姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
人豹 - 名犬夏洛克
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  警视厅搜查一科科长恒川警部刚入睡就被人叫醒了。从官署回来,与孩子玩了一会,又看了一会儿书,刚刚就寝。叫醒他的是明智小五郎。明智一跑出艺浦的公用电话亭,立即叫住出租汽车往自己家里赶去。途中访问了位于这条路线上的恒川的家,请他帮助逮捕人豹。
  恒川当然踢开被子从床上跳了起来。
  从这位既是职业上的竞争对手又是亲密朋友的民间侦探那里一听取了详情,立即给警视厅打了电话,吩咐他们挑选得力的刑警立即赶到明智侦探事务所,随后迅速穿上制服,就这样与明智同坐到了那辆出租车上。
  “啊,等一下。你家的夏洛克也一起载去吧。无论如何需要那家伙。”
  明智制止正要出发的车子,喊道。
  “好!你把夏洛克带来。”
  恒川连一句话都没有反问,照明智说的做了。这位名侦探如果说是需要,那一定需要。不久,恒川夫人亲自牵出一条警犬,载到了车上。名犬夏洛克一点也不吵闹,由于某种预感而神色紧张地蹲在主人恒川警部的两腿之间。夏洛克生来嗅觉敏锐,而且接受了恒川的训练,被培养成了一条名副其实的侦探犬,迄今为止,不止一次地帮助警部立了功。
  “你把夏洛克带出来,定下了什么目标吗?”
  车子一开动,恒川才问道。
  “嗯。这条狗是否派用场,这是我的命运的分水岭。如果夏洛克不需要的话……啊,我怕的就是这点呀!”
  明智露出无可名状的焦虑神色,不堪担心似的。
  “正如我刚才所说的,在电话里头我对那家伙说了许多大话,但并非有坚定不移的信念。只是一个瞎指望呀!啊,他要是顺利地替我干的话就好啦!”
  “你说的他,是指谁呀?是说没下了伏兵吗!”
  恒川难以推测对方的意思,反问道。
  “啊,三分钟……不,两分钟也行。他的一口气哪怕给我屏住两分钟就好啦!我说,恒川君,你认为人的气能屏住两分钟以上吗?”
  “说得好奇怪呀!这是你的毛病咧。当然有屏住两分钟左右的人喽。海女什么的,也许能成倍屏住呢,但普通的城里人怎么也不行,就是30秒钟也够呛。”
  “这就是我的着眼点。这城里人中如果有屏住两分钟气的人那会怎么样呢?不是在某种场会说不定会派上大用场吗?”
  “你知道这种人吗?”
  “嗯,知道,知道。”
  说到这里,名侦探就沉默不语了。恒川也知道对方的脾气,所以也没有想深问。

  不久,两人在明智侦探事务所门前丢下车子,朝空房一样见不到一个人影儿的屋内走去。
  “夏洛克这家伙,在直蹦地呢!果然嗅到了犯罪的气味吧。”
  恒川边说边把爱犬挂在大门口的柱子上,脱掉了鞋子。
  明智让恒川在楼下等着,自己来回看了一下二楼的各间房间后徒然走了下来,但在这期间,警部灵机一动,迅速地悄悄靠近走廊里边儿的厨房,把门开个缝儿一看,在,在!小林少年、女佣、还有连人体模型都姿势奇怪地躺在那里。
  “喂,在这儿,在这儿厂
  听到恒川的声音,明智也走进了厨房。
  “唷,在那里的不是夫人吗?夫人没有被劫持呀!”
  他指着把脑袋伸在灶台下的人体模型,认定那是文代夫人。
  但明智顾不上这个。他在倒着的小林上方弯着腰,拼命地凝视着他的脸,像是祈祷什么似地一眼不眨地凝视着。
  于是,大概是明智的精诚所至吧,少年的眼睛睁开了一条缝。被长长的睫毛覆盖着的稍稍睁开的眼睛和明智的眼睛互相试探似地对视了一下。如果是平时,不会这么费事,应该一目了然的,但如读者所知,此时明智还没有洗掉“人豹”的化妆。
  “啊,先生!”
  终于明白了。小林少年一叫就突然站起身来。哎呀哎呀,刚才一直不省人事的人突然间竟能这样活蹦乱跳了!
  一看到这情景,名侦探的充满不安的脸上刷地露出了喜悦的神色。
  “嘿,小林,干得好!干得好!”
  明智扑向站起来的少年,不胜感激地抱住他的肩,紧握住了他的手。
  “好像是父子相会的场面呀。这究竟是怎么回事?”
  恒川目瞪口呆地问道。
  “不,我猜对了。我决没有撒谎。为我高兴吧!文件没有事了。逮捕恩田也有了希望,夏洛克没有回来呀。”
  明智陶醉在胜利之中。
  “那真是可喜可贺,但夫人没有事,不是刚才就知道了吗!总不会是被杀了吧。”
  恒川焦急地指着那个人体模型,说。
  “我可是一直认为那是偶人呀。你也听了我的话吧,我今晚使用了文代的替身偶人。是个从衣服到所有东西都完全一模一样的,偶人。只能认为是那家伙躺在地板上,因为真的文代被放进假人的箱子带走了嘛。但从小林的这副样子来看,那还不是偶人。哎,你说是吧?”
  回头一看少年,只见他一面笑着一面嘎噔嘎噔地直点着头。
  唉呀,如果是这样的话,前后就有矛盾了。恩田不是确实把文代夫人放进偶人箱了吗!不是把它装在卡车上运走了吗!而且不是在九段的护城河畔让那文代尝到了那惨无人道的苦头吗!文代已经身首异处死了。怎么她现在睡在明智家的厨房里,这不是像被狐狸精捉弄了一样吗!

  但是,躺在那里的不是偶人。不管怎么样,是真的文代夫人。虽然还不省人事,但无需从灶台下拉出脸来检查,只要触一下身体,立刻就会明白是偶人还是不是偶人。恒川和明智抱起那少气无力的文代,先把她抬到了书房的长椅子上,顺便将女佣胖胖的身体也抬到了那里的软软的交椅上。
  立即用电话叫来了医生,但文代只是因为麻醉剂而睡着了,用不着怎么担心。此时有比这更重要的事情。必须逮住人豹!
  “明智君,我还不太清楚情况,这是小林的功劳吗?不过……”
  “是的。是这位少年位探的大功劳呀。这就是说小林忠实地遵照了我平素的嘱咐。”
  “你是说,小林,你乘恩田不备,乘机将放入箱子的文代换成了原来的倡人,是这样吗?”
  “唉,是的。不过,如果先生没有把恩田那家伙那么长时间地引到电话机那儿的话,那怎么也换不过来的。我拼命地等待着机会。于是,刚巧先生打来了电话,是先生的智慧给了我工作的机会。我听到那电话,感到先生在暗暗地给我下达命令。”
  少年苹果一般的脸上满面生辉,挂着微笑说明道。
  “但等等!当然那家伙也让你臭了麻醉剂吧,要不,他是不会那样麻痹大意的。”
  “唉,可是我会屏气。拼命屏的话,屏两分钟以上都不在乎。先生总是教导我说:别忘了利用它,所以即使被他用纱布堵住了鼻子和嘴,我也一直屏着气,装作不省人事的样子。”
  连恩田也都不知道这个可爱的少年会有这种胆大包天的别人不知道的拿手玩艺儿,所以看到他瘫软下来后就彻底放心。
  “晦,你真叫人没有想到呀!……哈哈,明智君,你刚才说谜一样的话就是这个阳?”
  “是的。我的胜负只是取决于这个呀。……可是小林,你没有忘了另一件事吧,把白天用白的,晚上用黑的那个
  “唉,安上了。当然是黑的那个。在驾驶室里的手下人好像有点儿怀疑,但好像没有察觉到那装置。”
  “恒川君,我发明的东西派上用场啦。”
  “挺有意思的话呀,那个白天白、晚上黑的东西究竟是什么样的发明呢?”

  警部好奇的目光炯炯生辉。
  “可以叫做汽车跟踪器吧。是个在自己不能直接跟踪的时候查明对方行踪的装置。汽车牌照这东西,想换的话什么时候都可以换,而且有时候即使知道牌号,车子的下落也很难查明。所以我的那个发明,那个呀,在装满杂酚油的大铁皮罐上装上一个牢牢的把手,只要把那东西挂在汽车尾部的车体下就行了。铁皮罐的底上开着用针戳了一般的洞,杂酚油就从那里啪嗒啪嗒地,夸张一点说就像是细丝一样地滴到地面上。就是这么一个装置。”
  “就是说,随后就让警犬追踪滴下来的那个杂酚油,是吧?夏洛克的任务我明白了,但又是白啦,又是黑啦的那个东西是——”
  “白天使用没有颜色的杂酚油,晚上为了避免光的反射使用黑色的杂酚油,即煤焦油。我家里总是备着装满这两种颜色的药的铁皮罐。追踪可是一件相当要手腕的工作嘛。对女孩子来说是很难的,所以我谆谆嘱咐小林和文代他们一旦有事就使用这个工具。今晚这种情况,特别合适呀。我想请你表扬小林的机灵呐!”
  “嗯,不愧是你的弟子呀!乘敌人打电话的机会干了这样子的工作,真是令人钦佩呀!来,那咱们这就开始追踪吧,以便不浪费小林的功劳。”
  “嗯,为此需要一辆警车,我们乘在上面,让夏洛克在它前面跑。”
  “该是我那儿的刑警们赶来的时候了。”
  不久,那两名得力的刑警开着警车到达了。
  明智把文代的事托给了医生,和恒川警部一起乘上了那辆汽车。名犬夏洛克身上系着长长的绳子,坐在驾驶室里的恒川握着这绳子的一头。
  小林少年拿来了浸足了杂酚油的布片,举到夏洛克的鼻尖上。这是为了让它充分记住接下来要追踪的东西的气味。
  狗抽动着鼻子,和药品的强烈的气味亲近了起来。小林突然拿着这布片一跑进家中,它就迷失了方向,愕了一阵子,但不久大概是嗅到了类似的气味,用鼻尖贴近着地面,精神百倍地开始前进。
  “好,出发!”
  根据恒川指示,车子出发了。夏洛克时而停下,时而又奔跑起来。虽然每次都得调节车速,但名犬还是没有看丢敌人的踪迹。奇怪的追踪汽车在夜深人静的街上一个劲儿地向北前进
  明智在刚才的电话里说黑丝一般的东西缠绕在恩田身上不离,指的就是这回事。现在很明显,他的话不是单单的恫吓字句式是孤鬼故事。
或许您还会喜欢:
回忆录系列
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:银色马一天早晨,我们一起用早餐,福尔摩斯说道:“华生,恐怕我只好去一次了。”“去一次?!上哪儿?”“到达特穆尔,去金斯皮兰。”我听了并不惊奇。老实说,我本来感到奇怪的是,目前在英国各地到处都在谈论着一件离奇古怪的案件,可是福尔摩斯却没有过问。他整日里紧皱双眉,低头沉思,在屋内走来走去,装上一斗又一斗的烈性烟叶,吸个没完,对我提出的问题和议论,完全置之不理。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
国王鞠躬,国王杀人
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:每一句话语都坐着别的眼睛我小时候,村里人使用的语言,词语就住在它们表述的事物表面。所有名称与事物贴切契合,事物和自己的名字如出一辙,二者像缔结了永久的契约。对多数人而言,词语和事物之间没有缝隙,无法穿越它望向虚无,正如我们无法滑出皮肤,落进空洞。日常生活的机巧都是依赖于直觉、无须语言的熟练劳动,大脑既不与它们同行,也没有另辟蹊径。脑袋的存在只是为了携带眼睛和耳朵,供人们在劳作中使用。 [点击阅读]
国际学舍谋杀案
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:(一)赫邱里·波罗皱起眉头。“李蒙小姐,"他说。“什么事,波罗先生?”“这封信有三个错误。”他的话声带着难以置信的意味。因为李蒙小姐,这个可怕、能干的女人从没犯过错误。她从不生病,从不疲倦,从不烦躁,从不草率,也就是说,就一切实际意义来说,她根本不是个女人。她是一部机器——十全十美的秘书。然而,今天上午李蒙小姐所打的一封十足简单的信竟然出了三个错误,更过分的是,她甚至没注意到那些错误。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
在黑暗中蠕动
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:已是十多年前的事了。具体的年代已经忘记。就连是从哪里来,到何处去的旅程也已想不起来。那时我刚过二十,每天在颓废中生活,当时怀疑人生的态度与刚体会到的游戏感受莫名地交织在一起。也许正因为如此,那时的记忆也就更加模糊不清了。那是艘两三百吨,包着铁皮的小木船。我横躺在二等船舱中。这是位于船尾,依照船体呈环状的铺有榻榻米的房间。 [点击阅读]
地狱之旅
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:坐在桌子后面的那个人把一个厚厚的玻璃压纸器向右移动了一点,他的脸与其说显得沉思或心不在焉,倒不如说是无表情的。由于一天的大部分时间都生活在人工光线下,他的面色苍白。你可以看出,这是一个习惯室内生活的人,一个经常坐办公室的人。要到他的办公室,必须经过一条长而弯弯曲曲的地下走廊。这种安排虽然颇有点不可思议,却与他的身份相适应。很难猜出他有多大年纪。他看起来既不老,也不年轻。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
地狱镇魂歌
作者:佚名
章节:93 人气:0
摘要:没有人知道创世之神是谁,但他(她)创造了整个世界,创造了神族和魔族,还有同时拥有两个种族力量但是却都没有两个种族强大的人族,也同时创造出了无数互相具有不同形态的异类族群,在把这些族群放置在他的力量所创造的领地中之后,连名字都没有留下的创世之神便离开了这个世界,再也没有任何人知道他的下落。 [点击阅读]
地精传奇
作者:佚名
章节:33 人气:0
摘要:梦每个人都会有,在这个网络时代,我们敲击键盘将梦化为一个个字符。做梦的人多了,写梦的人也多了,看梦的人更多了。当一个个梦想列于书站之中,我们不禁会发现许多的梦是那么相似。在金戈铁马中争霸大陆是我曾经的梦,但此时却不是我想要的。当“我意王”如天上的云朵随处可见后,英雄们早已失去光泽,那些豪言壮语怎么看都像是落日的余辉,虽然美,但已是黄昏时。对于什么题材流行我并不感兴趣,我最喜欢的还是西式奇幻。 [点击阅读]
城市与狗
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:凯恩说:“有人扮演英雄,因为他是怯懦的。有人扮演圣徒,因为他是凶恶的。有人扮演杀人犯,因为他有强烈的害人欲望。人们之所以欺骗,是因为生来便是说谎的。”——让保尔·萨特一“四!”“美洲豹”说道。在摇曳不定的灯光下,几个人的脸色都缓和下来。一盏电灯,灯泡上较为干净的部分洒下光芒,照射着这个房间。除去波菲里奥?卡瓦之外,对其他的人来说,危险已经过去。两个骰子已经停住不动,上面露出“三”和“幺”。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.