姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
请你帮我杀了她 - 第二十六章 希望 1
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  对不起,上次的治疗没有来,因为我觉得妈妈和我都需要一些时间恢复。你知道吗,这一切真是好笑,那天晚上我见过她之后,我真的很想又睡在衣柜里。我手上拿着枕头,站在衣柜前面,站了很久很久。我知道,一旦打开那扇门,那我就倒退了回去,所以,最后,我还是躺到了床上,在脑海中回想着你办公室的样子。我告诉我自己,我正在你的沙发上躺着,你正在看着我。这样我才慢慢睡着了。
  狱警把妈妈带进审讯室,我们看着对方的眼睛,但很快就把视线移开,她在我对面坐下来。她穿着一套灰色松垮垮的囚服,挽着袖子,这衣服衬得她的皮肤灰沉沉的。这是多年以来,我第一次看到妈妈没有化妆的脸。她两边的嘴角都耷拉着,没有了粉红色的唇彩,她的嘴唇也显得格外苍白,倒是和皮肤的颜色很配。
  我的心怦怦直跳,脑子里翻江倒海地想,该说点儿什么呢?呃,妈妈,为什么要绑架我?我不知道自己是不是真的想听到她的答案。
  我还没开口问任何问题,她就说话了:“瓦尔说了什么了?”
  我有点儿意外:“她给我电话上留了个言,我还没有……”
  “你什么都不要告诉她。”
  “什么?”
  “要等我们想清楚下一步该怎么办了再说。”

  “我们?这一次,你是自己一个人了,妈妈。我来这儿只是想听听你说为什么要这么做?”
  “盖瑞说,他什么都告诉你了。你必须得帮我,安妮,你是我唯一的机会……”
  “我为什么要帮你?你花钱请人绑架了我,伤害我,你还……”
  “不是的!我没打算伤害你,只是……一切,出了差错,都出了差错,现在……”她用手抱住头。
  “现在,我这一辈子算是毁了,你也坐在监狱里了。你真是做了件好事,妈妈。”
  她抬起头,看着整个房间:“这都错了,安妮。我不能在这儿,我会死的。”她趴在桌子上,抓住我的手。“你去和警察谈谈,你可以跟他们说,你不愿意追究这件事,你还可以跟他们解释,你明白我为什么……”
  “我不明白,妈妈。”我把自己的手拿开。
  “我没有其他的选择,你一直都不如别人。”
  “所以,这些都是我的错?”
  “你也看到了瓦尔是怎么对我的。她有多么瞧不起我们。”
  “我也看到了你是怎么对她的,但她并没有去绑架她的女儿,是不是?”
  她眼中全是泪水:“你根本不明白,安妮。你不明白我所经历的一切……”她说不下去了。
  “这些都和德怀特有关,是不是?”

  沉默。
  “如果你不告诉我,那我就直接去问瓦尔小姨。”
  妈妈靠在桌子上:“你不能对我这么做,她会利用这个来……”
  门开了,一个警察把头伸进来:“这里没事吧?”
  我说:“我们很好。”妈妈点点头,警察把门关上了。
  “你应该知道,记者这会儿可能已经去找瓦尔小姨了。”
  妈妈的肩膀紧绷起来。
  “记者想要知道关于你的一切,你小时候是什么样子,到底发生了什么事情,才让你变成一个这样可怕的母亲。”
  “我是一个很好的母亲,没有人像我这么好。瓦尔绝对不会说起我们小时候的事情的。她可不想让她那个完美世界里的人知道她以前做的一切。”她说话的时候变得充满了思考。“她会很讨厌的……”她开始用一只手指敲着桌面。
  我突然感到一阵恐慌,肚子也很难受:“妈妈,不要再让事情雪上加霜了……”
  她靠在桌上:“她是我爸爸最喜欢的女儿,你知道吗,但最最喜欢她的还是我们的继父。”她苦笑了一下。“当我妈妈发现,自己的丈夫竟然和自己的女儿睡到了一起的时候,瓦尔告诉她,和继父睡觉的人是我。接着,我的东西就被扔到了屋外,继父也离开了家。如果不是德怀特,那我真的只能睡在大街上了。”

  “德怀特?”
  “我被赶出家门之后,就搬去和他一起住了。我去当服务员,他去给工地砌砖,后来,我们想到了去抢银行。”她的眼里闪着泪光,“在他被抓住之后,我每天打两份工,才能勉强维持生活。后来,瓦尔带着她的男朋友来找我,说她这个男朋友家里的房子有多么大多么大,他家里的珠宝店生意又是多么好多么好……”
  “她的那个男朋友就是我爸爸。”
  我们都沉默了。
  “德怀特被放出来以后,我们就准备结婚了,只是需要钱。后来,他又被抓住了,我只好告诉他,我必须向前看,我要和他分手,而我也做到了,最后我嫁给了韦恩。”她摇着头。“后来,你快要拿到那个销售项目,我觉得我的生活终于开始好转了。可是又听说,和你竞争的竟然是克里斯蒂娜。她比你强多了。”她咬牙切齿地说,“如果你输了,我这辈子就都要忍受瓦尔的冷嘲热讽了。”
  “所以,你决定毁了我的生活?”
  “我的计划是帮你,然后,你这辈子就都不用愁了。后来事情出了差错。韦恩一点儿用也没有,但德怀特至少还努力过。”
  “他是为了你才去抢劫那家商店的吗?”
或许您还会喜欢:
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:0
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.