姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
气球上的五星期 - 第四十章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  气球上的五星期--第四十章
  第四十章
  弗格森博士的不安——持续南飞——乌云般的飞蝗群——热内城一瞥——塞古城①一瞥——风向变了——乔的遗憾
  ①马里西南部城市,塞古区首府。
  尼日尔河流到这儿被一些大岛分裂成许多河面狭窄,水流异常湍急的支流。有一个大岛上建着几所牧羊人住的陋屋。但是,对这块地区做精确测量是根本不可能的,因为“维多利亚号”的速度一直在逐渐加快。糟糕的是,气球还在往南倾斜,一会儿的功夫就飞过了德波湖。
  弗格森一面尽量使气体膨胀,一面尝试着变换气球高度在大气层中寻找合适的气流。但一切努力均付之东流。他及时放弃了无谓的寻找,因为这种尝试使气囊老化的内壁压力加大,气体泄漏得更多了。
  博士虽然一句话没说,但心里非常不安。这股风一个劲儿把他们向非洲南部地区刮去。弗格森的全盘计划都被打乱了。他现在已弄不清该指望谁,或依靠什么了。如果他们到不了英国或法国的属地,而是落到了蚤扰几内亚沿岸的野蛮人手里,他们的命运会怎么样呢?在那儿怎么能指望有船回英国呢?眼下风向在把气球吹向达荷美王国②。那里的部落更野蛮。如果被他们抓住,只有任凭某位国王处置了。那儿的国王非常残暴,每逢大型节日,他都要杀几千人来做祭祀!这样,他们肯定没命了。
  ②西非国家贝宁的旧称。
  另一方面,气球眼看着瘪下去,博士已感觉到它就要带不动他们了。这时,天色有点明朗起来,他期盼着雨停后,气流能有所变化。而恰恰这时,乔的几句话又使他心中忐忑不安起来。
  “嘿!”乔叫道,“瞧雨又要下大了。而且从那块乌云运动的速度来看,这场雨小不了!”

  “怎么,又来了一块乌云吗?”弗格森问。
  “是的,而且这块乌云黑的真少见!”肯尼迪答道。
  “我还从来没有见过这样的乌云呢,”乔证实说,“边边棱棱笔直笔直的!”
  “嗨,吓了我一跳。”博士放下手中的望远镜,松了一口气说:“哪里是乌云。”
  “啊!您说是什么?”乔惊讶地问。
  “不是乌云,而是另外一种威胁!”
  “这话怎讲?”
  “那是一大群飞蝗。”
  “飞蝗?”
  “是的,几十亿只蝗虫龙卷风般地即将从这个地区飞过。这一带可要遭殃了。只要它们一落下,地上所有能吃的全会被吃的一干二净。”
  “我倒想见识见识!”乔有些不相信。
  “稍等一下,乔,10分钟后,那群蝗虫就到这儿了。你睁大眼睛好好瞧吧。”
  弗格森说的一点不错。这群飞舞的蝗虫黑压压的占了方圆好几英里。它们发着嗡嗡的喧嚣声,地面上拖着巨大的阴影飞过来了。这些被称为“蝗虫”的害虫,多的不计其数,组成了一支浩浩荡荡的飞蝗大军。在距“维多利亚号”100步远的时候,它们向绿油油的田野扑去。一刻钟后,蝗虫飞走了。3位旅行家远远望去,只见树、灌木丛全光秃秃的;原本青草茂密的牧场犹如被割过一般,偌大一片原野顷刻间变得荒芜凄凉,好像冬天来临了似的。
  “看见了吧,乔?”
  “清清楚楚!先生,这实在稀奇,不过也很自然,一个蝗虫微不足道,几十亿个蝗虫在一起可就惊天动地了。”
  “这也是一种可怕的雨,”猎人说,“而且比冰雹的摧毁力更可怕。”

  “甚至连预防都不可能。”弗格森说,“有时,人们曾想用烧毁树林,甚至庄稼的办法来拦住这些昆虫,不让它们飞过。前面几批蝗虫扑到火中,烧死了,可是火也被扑灭了。后面的蝗虫势不可挡地继续前进。好在这一带地区,有一种补偿蝗灾的办法:当地人大量捕捉这种昆虫,然后津津有味地吃掉它们。”
  “那它们就是空中的虾了。味道一定不错的。”乔说道。他很后悔,没有能品尝过这种昆虫。
  临近傍晚时,气球下面沼泽地多了起来,树林渐渐被小树丛所代替。河畔地区,可以分辨出一些烟草和长着刍草的大块洼地。这时,在尼日尔河的一个大岛上显现出了热内城和土质清真寺的2个尖塔。与此同时,3位旅行家嗅到空气中弥漫着一股恶臭味。原来,城里的墙上筑着密密麻麻的燕巢,臭气正是从那些燕巢里散发出来的。房舍间夹杂着一些猴面包树、金合欢村或椰枣树。伞状的树冠伸出了房顶。即使在夜间,城里也十分热闹。热内不愧是座繁华的商业城。它供给延巴克图需要的一切。它的小船顺着河流,它的骆驼商队沿着树荫大道往延巴克图运送各种工业品。
  “如果不是因为会耽误我们的旅行,我真想降到这个城里看看了。”博士遗憾地说,“这里想必不止一位阿拉伯人周游过法国或英国。我们这种旅行方式或许不会使他们感到陌生。不过,这样做,总归不够谨慎。”
  “把这个城市留到我们下次旅行时再来吧。”乔笑着说。
  “再说,朋友们,如果我没弄错的话,好像慢慢转成东风了。这种机会不能放过。”
  博士把空瓶子,盛肉的空箱子等一些已无用的东西扔出了吊篮。他成功地把气球保持在了最有利的气层里。清晨4点钟,他们来到了朝霞初照的塞古城。这座城是邦巴拉的首府。它由4个城区构成,非常好认。这儿的清真寺是摩尔式建筑。向各个城区运送居民的渡船来来往往忙个不停。但由于风速大,还没有几位当地居民看到,3位旅行家就已经越过该城笔直往西北方向快速飞去。到这时,博士忐忑不安的心情才渐渐平息下来。

  “如果方向不变的话,用这个速度飞下去,再有2天我们就能抵达塞内加尔河了。”博士盘算着说。
  “是不是就到了友好地区?”猎人问。
  “还不完全是。不过到了那里后,万一‘维多利亚号’飞不动了,我们可以去法国殖民地!但是,只要气球还能坚持几百英里,我们就能一路轻轻松松,无忧无虑,平平安安地到西海岸了!”
  “到那时,整个旅行也就结束了!真没劲,只好算了!”乔有些依依不舍地说,“要不是还有机会给人讲述我们旅行的乐趣,我一辈子都不想着陆!主人,您认为大家会相信我们的话吗?”
  “可爱的乔,谁知道呢?不过,事实终归是事实,谁也无法驳倒。成千个证人看到了我们从非洲一侧的海岸动身,同样会有成千个证人目睹我们到达非洲另一侧的海岸。”
  “这种情况下,我觉得别人很难说我们没有横贯非洲大陆!”肯尼迪自信地说。
  “唉,弗格森先生!”乔深深叹了口气说,“以后只要想起我那些金矿石,我就会后悔的。有它们在手可以给我们的探险增色多少啊!给大伙儿讲的时候,拿出来让他们瞧瞧,谁还会不信?每个听众给他一克,没有一大群人听我说才怪呢!他们肯定会为我喝彩!”
或许您还会喜欢:
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.