姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
气球上的五星期 - 第二十七章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  气球上的五星期--第二十七章
  第二十七章
  热得可怕——幻觉——最后几滴水——绝望的一夜——自杀未遂——西蒙风①——沙漠绿洲——雄狮和雌狮
  ①非洲和阿拉伯等沙漠中刮的干热风。
  第二天,博士醒来后第一件事就是查看气压表。水银柱几乎没有一点变化。
  “一点没降,一点没降!”他喃喃自语道。
  他爬出吊篮,审视了一下;天气依然那么热,天空依然那么晴,一切依然难以改变。
  “难道真的没有希望了?”他吼了一声。
  乔一句话不说,仍在想着心事,考虑着他的冒险计划。
  肯尼迪站了起来,脸上一付病态,并表现出一种令人担忧的极度亢奋。他在受着干渴的可怕折磨。他艰难地蠕动着肿胀的舌头和嘴唇,几乎发不出声音来。
  吊篮里还剩有一点少的可怜的水。每个人心里都清楚,每个人都时刻挂念着,而且都强烈感受到它的吸引,但是谁也不肯提出来。
  这三位同伴,三个朋友,怀着野兽般的贪婪,两眼喷火,虎视眈眈地互相张望着。肯尼迪表现得尤为突出。他人高体壮,需求量大,因此比别人更容易缺水。整整一个白天,他都处在极度亢奋之中。他一直走来走去,嘶哑地吼叫着,咬着自己的拳头,好像就要把血管爆裂,好喝血似的。
  “哈哈!好一个干渴之地!”他大喊大叫,“你的确称得上叫‘绝望之地’了!”
  随后,他陷入了极度虚脱,只有那干裂的嘴唇里传出粗粗的呼吸声。
  将近天黑时分,乔也开始变得疯疯癫癫的了。这片广阔的沙洲在他眼中成了一池盛满清彻透明水的大水塘。他一次又一次地扑到火烧般的大地上就喝。每次站起来时,都是满嘴的细沙。
  “该死!”他气愤地大叫,“是咸水!”
  看到弗格森和肯尼迪一动不动地躺着,乔这时产生了一种遏制不住的念头,一心想把留下的那点可怜的水喝光。这种念头非常强烈,他不由自主地连滚带爬奔到吊篮前。他的眼睛一下子就死死盯住了装着水的瓶子。瓶子里的水诱人地晃动着。他一把抓起瓶子就往嘴里送。
  就在这时,他耳边响起了几声凄厉的叫声:“喝水!喝水!”
  那是肯尼迪在喊叫,他正在向乔旁边爬来。这位不幸的人样子让人可怜,他跪着,哭着向乔哀求。乔哭了,把瓶子递给了肯尼迪。肯尼迪接过瓶来,一气把水喝个精光,连一滴也没剩下。

  “谢谢。”他说完,便躺在了地上。
  但是,乔没听见,他象肯尼迪一样倒在了沙面上。
  这个可怕的夜里所发生的事谁也不知道。星期二早上,在阳光倾泻的火雨下,这些不幸的人感到他们的肢体在一点点干枯。乔想站起来,然而,根本做不到。他已无法实施他的计划了。
  他往周围望了一眼;吊篮里,博士神情沮丧,双手交叉在胸前,傻呆呆地盯着空间想象中的一个点;肯尼迪样子可怕,头左右摇晃着,像关在笼子里的一头野兽。
  突然,猎人的目光落在了他的马枪上。枪托在吊篮外边伸着。
  “啊!”他使出超人的气力喊着,站了起来,发疯般地扑向马枪,一把抓过来就把枪口对准自己的嘴。
  “先生!先生!”乔叫着,急忙冲向肯尼迪。
  “别管我!走开!”苏格兰人发着嘶哑的喘息声,叫道。
  两人激烈地争斗起来。
  “走开,要不我打死你。”肯尼迪不停地叫着。
  但是,乔拼命紧紧抓住他,就是不松手。他们就这样搏来斗去,互不相让。博士在旁边就像没有看见他们似的。两人厮打了将近一分钟,马枪忽然间响了。听到枪声,博士幽灵般地笔直站了起来,凝视着周围。突然,他的目光有了生气。他抬起手指向地平线,怪声怪调地喊道:
  “那!那!瞧那儿!”
  他的举动非常奏效,乔和肯尼迪立刻停止了搏斗,两人都往博士手指的方向望去。
  远处,平荒大漠翻腾起滚滚沙浪,如同风暴下咆哮的大海。只见波涛汹涌,一浪接着一浪,沙漠上空被搅起大量的细沙;东南方向,一根硕大的沙柱以惊人的速度飞快地旋转着,正逐渐往这儿逼近;转眼间,火辣辣的骄阳消失在一块昏黑的乌云后面,巨大的阴影一直往前延伸,不大功夫笼罩了“维多利亚号”;细微的沙尘如同水的飞沫一样轻盈地在空中飞舞。渐渐升高的沙潮缓缓地靠了过来……。
  弗格森的双眼充满了活力,闪烁起希望的光芒。他喊道:
  “西蒙风!”
  “西蒙风!”乔摸不着头脑地跟着重复了一遍。
  “太好了!”肯尼迪绝望至极,狂怒地吼叫道,“太好了!我们就要完蛋了!”
  “不对!”博士反驳道,“恰恰相反,我们就要得救了!”
  说完,弗格森急促地往吊篮外抛撒压重的沙子。他的同伴们终于明白了,连忙与博士共同干了起来。沙子卸完后,两人在博士旁占据好位置。

  “乔,现在把你的矿石给我扔掉50斤吧!”博士命令道。
  乔毫不犹豫地执行了,不过脸上还是闪过一丝惋惜的神情。气球升了起来。
  “真险啊!”博士如释重负。
  西蒙风确确实实闪电般迅速来到了。再晚一会儿,“维多利亚号”就会被风压扁,撕成碎片,甚至完全毁灭。巨大的龙卷风眼看要追上气球了,雹子般的沙雨劈头盖脸落下来。
  “再扔石头!”博士向乔叫道。
  “好嘞!”乔口里应着,抛出了一大块石英石。
  “维多利亚号”迅速升到龙卷风的上面,但是,立即被一股强大的气流裹住了。气球被强气流拖着,风驰电掣般地飞行在这片狂怒的沙海上空。
  弗格森、肯尼迪和乔都不说话,他们注视着,期待着。这股旋风使三人感到了凉爽。
  3点钟时,风暴停息了,沙子纷纷落下,在地上形成无数个小沙丘。天空又恢复了最初的死寂。
  “维多利亚号”飞不动了。飘浮中,大家远远望见一个绿洲,绿树覆盖下的绿岛就耸立在这片沙的海洋中。
  “水,那儿有水!”博士喊了起来。
  他立即打开大气球的阀门,放掉一些氢气。很快,“维多利亚号”轻轻地降落在了离绿洲约200步远的地方。
  刚才的四个小时里,旅行家们竟飞了240英里的路。
  吊篮很快被稳定住。肯尼迪和乔先后跳到了地面上。
  “你们带上枪!”博士吩咐道,“多加小心啊!”
  狄克-肯尼迪匆匆忙忙回来拿了他的马枪,乔抓起一杆猎枪。他们俩快速奔向树林,转眼间钻了进去。清新的绿林使他们一眼就看出林中有丰富的水源。尽快找到水源的强烈欲望使他们放松了警惕,两人谁也没有留意自己重重的脚步声,更没注意到潮湿的地上到处留下的新鲜脚印。突然,在离他们20步远的地方响起了一声野兽的吼叫。
  “是狮子的叫声!”乔说。
  “太好了!”猎人豪气顿生,说:“我们来斗一斗吧!不拼搏不行的时候,人最有劲儿。”
  “当心呀,肯尼迪先生,当心!大家的安危就全靠您了。”
  但是,肯尼迪根本没听乔在说些什么。他两眼冒火,手里端着马枪,勇敢地向前移动。在一棵棕榈树下,一只长着黑鬣的大狮子正摆着一付准备进攻的架式。它一看到猎人就扑了过来,但是还没等到爪子触地,它的心脏就挨了一枪。狮子倒在地上死了。

  “好棒哟!好棒哟!”乔叫了起来。
  肯尼迪顾不了许多,他急匆匆奔向水井,踏着潮湿的台阶钻下去,一下子趴在清新的水源前。贪婪地喝了起来。乔也学着他的样子,趴下就喝。顿时,只听见动物饮水时发出的那种咂动舌头的声音。
  “咱们留神点,肯尼迪先生。”乔长出一口气说,“别喝得太多了!”
  但是,肯尼迪只顾了喝,没有回答。他把头和双手都浸入这救命水中,完全陶醉了。
  “咦,弗格森先生呢?”乔问。
  这个名字顿时使肯尼迪清醒了过来。他把随身带来的一个瓶子装满水,然后大步向井口台阶走去。
  突然,他大吃了一惊:一个黑乎乎的庞大身躯堵住了井口!尾随狄克-肯尼迪身后的乔不觉倒退了几步。
  “我们被堵住了!”
  “不可能的事!你这是什么意思?……”
  狄克-肯尼迪的话音未落,一声可怕的狮吼顿时使他明白了眼前发生的事。他又要对付一个新的对手了。
  “又一只雄师!”乔叫道。
  “不对,是一只母狮!哼!该死的畜生!你等着!”猎人边说,边急忙往马枪里装子弹。
  顷刻间,猎人准备妥当。他砰地放了一枪,狮子不见了。
  “上!”他叫道。
  “不行,肯尼迪先生,不能上去。您没有一枪打死它,否则,它会掉到这里的。它现在肯定在上面等着呢。咱们俩谁第一个露出井面,它准会扑向谁。不用说,这个人也就完了!”
  “你说怎么办?反正得出去呀!再说,弗格森在等我们呢!”
  “咱们把狮子引出来。您拿着我的枪,把您的马枪给我。”
  “你打算怎么办?”
  “等会儿您就明白了。”
  乔脱下自己的细布短上衣,用枪筒顶住。他把这当作诱饵举出了井口。狂怒的母狮见状,立即向短上衣扑了过来,肯尼迪趁狮子腾空之机开了一枪。子弹打中母狮的肩胛,狮子吼叫着,从台阶上滚下来,乔也被撞翻了。就在乔以为已经感觉到巨大的狮爪在向自己猛扑下来时,听到又一声枪响,紧接着,弗格森博士手拿着枪,出现在井口。枪口还在冒着烟呢。
  乔连忙爬起身来,跨过死狮,把装满水的瓶子递给了主人。弗格森接过瓶子就往嘴里倒,转眼功夫,半瓶水进了肚。此时,3位旅行家打心眼里感谢上帝那么及时地救了他们。
或许您还会喜欢:
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
喧哗与骚动
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:威廉·福克纳(WilliamFaulkner,1897-1962)是美国现代最重要的小说家之一。他出生在南方一个没落的庄园主家庭。第一次世界大战时,他参加过加拿大皇家空军。复员后,上了一年大学,以后做过各种工作,同时业余从事写作。他最早的两本小说是当时流行的文学潮流影响下的作品,本身没有太多的特点。 [点击阅读]
园丁集
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1仆人请对您的仆人开恩吧,我的女王!女王集会已经开过,我的仆人们都走了。你为什么来得这么晚呢?仆人您同别人谈过以后,就是我的时间了。我来问有什么剩余的工作,好让您的最末一个仆人去做。女王在这么晚的时间你还想做什么呢?仆人让我做您花园里的园丁吧。女王这是什么傻想头呢?仆人我要搁下别的工作。我把我的剑矛扔在尘土里。不要差遣我去遥远的宫廷;不要命令我做新的征讨。只求您让我做花园里的园丁。 [点击阅读]
夜城1·永夜之城
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:私家侦探有着各式各样的外型,只可惜没一个长得像电视明星。有的私家侦专长征信工作,有的则是带着摄影机待在廉价旅馆里抓奸,只有极少数的私家侦探有机会调查扑朔迷离的谋杀案件。有些私家侦探擅长追查某些根本不存在或是不应该存在的东西。至于我,我的专长是找东西。有时候我希望自己找不出那些东西,不过既然干了这行就别想太多了。当时我门上招牌写的是泰勒侦探社。我就是泰勒,一个又高又黑又不特别英俊的男人。 [点击阅读]
夜城4·魔女回归
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:夜城里什么东西都有,从神圣的遗产到污秽的法器一应俱全。不过除非具有钢铁般的意志,不然我绝不推荐任何人参加夜城里举行的拍卖会。虽然大部分的人根本不敢在拍卖会中跟我抢标,不过我已经很久没有出席任何拍卖会了,因为每次我都会在标到真正想要的东西之前先标下一堆垃圾。有一次我意外标到了一张召唤妖精用的“普卡”,结果就出现了一只只有我才看得到的花花公子玩伴女郎,足足跟了我好几个月。 [点击阅读]
夜城5·错过的旅途
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:夜城老是给人一种时间不够的感觉。你可以在这里买到所有东西,但就是买不到时间。由于我有许多事情要办,又有许多敌人在身后追赶,所以只好急急忙忙地穿梭在夜城的街道之间。我很惊讶地发现来来往往的人潮都跟我保持一种比平常还要遥远的距离,看来若非我母亲的身分已经流传开来,就是大家都听说了当权者公开悬赏我的项上人头。为了避免卷入无妄之灾,于是众人纷纷及早走避。 [点击阅读]
夜城8·非自然询问报
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在夜城,黑夜永无止尽。这里是隐身于伦敦的黑暗魔法之心,美梦以各种型态现世,诱惑与救赎永远都在特卖。你可以在夜城中找到任何事物,只要对方没有抢先找上门来。火热的霓虹,深邃的黑暗,信用卡难以支付的罪恶,狂放的夜店,疯狂的音乐。换上你的舞鞋,舞动到血流如注为止。夜晚持续不断,欢乐永不止歇。随时都会有人手中握着印有你的名字的子弹。我名叫约翰·泰勒,是一名迷失灵魂、在诅咒之地寻求救赎的私家侦探。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
席特哈尔塔
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:席特哈尔塔,这个婆罗门的英俊儿子,这只年轻的雄鹰,在房子的背阴处,在河岸边小船旁的阳光下,在婆罗双树林的树荫里,在无花果树的浓荫下,与他的好朋友并且同是婆罗门之子的戈文达一起长大了。在河岸边,在沐浴中,在神圣的洗礼时,在神圣的祭祀时,太阳晒黑了他的浅嫩的肩膀。在芒果树林里,在孩子们游戏时,在母亲哼唱时,在神圣的祭祀时,在他那身为学者的父亲教诲时,在贤人们讲话时,浓荫融入了他的乌黑的眼睛。 [点击阅读]
广岛之恋
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:一九五七年夏天,八月,广岛。一个三十岁左右的法国女子在这座城市里。她是来参加拍摄一部关于和平的影片,她在影片中扮演一个角色。故事发生在这个法国女人回国的前夕。她在其中扮演角色的这部影片实际上已近完成。只剩下一组镜头要拍摄。就在她回法国的前夕,这个在影片中始终未提及名字的法国女人——这个无名妇女——将遇到一个日本人(工程师或建筑师),他们之间产生了一段过眼云烟的恋情。 [点击阅读]
恐怖谷
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:“我倒以为……"我说。“我应当这样做,"福尔摩斯急躁地说。我自信是一个极有耐性的人;可是,我得承认,他这样嘲笑地打断我的话,的确使我有点不快。因此我严肃地说:“福尔摩斯,说真的,你有时真叫人有点难堪啊。”他全神贯注地沉思,没有即刻回答我的抗议。他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。 [点击阅读]