姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
惹我你就死定了 - 四十四
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “夏媛啊!!!”
  停车场入口。
  正在那儿急得直咬指甲的秀允发现了我,忙不迭地=_=跑过来…
  “哎!!你就不能快点儿啊!!!T_T刚才银晓真她们全都过来了!!”
  银晓真…-_-…那么…黄晓莹她今天怕是不能活着出来了…我小心翼翼地走进停车场,马上就目击到了惊人的一幕…
  “…不要…不要打我!!!!!不是我…我让介止住院的!!!…是闵夏媛…闵夏媛她推了介止才会这样的…!”
  -_-…-_-…我…推了…谁…?现在你跪下来求我,我也不准备管你了-_-^你就编谎话等着挨揍吧-_-^我气得杏目圆睁地刚要向黄晓莹扑过去…=_=忽然传来了银求那既熟悉又陌生的…冷冷的声音…
  “黄晓莹,你不要随便提夏媛的名字…你说的话这里没一个人会相信的…”
  第一次看到银求生气的样子,表情好冷漠,但也更酷哦…=_=…
  “该死…我要把你们全杀死!!!!!!!!!”
  好像是要最后一次发飙一样,黄晓莹挥舞着手里的铁链(猪八戒有九齿钉钯,这丫头有一大铁链-_-)站在她面前的银求…我们银求…轻轻地侧身避开了-_-…然后,气愤的尚高男生和女生们一拥而上…一阵乱踢…我闭上了眼睛…不要看了…
  大约四十分钟后。
  “…呜呜…呜呜…”
  黄晓莹没有擦嘴角的血,只是在那里放声痛哭着…虽然有些不落忍,但明明是你做错了,现在不过是你在接受代价而已。大部分的尚高家伙往地上吐了口唾沫-_-一个个地走了,只剩下我,银求,运河等几个人…
  “…啊…别哭了…干吗哭啊…”
  在没有加入战局的运河眼里,可能觉得黄晓莹很可怜吧…运河细心地帮她掸着肥大的裙子-_-^
  “…很疼吗?…去医院吗?”
  “她们都…瞧不起我…”
  “嗯?…没有瞧不起你>_<…要是你没做错大家都喜欢你…我去给你买创可贴吧…”
  运河不但没有避开黄晓莹那朦胧的眼神儿,居然还对她笑着露出了酒窝…这让秀允看见了还得了=_=…
  “…呃…运河啊,你扶我起来好吗…”
  黄晓莹…你又来了…这次运河是你的目标了吗…虽然不可能,可运河毕竟和介止不同…
  运河他…有秀允啊-_-秀允,秀允…
  啪…!
  “黄晓莹!!你这个花痴??>_<离运河远点儿!!!!!!!”
  秀允果然厉害…突然上来就给了黄晓莹一记耳光…眼睛像狐狸一样上挑着o_o又是一声…啪…
  “这一巴掌,是打你让我唯一的朋友痛苦!!”
  又是一声啪…
  “…这一下是李介止那一份的”
  最后…啪!
  “这是…我自己的那一份。黄晓莹…要想让别人不轻视你,你先学会尊重你自己吧…你做的这些其实不过是在伤害你自己。”
  “…闭嘴…你知道什么…”
  “…我知道。从中学开始你就没朋友吧?^_^可能你以为是因为你的外貌,可不是那样的…我们讨厌的是你那弯弯肠子…所以你没有朋友,今天你回家别吃饭好好想想吧-_-^”
  秀允毅然决然地扭头就走了…所有的人都跟着她出了停车场,可黄晓莹那上气不接下气的哭声好像还牵着脚步似的…虽然不知道这个收场是好是坏,可有一点是肯定的,黄晓莹,你现在…已经GAMEoVER了…
  “秀允啊…!刚才你好酷哦>_<都不像你了…”
  “嘁…她胆儿肥了,敢让谁的人扶她啊…”
  -_-…是呀,结果…不过是上演了一场小儿女的嫉妒剧而已…-_-
  “夏媛…^o^我们该去医院看介止了吧?”
  “嗯…-.,-是啊…是该去…”
  “…^_^一起去吧”
  “…-.,-…好啊好啊…”
  银求一脸灿烂地冲我笑着…这个让人有点儿…猜不透的家伙…
  “…啊…!.啊…”
  “…o_o银求啊…怎么了?!哪儿痛吗?”
  “没…没有…没什么^o^”
  什么没有啊,我已经看见你脚踝上暗红色的铁链印儿了.T_T.还以为他避开了呢,看来还是被铁链扫到了,没办法…真感谢他刚才帮我教训黄晓莹…
  “银求…你靠着我吧…”
  “=_=…没关系的”
  “我很有力气的…!-.,-!!…”
  我把银求的胳膊架在我肩膀上-_-…搀着他慢慢地向介止住的医院走去。
或许您还会喜欢:
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]