩耍的小孩的一句话:‘烦死了。’当我处在这种心理状态的时候,你来了。
  (说到这里,我想到有很多犯罪也是发生在这种心理状态的时候。犯罪与心理活动,总是息息相关。)还是让我们言归正传吧。这是一次精心策划的犯罪,着楔让我迷惑不解。”
  “哪一次犯罪?第一次还是第二次?”
  “只有一次。你说的第一次或第二次谋杀只是一次犯罪的两次作案。第二次作案很简单、其动机,采取的手段萨特思韦特先生插话说:
  “我肯定第二次作案的难度也一模一样。在任何人的酒杯里都没有发现有毒物质,而且每个人都吃了食品。”
  “不,不。两者完全不凤在第一次时,好像没有任何人会毒害斯蒂芬-巴宾顿。假如查尔斯爵士愿意的话,他会毒死客人中的一位,而不是某个特定的客人。但普尔可能会将什么东西放人托盘里的最后一个杯子。但是,巴宾顿先生拿的不是最后一个杯子。不,杀害巴宾顿先生看起来是完全不可能的,至今我仍然感到,他同样也是不可能自然死亡的……不过,我们很快就会弄清楚的。书二次就不同了。任何一个出席的客人,还有管家和客厅女仆,都有可能对巴塞罗缪-斯特兰奇下毒。而且,不管怎么说,都元难度可言。”
  “我不明白……”萨惜思韦特先生开口说。
  波洛连忙接着说:
  “总有一天,我会用——个小小的试验向你们证明我所说的情况。让我们接着讨论另外一件丰常重要的事情。这是案子的关键。你们瞧,(我啃定你们会发现,你们都富有同情心,也有敏锐的理解力)我不能扮演一个使人扫兴的角色。”
  “你的意思是……”萨恃思韦特先生开始笑了。
  “查尔斯爵士必须是主角!他已经习惯于此。而且,这也是某个人的愿望。我说错了吗?我参加到这件事情里来,就已经使小姐不高兴了。”
  “你是我们所说的‘进入角色快’的那种人,波洛先生。”
  “哈,我真是受宠若惊啊!我是一个有特殊品性的人。我希望成全人家的爱情,而决不妨碍它。愿意为查尔斯-卡特赖特爵士的幸福和荣誉效力。难道不是这样吗?破案之时“如果能破案……”萨特思韦特先生轻轻他说。
  “会有那么一天!我不能允许自己失败。”
  “永远不会吗?”萨特思韦特先生寻根究底地问道。
  “有过几次,”波洛郑重其事他说,“很短的一段时间,我:
  一直是你们说的那种‘进入角色慢’的人。我还没有像以前:
  那样快就探查出真相。”

  “你从来都不曾失败过吗?”
  萨特思韦特先生寻根究底是出于一种好奇心,纯朴而又简单的好奇心。他在纳闷……
  ‘好吧”,波洛说,“只有一次,在很久以前,在比利时。我;们不谈这个好吗?……”萨特思韦特先生的好奇心(和他的预谋)得到了满足。
  他很快就改变了话题。
  “就这样吧。你刚才说破案的时候……”“查尔斯爵士是能够破案的。那才是最关键的。我只不过是轮子中的一个小钝齿。”他将双手一摊。“随时随地,我会说一两句话,只说一两句,一种暗示,别的不说。我不求荣誉,不求名望。我已经拥有我需要的一切名望了。
  萨特思韦特先生满怀兴致地打量着他。他被这位矮个子天真的自满情绪和强烈的自我主义逗乐了。但是他不会轻易地错将这些话仅仅看成空洞的吹嘘,英国人对自己的失败也不会生气。然而,拉丁人却十分看重自己的能力。如果他聪明一点,就没有理由去掩盖事实真相。
  “我很愿意知道,也非常感兴趣的是,”萨特思韦特先生说,“你期望从这件事中得到什么?是不是从侦破中获得激动和兴奋叶波洛摇了摇头。
  “不,不,不是那样,我就是一个猎犬,能跟踪线索,就激动万分,一旦发现目标,我就会穷追不舍。这都是事实。还有……怎么说呢?我还有一种探求真理的狂热。在这个世界上,没有什么像真理那样伟大,那样有价值,那样美好……”波洛说完之后,屋里一阵沉默。
  然后,他拿起一份报纸。刚才,萨特思韦特先生从这份报纸上抄录了那七个人的名字。现在,波洛大声读了起来:
  “戴克斯太太、戴克斯船长、威尔斯小姐、萨克利夫小姐、玛丽-利顿-戈尔夫人、利顿-戈尔小姐和奥利弗-曼德斯。”
  “对啦,”他说,“有某种启示,不是吗?”
  “有什么启示?”
  “名字排列的顺序。”
  “我看不出来这有什么启示。”
  “我们写这些名字的时候,没有依照任何特别的顺序”“确实。这份名单从戴克斯太太开始。由此我推断,她是最有可能进行谋杀的人。”
  “不要说最有可能,”萨特思韦特先生说,“应当说不作案的可能性最小还要恰当一些。”
  “还有第三种说法更加妥当:她也许是你主观认为已经作案的人。”
  萨特思韦特先生冲动地张开双唇,盯着波洛闪亮的绿眼睛里温柔而瘪戏的目光。他突然改变了本来要说的话。
  “我真不明白,波洛先生,也许,你是对的。我没有意识到那可能是事实。”
  “我愿意问你一个问题,萨特思韦特先生。”
  “当然,当然。”萨特思韦特先生得意地答道。
  “根据你告诉我的情况,我记得查尔斯爵士和利顿-戈尔小姐一起去拜访过巴宾顿大大。”
  “是的”“你有没有跟他们在一起?”
  “没有。三个人大多了。”
  波洛笑了起来。
  “还有一个原因,也许是你自己的兴趣把你带到别的地方了。像他们所说的,你别有他求。你到哪儿去了,萨特思韦特先生?”
  “我是跟玛丽-利顿-戈尔夫人喝茶去了。”萨特思韦特先生态度生硬他说。

  “你们谈了些什么?”
  “她真好,跟我吐露了她早年婚姻中的纠葛。”
  他复述了玛丽夫人的故事。波洛同情地点着头。
  “故事真实动人。一个满怀理想的姑娘嫁给了一个恶棍,可她不听别人的忠告。只是,你们还谈别的事情吗?比如,你们谈到奥利弗-曼德斯先生吗?”
  “我们确实谈了他。”
  “谈了他什么?”
  萨特思韦特先生重复着玛丽夫人告诉他的那些事情。
  然后他说:
  “为什么你会想到我们要谈到他?”
  “因为你去那儿正是为了这个目的。哦,好啦。不要否认。你可能希望戴克斯太太或者她丈夫犯罪。但是你认为那是小曼德斯作的案。”
  他堵住了萨特思韦特先生想否认的嘴。
  “是的,是的。你本性沉默寡言。你有自己的见解,但是你喜欢守口如瓶。我很理解,因为我自己也守口如瓶……”“我并不怀疑他,那是很荒唐的。我只是想了解他的情况”“跟我说的一样。他是你本能的选择对象。我也一样,对那个年轻人很感兴趣。之所以对他那晚在这儿吃饭的事很感兴趣,是因为我看见……”“你看见了什么?”萨特思韦特先生急切地问道。
  “我看见至少有两个人(也许更多的人)都在扮演角色。
  查尔斯爵士就是其中一个。”他笑了起来。“他扮演的是海军军官,我说对了吗?这是很自然的事。一个大演员不会因为停止了舞台生涯而停止演戏。但是,小曼德斯却演得太做作了。他扮演的是一个百元聊赖和玩世不恭的青年。但在现实生活中,他既不是百元聊赖,也不是玩世不恭。他是一个充满活力的人。因此,朋友,我很注意他。”
  “你怎么知道我对他一直有疑心?”
  “从很多方面可以看出。他在那天晚上由于事故而来到梅尔福特修道院,你对此很感兴趣。你没有跟查尔斯爵士和利顿-戈尔小姐去拜访巴宾顿太大。为什么?这是因为你想按照自己的思路去寻找没有被人注意的线索。你到了玛丽夫人的家中,想发现一个人的情况。是谁?这只可能是一个当地的人:奥利弗-曼德斯。后来,你把他的名字放在名单的末尾。这很说明问题。在你的头脑里,谁才是最不可能的嫌疑人?——玛丽夫人和蛋蛋小姐。但是你将奥利弗的名字放在她们之后。因为他是你的‘黑马’,情况尚待查明。
  于是你想留有一手。”
  “我的天。”萨特思韦特先生说,“难道我是那样的人吗?”
  “正是.你的判断力和观察力都了不起。只是你喜欢把观察到的结果隐藏起来。你对人的看法好像是你的私人收藏,你不愿将它们公诸于众。”
  “我相信,”萨特思韦特先生一开口,他的话就被刚刚回来的查尔斯爵士打断。
  “得得得。”他说,“这真是一个狂热的夜晚啊。”
  他给自己倒了一杯加苏打的威士忌。
  萨特思韦特先生和波洛两人都不愿再喝了。
  “好吧,”查尔斯爵士说,“让我们来布置一下战役计划。
  名单在哪儿,萨特思韦特?好,谢谢你。现在请顾问波洛先生发表意见,如果你愿意的话,谈谈我们怎样分工?”
  “你自己有什么高见,查尔斯爵士?”

  “我说,对这几个我们可以分别查询。我们各有分工嘛,对吗?首先是戴克斯大太,蛋蛋显然对查询她很感兴趣。大大会认为,并不是只有男人才会善待她这个有教养的人。从职业的角度与她接触,看来是个好主意。如果可行的话,萨特思韦特先生和我也可另起炉灶。接下来是戴克斯。我认识他的几个赛马场伙伴。我敢说,通过他们可以发现一些线索。还有安吉拉-萨克利夫。”
  “那也是你的任务,查尔斯。”萨特思韦特先生说,“你跟她还比较熟,对吧?”
  “对。正因为这样,我愿意让别的人来对付她……”他抱歉地笑着,“首先,你们会责备我没有全心全意投人工作。第二,这个……她是我的一个朋友……你们能理解吗?”
  “妙极了,你想得真是天衣无缝。
  每个人都非常赞赏你。这位好先生萨特思韦特,他会重新安排你的任务的。”
  “玛丽夫人和蛋蛋,当然,她们没有被列人。小曼德斯怎么办呢?托利死的那天晚上,他出席宴会是因为发生了事故。我仍然坚持要把他包括进去。”
  “萨特思韦特先生负责小曼德斯。”波洛说,“但是我认为,查尔斯爵士,你们的名单漏掉了一个人。你们忽略了穆里尔-威尔斯小姐。”
  “原来我漏掉了她。好吧,如果萨特思韦特负责曼德斯,我就负责威尔斯小姐。这样安排行吗?波洛先生,还有什么见教?”
  “不,不。我认为还没有完。我感兴趣的是能听听你们的侦查结果。”
  “当然,这毫无疑问。还有一个想法:如果我们手头有这几个人的照片,我们在吉灵探访时可能用得上。”
  “好极了。”波洛赞同道,“还有一件事。哦,对了,你的朋友巴塞罗缨不喝鸡尾酒,但是他居然喝了葡萄酒,是这样吗?”
  “是的,他对葡萄酒有特殊的嗜好。”
  “我真想不通,他并没有吃过任何异样的东西啊。可能尼古丁有一种强烈的刺激性,那味儿挺不舒服。”
  “你要记住,”查尔斯爵士说,“也许葡萄酒里根本就没有尼古丁。记得吗?杯子里的东西都检验过了。”
  “哦,对,我真蠢。但是,不管尼古丁是怎么让他吃下去,它总是有一种让人非常难受的味道。”
  “我不知道那有什么关系。”查尔斯爵士慢慢他说道,“去年春天,托利患了一场严重的流感,从此留下后遣症,他的味觉和嗅觉受到很大损害。”
  “哦,是这样。”波洛若有所思他说,“那就说明问题了。
  这样,事情就简单多了”查尔斯爵士走到窗口,看着户外。
  “还在刮大风。我要派人给你拿东西,波洛先生。玫瑰和王冠对热情洋溢的艺术家是再美不过的事了。但是我知道你更喜欢良好的环境卫生和一张舒适的床。”
  “你实在太好了,查尔斯爵土。”
  “不是这样。我得照顾你呀。”
  他离开了屋子。
  波洛看着萨特思韦特先生。
  “我是否能提一个建议?”
  “提吧。”
  波洛探过身去,低声他说道:
  “问问小曼德斯,为什么他要制造一起事故。告诉他,警察怀疑他了,看看他怎么说。”
或许您还会喜欢:
朗热公爵夫人
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:泰蕾丝修女地中海一岛屿上,有一座西班牙城市。城中有一所“赤脚穿云鞋”的加尔默罗会修道院。泰蕾丝女圣徒,这位名见经传的女子,一手进行了宗教改革,创立了一个新教派。这修道院中一切规章,从宗教改革时期严格保持至今,一成不变。这件事本身可能已使人感到非同寻常,但却是千真万确的。经过法国大革命和拿破仑战争时期的荡涤,伊比里亚半岛和欧洲大陆的修道院几乎全部被毁或遭到激烈冲击。 [点击阅读]
死光
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:中华读书报记者施诺一位当年出版斯蒂芬·金小说的编辑曾预言:“过不了多久,斯蒂芬·金在中国就会像在美国一样普及。”中国出版商认为这位给美国出版商带来巨额利润的畅销书作者也会给中国出版社带来利润,全国有5家出版社先后推出斯蒂芬·金,盗版书商也蜂拥而至,制作粗糙的盗版书在市场迅速露面。然而,令出版商失望的是,斯蒂芬·金并没有给中国出版商带来惊喜。它的销售业绩并不理想,没有出现预想中热卖的高xdx潮。 [点击阅读]
丰饶之海
作者:佚名
章节:170 人气:2
摘要:同学们在学校里议论日俄战争的时候,松枝清显询问他的最要好的朋友本多繁邦是否还记得当年的事情。繁邦也是往事依稀,只是模模糊糊还记得被人带到门外看过庆祝胜利的提灯游行。战争结束那一年,他们都已经十一岁,清显觉得理应有更加鲜明的记忆。同学们津津乐道当年的情景,大抵都是从大人那里听来的,再添加一些自己隐约含糊的记忆罢了。松枝家族中,清显的两个叔叔就是在那场战争中阵亡的。祖母因此至今还享受遗属抚恤金。 [点击阅读]
大卫·科波菲尔
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:大卫·科波菲尔尚未来到人间,父亲就已去世,他在母亲及女仆辟果提的照管下长大。不久,母亲改嫁,后父摩德斯通凶狠贪婪,他把大卫看作累赘,婚前就把大卫送到辟果提的哥哥家里。辟果提是个正直善良的渔民,住在雅茅斯海边一座用破船改成的小屋里,与收养的一对孤儿(他妹妹的女儿爱弥丽和他弟弟的儿子海穆)相依为命,大卫和他们一起过着清苦和睦的生活。 [点击阅读]
恐怖的隧道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:1金秋10月,天气分外晴朗。一辆公共汽车正在沿着关门公路向南行驶。秋田直治坐在车中最后一排的座位上,他知道车马上就要驶到关门隧道了,透过宽大明亮的车窗玻璃,他看到深秋时的天空湛蓝而高远,没有一丝浮云。往日,北九州市因为是一座工业城市,所以上空总是被浓烟笼罩着,空气污染的十分厉害。就连与它相邻的部分地区也被污染了,香川县的坂付市,远远望去,它上空墨色的污浊气体象一片拖着长尾的薄云。 [点击阅读]
教父
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:亚美利哥·勃纳瑟拉在纽约第三刑事法庭坐着等待开庭,等待对曾经严重地伤害了他的女儿并企图侮辱他的女儿的罪犯实行法律制裁。法官面容阴森可怕,卷起黑法衣的袖子,像是要对在法官席前面站着的两个年轻人加以严惩似的。他的表情在威严傲睨中显出了冷酷,但是,在这一切表面现象的下面,亚美利哥·勃纳瑟拉却感觉到法庭是在故弄玄虚,然而他还不理解这究竟是怎么回事。“你们的行为同那些最堕落腐化的分子相似,”法官厉声地说。 [点击阅读]
裸冬
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:刚刚度过了数月新婚生活的红正在收拾饭桌。昨晚丈夫领回来一位同僚,两人喝酒喝到深夜,留下了遍桌杯盘,一片狼藉。蓦地,红抬起头,四个男人蹑手蹑脚地偷偷闯进屋来!红骤然激起杀意,抓起桌上的牙签怒视着来人。她一眼就看出这四个来路不明的家伙不是打家劫舍找错了门,也不是找自己的丈夫寻衅闹事,而是专门冲着她本人来的!未等红顾及责问他们,这四个家伙早已蜂拥扑来。 [点击阅读]
1Q84 book3
作者:佚名
章节:40 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84Book3》内容简介“你為什麼死的?”“為了要这样再生。”“再生需要有什麼?”“人无法為自己再生。要為别人才行。”诺贝尔文学奖呼声最高的日本作家村上春树超过30年创作履歷中,自我期待最重要的一部!《1Q84Book3》突破性*完结!少年时代的爱恋,分隔二十年后再重逢&helli;天吾和青豆,两个孤独的灵魂同样的十二月,终於在这1Q84年的世界, [点击阅读]
24个比利
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:※※※※※序言本书叙述的是一则真实故事──威廉.密里根是美国史上第一位犯下重罪,结果却获判无罪的嫌犯,因为他是一位多重人格分裂者。他不像精神病或一般小说上所记载的其他多重人格病患一样使用杜撰的假名,从被逮捕到被控诉开始,他一直都是争论性的公众人物。他的面孔出现在各报章杂志的头版和封面上,心智检查的结果不仅出现在夜间电视新闻节目,更成了报纸的头条新闻,迅速传遍全世界。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
傲慢与偏见
作者:佚名
章节:70 人气:2
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名女性*小说家,她的作品主要关注乡绅家庭女性*的婚姻和生活,以女性*特有的细致入微的观察力和活泼风趣的文字真实地描绘了她周围世界的小天地。奥斯汀终身未婚,家道小康。由于居住在乡村小镇,接触到的是中小地主、牧师等人物以及他们恬静、舒适的生活环境,因此她的作品里没有重大的社会矛盾。 [点击阅读]
北回归线
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:亨利·米勒(HenryMiller,1891年12月26日-1980年6月7日)男,美国“垮掉派”作家,是20世纪美国乃至世界最重要的作家之一,同时也是最富有个性*又极具争议的文学大师和业余画家,其阅历相当丰富,从事过多种职业,并潜心研究过禅宗、犹太教苦修派、星相学、浮世绘等稀奇古怪的学问,被公推为美国文坛“前无古人, [点击阅读]