姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
惹我你就死定了 - 六
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这件事之后,不觉间三天过去了,真是度日如年啊,该死的,这几天我的生活有多么的悲惨啊。呜呜…市里也不能去T_T…去学校也只是坐爸爸的Bongo车(译注:起亚汽车公司生产的一种面包车车型),但是…人这种动物本来就在时间面前最无力的,不管受到什么刺激,时间一长,不是忘却了=_=就是不自觉地在脑海中稀释掉了,正如你们所知=_=我也是人啊,虽然“李介止事件”给了我较大的冲击,但在流逝的时间面前就不值一提了。呵呵-.,-…我那可怜的被吓坏的胆子也已经完全康复了=_=…终于,在二〇〇二年八月的今天!!!我,闵夏媛,重新复活了!!!!
  “啊,真是太好了!”
  我和秀允翘了六节课,一起嗖嗖地爬到了楼顶,躺在热乎乎的楼面上,喝着牛奶,嘻嘻,这才叫做“真正的幸福”啊。
  “夏媛,你怎么天天喝那个呀^o^香蕉味的牛奶那么好喝吗?”
  “嗯…要多好喝有多好喝。”
  “我小的时候啊,一直以为给奶牛喂巧克力,就能出巧克力牛奶呢^o^”
  “哈!>_<我也是。”

  “…^o^可能小时侯都这么天真吧,”
  “才不是呢,你猜涵范那小子怎么说?”
  “‘有病吧-_-照这么说喂奶牛洗过抹布的水,就能挤出抹布味牛奶;让奶牛喝婴儿润肤露,就能出润肤露牛奶了?’就这么反驳你,一点儿童心都没有的家伙。不过有比他还气人的呢,居然问‘老师~*-_-*奶牛每天都吃青草,怎么不出青草牛奶呀?’,呵呵,真是又好笑又好玩儿,我笑的像个傻瓜似的,一点也没预感到即将到来的大风暴。
  那天傍晚七点多,乐不可支了一整天的我,平生第一次,也是最后一次亲手-_-…不对是亲脚=_=前去市里找我那酒鬼弟弟回家。
  “哇!!市里!!市里~~可爱的市里…”
  真是久违了的市里啊!啦啦啦啦~(-_-)啦啦啦啦啦~~~我兴高采烈地来到了市中心一家叫做“高涨”的酒吧(“高涨”是一家很有名的允许青少年入场的酒吧)呵呵~现在我什么也不怕~~李介止这小子??小样儿~叫他出来呀!出来试试…哈哈哈哈哈…哈哈哈…
  “哈哈哈…哈哈哈哈哈…”
  -_-…我现在已经进来了-_-…我还在笑,不过已经和刚才的笑不同了。

  “哈…-_-…哈哈…”
  展现在我眼前的是怎样一副令人震惊=_=的情景啊…涵范这个小兔羔子=_=^正和我惟恐避之不及的李介止一伙凑在一起喝酒吹牛呢…
  穿着尚高校服的那些眼熟的家伙,还有中间那个叫做李介止的家伙=_=…我这不是自投罗网嘛=_=溜吧,快点儿,趁他们没认出我,,赶紧溜吧,,我一心想在李介止他们认出我之前快点溜走,不料-_-…猛地…
  “干吗?闵夏媛,你…来这里干吗,又想让我洗碗吗??妈咪让你来抓我回去对不对?还是让我洗衣服啊?”
  涵范这兔崽子…到底还是看到了我,一把就拽住了我的胳膊T_T
  “呃…呃……我不是你的姐姐…”
  -.,-一下子尚高那些家伙的视线就集中到了我身上,我真想找块豆腐撞死T_T好像身体悬浮了一样。
  “哦>_<…谁呀?涵范是你认识的学姐吗?”
  是第二次见面的黄毛儿-_-…咦咦咦咦????很意外地他居然没认出我来。不但如此,更让我吃惊的是,其他的家伙也都没有认出我来-_-…-_-看来我的长相真是够普通。(李介止这家伙压根就没往这边瞧)

  “嘿,涵放~到底是谁啊?”
  才不是涵放呢,是涵范,黄毛儿这小子是不是舌头短一截啊?
  “是我姐姐,亲姐姐。”
  “嗯??>_<真的??不可能吧~长得一点儿都不像啊,你姐姐真奇怪啊~>_<鼻孔一张一合的~~”
  这死孩崽子…
  “>_<呵呵…鼻孔少女~鼻孔少女!!!”
  -.,-闭嘴吧,黄毛儿…
  “都有什么东西带孔字了~~>_<>_<耳朵孔,瞳孔…鼻孔儿…”
  黄毛儿!!!!你给我等着…改天=_=…我一定要用锥子把你鼻孔扎烂,以解我心头之恨!!!!呜呜,真是悲惨的生活T_T…
  “T_T…我先走了,你要早点回家哦…”
  我怀着复杂的心情-_-…正准备离开(老实说,我还真怀疑谁都没认出我来,)
  “…等一下…”
  “o_o”
  “你……”
  “o_o!!!!!!”
  “我是不是在哪儿见过你?…”
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.