姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
惹我你就死定了 - 一一六
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “撒谎大王…~~~…过来…”
  撒谎??T^T…介止还是向我张开着双臂…
  “…那失礼了…-_-…-_-…”
  …-_-…-_-…呵呵…越走近…感觉越奇妙…-.,-…
  …可能是夜里吧…我的脚步声好响啊…我轻轻地扑到介止的怀抱里…-_-…好温暖啊…
  “…喂,你…刚才跑来的时候…”
  “嗯…”
  “声音好奇怪啊…”
  “…没有啊…o_o我没听到声音啊…??”
  介止啊…我的脚步声没有那么奇怪的…-_-…
  “……-.,-…呵呵”
  “不许笑…牙床都露出来了…=_=”
  “…才没有…呜呜…T^T”
  现在我不指望你这孩子会懂什么情调了…-_-^可是…好暖和…真的好暖和…脸埋在介止的胸口…听着他心跳的声音…呵呵…>_<耳朵好痒…
  …要是这样睡着该多好啊…那样说不定介止又会皱着眉毛一脚踢我的屁股了…-_-…-_-…
  “介止啊…呃啊…没什么…没什么…=_=”
  “什么…~~白痴…”
  …T^T你的脸离这么近我的嘴当然张不开了…呵呵…T^T…你的皮肤好细致啊…可是…可是你…=_+你怎么一副不为所动的样子…你一点都不紧张吗???…=_+难道我们的爱情之火在慢慢冷却吗…-_-…啊…-_-…

  “你的鼻息沾到我脸上了…”
  “是我在喘气儿吧…”
  “口气…”
  “…-_-…”
  哈哈…-_-…
  “抱我的感觉怎么样…??”
  呵呵…挑衅…夏媛…-.,-…
  “软乎乎的”
  “…o_o…介止啊…你耳朵,都红了…很冷吧???”
  “不是不冷…”
  …呜呜…果然很冷啊,我现在也熟悉了…你那独创性的语气…
  “过来…我给你暖暖耳朵…”
  好像有点儿嫌烦介止皱了皱眉头…然后把脸冲我转过来…啊呦…啊呦…啊呦…-_-…-_-…
  我用两只手紧紧地包住介止凉冰冰的耳朵…很自然地抱着我的介止胳膊也微微地用了力…-.,-…
  呵呵…好害羞啊…>_<>_<这么黑的夜里…在空荡荡的学校门前…和世上独一无二的首饰温暖的拥抱…-.,-…呵呵…>_<看来人间还是值得留恋嘛…-_-…介止紧紧地抱着我…我紧紧地包着他的耳朵…感觉真的好登对啊…-_-…

  “…好暖和…”
  “…嗯…??…-.,-…呃??介止啊…”
  “…喂,你头发有味儿了…-_-…要是明天还不洗就出来你死定了…~~”
  …=_=??…=_+??
  “我家里停水了!!!T_T…!!!”
  “你家…那么穷吗…??…”
  看看…又说得这么严重…不过是涵范这小子把水费给私吞了而已…-_-…-_-…(今天才停的水-_-^)
  我们家里没有你想像的那么贫困了!!!!!!T,.T!!!(不过是贫穷而已=_+)
  …一会儿…离开介止怀抱的我…很遗憾的咬着嘴唇…-_-…呵呵…我还想要嘛…-.,-…
  …嘀嘀嘀嘀…~~~嘀嘀~~~啊呦…手机响了…介止的…40和弦…>_<>_<
  “…闵夏媛你过来…”
  o_o…o_o…介止从我穿的尚高校服口袋里翻出了手机…我还以为又要抱我呢…-.,-…呵呵…>_<
  “该死…干吗打电话…骚扰我的耳朵…”
  -_-^李介止…你能不能有一次接电话的时候,好好说一句喂啊…-_-…

  “…我不喝酒…啊该死…你们去吧”
  “…=_=???酒???…介止谁让你去喝酒????????尚高聚会吗??????”
  “安静点儿,撒谎大王…”
  “…好吧…-_-…”
  …=_+介止的手机里都能听到运河的大嗓门儿…
  “…喂…你就去吧…”
  突然,介止瞪我…好…你一定要这么固执吗…???=_=^那随便你好了…-_-…随便你…-_-…
  -介止啊!!!!!!来吧>_<一年级的女生都让你来呢>_<都在这儿等你呢!!!
  啊呦…是真的吗…???=_+我可都听到了啊…=_=^
  “…学生喝什么酒啊…=_=^该死…那我去了??”
  什么…介止啊…你没说去吧…??…你把这么可爱的女朋友撂在这儿,见一年级那些疯丫头干吗…T^T…
  “那我去了…~~”
  “…-_-…什么??…”
  …什么???什么???T^T???去哪儿???就把我撂这儿吗???T^T…T^T??????…
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]