姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
青鸟 - 第六幕
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第十一场告别
  台上设一堵墙,墙上开一扇小门。晨光熹微。
  蒂蒂尔、米蒂尔、光、面包、糖、火和奶上场。
  光你一定猜不出我们到了什么地方……
  蒂蒂尔当然猜不出,光,我确实不知道……
  光你认不得这堵墙和这扇小门吗?……
  蒂蒂尔这是一堵红墙和小绿门……
  光你想不起什么了吗?……
  蒂蒂尔这使我想起时间把我们赶了出来……
  光做梦时真古怪……会连自己的手也认不出来……
  蒂蒂尔谁做梦?……是我吗?……
  光也许是我……谁知道?……不过,这堵墙围着一间屋,你生下来以后看见过多少次了……
  蒂蒂尔这间屋我看见过多少次了?……
  光是的,小家伙,你睡迷糊了!……有一天晚上,我们离开了这间屋,算日子整好一年以前……
  蒂蒂尔整好一年以前?……是在什么时候?……
  光别把眼睛张得象宝石洞那样大……这就是你爸爸妈妈的家呀……
  蒂蒂尔(走近门)我相信是的……当真……我觉得象……这扇小门……我认得出那小门栓……他们在家吗?……我们已经接近妈妈了吗?……我想马上进去……我想马上跟她亲亲!……
  光等一下……他们正睡得香呢;不要惊醒他们……而且不到时候这扇门不会打开……
  蒂蒂尔到什么时候?……要等很长时间吗?……
  光不用!……只要那么几分钟……
  蒂蒂尔回家你不高兴吗?……你怎么啦,光?……你脸色苍白,人家会说你病了。
  光没有什么,我的孩子……我有点难过,因为我要跟你们分手了……
  蒂蒂尔跟我们分手?……
  光不得不这样……我在这儿没有什么事了;一年过去了,仙女就要回来,问你要青鸟……
  蒂蒂尔可是青鸟我还没有得着呢!……思念之土那只鸟全变黑了,未来王国那只鸟全变红了,夜宫那些鸟全死了,我没有逮着森林里那只鸟……这些鸟要么改变颜色,要么死了,要么飞走了,难道是我的错儿吗?……仙女会恼火吗?她会说什么?……
  光我们已经尽力而为了……只能认为青鸟并不存在;或者是刚把它关在笼子里就会改变颜色……
  蒂蒂尔鸟笼放在哪儿啦?……
  面包在这儿,主人……这次艰难的长途旅行,全靠我勤加照看;今天我的差使要了结了,我把笼门关得好好的、原封不动地交还您手里,就象交给我时那样……(象一位演说家在演讲)现在,承蒙诸位好意,请允许我补充几句……
  火没有请他演讲呀!……
  水安静!……
  面包一个卑鄙的仇敌、一个心怀嫉妒的对手,他恶意的打断……(提高声音)阻止不了我将义务履行到底……以诸位的名义……
  火不要用我的名义……我自己有舌头!……
  面包以诸位的名义,并怀着真诚的、深深的、持久的激动,我要向两位上帝的小选民告辞了,他们崇高的使命在今天结束。我怀着悲伤和依依的心情同他们告别,这是互尊互敬……
  蒂蒂尔怎么?……你要跟我们告别?……你也要跟我们分手?……
  面包唉!不得不这样……我要同你们分手,这是千真万确的了;不过这只是表面的分离,你们从此听不到我说话就是了……
  火那并不是什么不幸!……
  水别说话!……
  面包(傲然地)这丝毫损害不了我……我刚才说,你们从此听不到我说话了,你们将看不到我会活动了……你们的眼睛将闭而不见物体隐秘的生命;但我总会在那儿,在面包箱里,在木板架上,在桌子上,在汤的旁边,我敢说,我是人最忠实的同席伙伴,最老的朋友……
  火那么我呢?……
  光得了,时间一分分的过去,我们回复沉默状态的时刻就要敲响……我们快点吻别孩子们吧……
  火(冲上前)我先来,我先来!……(热烈抱吻两个孩子)再见,蒂蒂尔和米蒂尔!……再见,我亲爱的小家伙……你们需要让人生火时请想到我……
  米蒂尔哎!哎!……他烧着我了!……
  蒂蒂尔哎!哎!……他烫红了我的鼻子!……
  光得了,火,节制一下您的激情吧……您不是在同壁炉打交道……
  水真蠢!……
  面包多没教养!……
  水(走近两个孩子)孩子们,我温柔地跟你们吻别,不会弄痛你们的……
  火小心,会弄湿你们一身!……
  水我是多情温柔的;我对人类是善良的……
  火那么淹死的人呢?……
  水喜爱喷泉,倾听潺潺的流水吧……我总在那儿……
  火她把一切都淹没了!……
  水晚上,当你们坐在泉水边时——这儿的森林有不止一处——请竭力懂得泉水的诉说……我控制不住了……眼泪噎住了我,我说不下去了……
  火一滴眼泪也没有!……
  水你们看到水瓶的时候,请想到我……你们同样可以在大口水壶、喷水壶、水池和水龙头里找到我……
  糖(天生的伪善,甜蜜蜜的样子)如果你们的记忆里还有一小块儿地方,那么请记着,我对你们总是甜蜜的……我不对你们多说了……眼泪同我的体质是不相容的,要是落在我的脚上,会使我受到伤害的……
  面包象个耶稣会教士!……
  火(尖叫)麦芽糖!水果糖!太妃糖!……

  蒂蒂尔蒂莱特和蒂洛到哪儿去了?……他们在干吗?……
  [与此同时,猫发出尖叫。
  米蒂尔(担心)蒂莱特在哭呢!……有人伤了她了!……
  [猫奔入,毛发蓬松凌乱,衣衫撕破,拿手帕按住面颊,仿佛害了牙痛。她怒气冲冲地呻吟着,被狗紧追不舍,狗用头撞她,用拳头打她,用脚踢她。
  狗(打猫)给你一下!……够了吗?……还要吗?……给你!给你!给你!……
  光、蒂蒂尔、米蒂尔(赶过去拉开)蒂洛!……你疯了?……真有你的!……下去!……有完没完!……真是少见!……住手!住手!……
  [众人使劲拉开。
  光怎么回事?……出什么事了?……
  猫(装哭,擦眼泪)光夫人,都是狗欺侮我……他骂我,把钉子搁到我汤里,他拉我的尾巴,他拼命打我,而我什么错儿也没有,全没有,全没有!……
  狗(模仿地)全没有,全没有!……(嘲弄的手势,低声)无论如何你挨了揍,你挨了揍,好处还在后头,你还要挨揍!……
  米蒂尔(搂着猫)我可怜的蒂莱特,告诉我你哪儿痛……我也要哭了!……
  光(严厉地对狗)我们就要同这两个可怜的孩子分手了,这个时刻已经够令人心烦意乱,你却偏偏挑中这个时候让我们看到这种场面,你的行为就越加显得不光彩……
  狗(突然醒悟过来)我们就要跟这两个可怜的孩子分手了吗?……
  光是的,你知道时候快到了……我们就要回复到沉默中去……我们再也不能跟他们说话了……
  狗(顿时发出真正绝望的悲号,投身到两个孩子怀里,热烈地抚摸他们,伴随着很大的响声)不,不!……我不想分手!……我不想分手!……我要永远会说话!……你是理解我心情的,我的小神仙,是不是?……是的,是的,是的!……要一直互相什么都能说,什么都能说!……我一定听话……我要学会念书写字,玩多米诺骨牌!……我会始终干干净净的……我再不到厨房里偷东西……你要我作出惊人的事情来吗?……你要我拥抱猫吗?……
  米蒂尔(对猫)你呢,蒂莱特?……你一句话也不对我们说吗?
  猫(造作、令人捉摸不透)我爱你们俩,象你们应该得到的那样……
  光现在轮到我了,孩子们,我给你们最后的一吻……
  蒂蒂尔和米蒂尔(攥住光的长裙)不,不,不,光!……留下来同我们呆在一起吧!……爸爸不会说什么的……我们会对妈妈说,你很善良……
  光唉!我不能留下来呀……我不能进这道门,我该离开你们了……
  蒂蒂尔你一个人要到哪儿去?……
  光离这儿不远,孩子们;就在那边的万物沉默之土……
  蒂蒂尔不,不;我不让你走……我们俩同你一起去吧……我对妈妈说一声……
  光别哭,我的好孩子……我不象水会发出声音;我只有人根本听不懂的光亮……但我要照拂人类,直到世界末日……你们别忘了,在每一缕散布空间的月光中,在每一丝微笑闪烁的星光里,在每一片喷薄而出的曙光中,在每一道点燃的灯光中,在你心灵美好明晰的思想闪光里,我都在跟你们说话……(墙后钟鸣八下)听!……时间到了……再见!……门打开了!……进去吧,进去吧,进去吧!……
  [她将两个孩子推过去,那扇小门打开了一点,等两个孩子进去,便又关上了。面包偷偷拭去一滴眼泪,糖、水都哭泣着,他们飞快地奔逃,分别消失在左右两边的后台。狗在后台号啕痛哭。舞台一时间空无一人,布置成那堵墙和小门的背景从中间裂开,显露出最后一场的布景。
  第十二场睡醒
  布景同第一场相同,不过一切东西,包括墙、气氛,都显得更清新、更悦目、更欢快,象仙境一样无可比拟。日光从关闭的百叶窗的缝隙中畅快地透入。
  在房间底部右方,蒂蒂尔和米蒂尔熟睡在他们的两张小床上。猫、狗和物件都在第一场仙女来到前的原位上。
  蒂蒂尔母亲上场。
  蒂蒂尔母亲(半嗔半喜)起来,呃,起来!小懒鬼!……你们不害臊吗?……八点都敲过啦,太阳已经升到森林上面了!……天哪!他们睡得多香,睡得多香!……(俯身亲吻两个孩子)他们的脸蛋都红通通的……蒂蒂尔身上有熏衣草的香味,米蒂尔身上有铃兰的香味……(再亲吻孩子)孩子们多好呀!……不过他们总不能一直睡到晌午……不能把他们养成懒骨头……而且听说这对身体也不好……(轻轻地摇蒂蒂尔)喂,喂,蒂蒂尔……
  蒂蒂尔(醒过来)怎么啦?……光呢?……她在哪儿?不,不,你不要走……
  蒂蒂尔母亲光?……光当然在那儿……天早已亮了……百叶窗关着呢,外边同晌午一样亮了……等一下,我来把窗打开……(她把窗推开,炫目的日光照入房内)瞧!……你怎么啦?……象瞎子似的……
  蒂蒂尔(揉眼睛)妈妈,妈妈!……是你呀!……
  蒂蒂尔母亲当然是我……你当是谁了?……
  蒂蒂尔是你……对,就是你!……
  蒂蒂尔母亲可不,就是我……昨儿晚上我的脸并没有变……干吗象看怪物那样瞪着我?……难道我的鼻子翻了个儿?……
  蒂蒂尔噢!再见到你多高兴呀!……分开这么久了,这么久了!……我要马上亲亲你……再亲一下,再亲一下,再亲一下!……这真是我的床!……我在家里!

  蒂蒂尔母亲你怎么啦?……你还没醒过来吗?……你大概病了吧?……来,伸出你的舌头……得了,起来吧,穿上衣服……
  蒂蒂尔咦!我穿着汗衫!……
  蒂蒂尔母亲你当然穿着汗衫……穿上裤子和上衣吧……衣服都放在椅子上……
  蒂蒂尔我旅行时就穿着这些吗?……
  蒂蒂尔母亲什么旅行?……
  蒂蒂尔就是去年……
  蒂蒂尔母亲去年?……
  蒂蒂尔是呀!……圣诞节那天我走的……
  蒂蒂尔母亲什么你走了?……你没离开过房间……我是昨晚让你睡下的,今天早上你还在床上……你是在做梦吧?……
  蒂蒂尔你怎么不明白!……我同米蒂尔、仙女、光一块儿走的时候是去年……光非常好!还有面包、糖、水、火。他们老是打架……你不是生气吧?……你没有太伤心吧?……爸爸他说什么呢?……我不能拒绝呀……我留了一个纸条作解释……
  蒂蒂尔母亲你在胡说些什么?……你准是病了,要么你还没醒……(她爱抚地摇摇他)喂,你醒醒呀……呃,好点没有?……
  蒂蒂尔妈妈,我敢说……是你没睡醒呢……
  蒂蒂尔母亲怎么?我还没睡醒?……我六点就起来了……我把家务事都收拾完了,还生着了火……
  蒂蒂尔你问问米蒂尔是不是真事……啊!我们经历了好多次冒险呢!……
  蒂蒂尔母亲什么,米蒂尔?……怎么回事?……
  蒂蒂尔她同我一起走的……我们看见爷爷和奶奶了……
  蒂蒂尔母亲(越来越发楞)爷爷和奶奶?……
  蒂蒂尔是呀,在思念之土……那是在路上……他们死了,但他们身体很好……奶奶给我们做了好吃的李子馅饼……还有我的小兄弟姐妹罗贝尔、让、他的陀螺、玛德莱娜、皮艾蕾特、波莉娜和丽盖特……
  米蒂尔丽盖特是爬着走路的!……
  蒂蒂尔波莉娜鼻子上还有那个疱……
  米蒂尔我们在昨儿晚上还看见过你呢。
  蒂蒂尔母亲昨儿晚上?这没有什么奇怪的,因为是我招呼你睡下的。
  蒂蒂尔不,不,是在幸福之园,你比现在要好看,但模样还是差不多的……
  蒂蒂尔母亲幸福之园?我可不认识……
  蒂蒂尔(注视她,然后抱吻她)是的,你比现在要好看,但我更爱你这样……
  米蒂尔(也抱吻她)我也是,我也是……
  蒂蒂尔母亲(感动,但非常不安)我的上帝!他们怎么啦?……我又要失去他俩了,就象先前失去的那样!……(忽然惊惶地喊起来)蒂蒂尔爸爸!蒂蒂尔爸爸!……你来呀!孩子们病啦!……
  [蒂蒂尔父亲上场,手拿斧头,十分平静。
  蒂蒂尔父亲什么事?……
  蒂蒂尔和米蒂尔(快乐地跑过去抱吻父亲)哎,爸爸!……是爸爸!……你好,爸爸!……这一年你干了很多活儿吗?……
  蒂蒂尔父亲什么?……怎么回事?……他们不象生病的样子;他俩气色非常好……
  蒂蒂尔母亲(眼泪汪汪)不能光看这个……会象早先那些孩子一样……他们的气色直到末了也是很好的;上帝后来就把他们夺走了……我不知道他俩怎么回事……昨儿晚上我招呼他俩睡下时还非常安定;可今儿早上醒来的时候,瞧,一切都不对了……他们简直不知说些什么;他俩说什么旅行来着……他们看到了光呀、爷爷呀、奶奶呀,又说爷爷奶奶虽然死了,但身体可好啦……
  蒂蒂尔爷爷仍然套着他的木腿……
  米蒂尔奶奶仍然有风湿痛……
  蒂蒂尔母亲你听见了吗?……快去叫医生来!……
  蒂蒂尔父亲不用,不用……他俩又不是快要死……呃,我们来看看……(有人敲门)请进!
  [女邻居小老太婆上场,她活象第一幕中的仙女,拄着一根拐杖。
  女邻居早上好,节日好!
  蒂蒂尔是贝丽吕娜仙女呀!……
  女邻居我来问你们讨一点火种去烧过节的炖牛肉……今儿早上冷得够戗……早上好,孩子们,你们好呀?……
  蒂蒂尔贝丽吕娜仙女太太,我没有找到青鸟……
  女邻居他说什么?……
  蒂蒂尔母亲问我也没用,贝兰戈太太……他俩简直不知说些什么……醒来就这样……大概是吃了什么不合适的东西了……
  女邻居喂,蒂蒂尔,你认不得贝兰戈大妈,你的邻居贝兰戈吗?……
  蒂蒂尔认得,太太……您是贝丽吕娜仙女……您不生气吧?……
  女邻居贝丽……什么?
  蒂蒂尔贝丽吕娜。
  女邻居贝兰戈,你是想说贝兰戈吧……
  蒂蒂尔贝丽吕娜,贝兰戈,随您的便,太太,……米蒂尔知道得可清楚啦……
  蒂蒂尔母亲那就更糟糕,米蒂尔也这样……
  蒂蒂尔父亲不要紧,不要紧!……一会儿会过去的;我来打他们几个耳光……
  女邻居让他们去,用不着打……我知道怎么回事;只不过受到点梦的影响……他俩大概睡在月光下……我那个病病歪歪的小姑娘常常会这样……
  蒂蒂尔母亲对了,你的小姑娘身体怎么样啦?
  女邻居马马虎虎……还不能起床……医生说是神经性毛病……我可知道什么能治好她……今儿早上她还问我来着,她要过圣诞节;她老想着这个……

  蒂蒂尔母亲对,我知道,她总要蒂蒂尔的鸟儿……喂,蒂蒂尔,你总该把鸟儿送给这可怜的小姑娘了吧?……
  蒂蒂尔送什么,妈妈?……
  蒂蒂尔母亲送你的鸟儿……你现在都不管这鸟儿了……连看都不看……小姑娘想要想了这样长时候,都要想死了!……
  蒂蒂尔嗨,真的,我的鸟儿……鸟在哪儿?……啊!鸟笼在这儿!……米蒂尔,你看见鸟笼了吗?……就是面包提着的那一只……是的,是的,就是这一只;可是只有一只鸟儿了……难道他吃了另一只?……瞧!瞧!……是只青鸟!……可是那是我的斑鸠呀!……不过这鸟比我走时颜色更青!……这一定就是我们要寻找的那只青鸟!……我们走了那么远的路,鸟儿就在这儿!……啊!真妙呀!……米蒂尔,你看清这鸟儿吗?……光会怎么说呢?……我去把鸟笼取下来……(他爬上椅子,取下鸟笼,递给女邻居)拿去,贝兰戈太太……这鸟颜色还没有完全变青;您往后瞧吧,它会全变青的……快拿去给您的小姑娘吧……
  女邻居当真?……你就这样白白地送给我吗?……天呀!她会多高兴呀!……(抱吻蒂蒂尔)我得亲亲你!……我走了!……我走了!……
  蒂蒂尔好,好,快走吧……有的鸟儿会改变颜色……
  女邻居她说什么我回头来告诉你们……
  [女邻居下场。
  蒂蒂尔(长时间环顾四周)爸爸,妈妈;你们在家干什么来着?……房里没变样,但漂亮多了……
  蒂蒂尔父亲怎么,好看多了吗?……
  蒂蒂尔是的,全都粉刷过了,全换上新的,什么都闪闪发亮,非常干净……去年可不是这样的……
  蒂蒂尔父亲去年?……
  蒂蒂尔(走到窗前)看看这座森林!……多大多美呀!……仿佛刚长出来似的!……在这儿多么幸福呀!……(走去打开面包箱)面包在哪儿?……瞧,面包多安静呀……还有,这儿是蒂洛!……你好,蒂洛,蒂洛!……啊!你搏斗得真出色!……你还记得森林里那一仗吗?……
  米蒂尔蒂莱特呢?……她认得我,可她不会说话了……
  蒂蒂尔面包先生……(摸额角)咦,我的钻石没了!谁拿走了我的小绿帽?……算了!我再也不需要了……啊!火!……他多好!……他笑得哔剥作响,惹得水要发狂……(跑到水龙头那儿)水呢?……你好,水!……她说什么?……她还在说话,但我不象以前那样,听不懂她的话了……
  米蒂尔我没有看到糖……
  蒂蒂尔天呀,我真开心,开心,开心!……
  米蒂尔我也开心,我也开心!……
  蒂蒂尔母亲他们俩这样转来转去干什么?……
  蒂蒂尔父亲不用管他们,别担心……他俩这样觉得开心……
  蒂蒂尔我呀,我尤其喜欢光……她的灯放在哪儿?……能把灯点着吗?……(环视四周)天哪,一切多美呀,我真高兴!……
  [有人敲门。
  蒂蒂尔父亲请进!……
  [女邻居上场,牵着一个小姑娘,金黄头发,美貌出众,紧抱着蒂蒂尔的斑鸠。
  女邻居你们看,真是奇迹!……
  蒂蒂尔母亲真想不到!……她能走路了?……
  女邻居走路!……简直是在跑呢,在跳呢,在飞呢!……她一看见鸟儿就跳了起来,这样一蹦,就到了窗前,想凑着亮光看清是不是蒂蒂尔的斑鸠……以后嘛,嗨!……就象天使飞到了街上……我好不容易才跟上了她……
  蒂蒂尔(惊讶地走过去)噢!她长得多象光呀!……
  米蒂尔她要小得多……
  蒂蒂尔那当然!……不过她会长大的……
  女邻居他们说些什么?……还没有恢复正常吗?……
  蒂蒂尔母亲好些了,就会过去的……吃过饭以后就不会这样了……
  女邻居(把小姑娘推到蒂蒂尔怀里)去,孩子,去谢谢蒂蒂尔……
  [蒂蒂尔突然一惊,退了一步。
  蒂蒂尔母亲喂,蒂蒂尔,你怎么啦?……你怕这个小姑娘?……来,亲亲她……好好给她一个吻……还要好一点的……你平时是不害羞的!……再来一个!……你怎么啦?……你好象要哭了……
  [蒂蒂尔笨拙地抱吻过小姑娘以后,有一忽儿伫立在她面前,两个孩子相对而视,一言不发;然后,蒂蒂尔抚摸着鸟儿的头。
  蒂蒂尔鸟儿够青了吗?……
  小姑娘够青了,我很喜欢……
  蒂蒂尔我看见过颜色更青的……纯青纯青,你要知道,怎么逮也逮不着。
  小姑娘没有关系,这只鸟够漂亮的了……
  蒂蒂尔这只鸟吃过东西吗?……
  小姑娘还没有……它吃什么?……
  蒂蒂尔什么都吃,麦子呀、面包呀、玉米呀、知了呀……
  小姑娘你说,它怎么吃的?……
  蒂蒂尔用嘴吃,你会看到的,我来叫它吃给你看……
  [他要从小姑娘手里接过鸟来,小姑娘本能地不肯,他们正在你推我拉,斑鸠趁机挣脱,腾空而去。
  小姑娘(发出绝望的喊声)妈妈!……鸟儿飞走了!……
  [她号啕大哭。
  蒂蒂尔没有关系……别哭……我会抓回来的……(走到前台,对观众)如果有谁抓到了,愿意还给我们吗?……我们为了将来的幸福非要它不可……
  [幕落。
  ——剧终
或许您还会喜欢:
寂静的春天
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:寂静的春天前言副总统阿尔·戈尔作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天)第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。 [点击阅读]
寓所谜案
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:我不知道到底从哪儿开始这个故事,但是我还是选择了某个星期三在牧师寓所的午餐时分开始。席间的交谈大部分与将要叙述的故事无关,但还是包含得有一两件有启发的事件,这些事件会影响到故事的发展。我刚切完了一些煮熟的牛肉(顺带一句,牛肉非常硬),在回到我的座位上时,我说,任何人如果谋杀了普罗瑟罗上校,将会是对整个世界做了一件大好事。我讲的这番话,倒是与我的这身衣服不太相称。 [点击阅读]
寻羊冒险记
作者:佚名
章节:44 人气:0
摘要:星期三下午的郊游从报纸上偶然得知她的死讯的一个朋友打电话把这个消息告诉了我。他在听筒旁缓缓读了一家晨报的这则报道。报道文字很一般,大约是刚出大学校门的记者写的见习性文字。某月某日某街角某司机压死了某人。该司机因业务过失致死之嫌正接受审查。听起来竟如杂志扉页登载的一首短诗。“葬礼在哪里举行?”我问。“这——不知道。”他说,“问题首先是:那孩子有家什么的吗?”她当然也有家。 [点击阅读]
小老鼠斯图亚特
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:向北,再向北,直到永远——译者序“我希望从现在起一直向北走,直到生命的结束。”“一个人在路上也可能遇到比死亡更可怕的事情。”修理工说。“是的,我知道,”斯图亚特回答。——《小老鼠斯图亚特》不管朝什么方向走行路,只要是你自己想要的方向,就该一直走下去,直到生命的结束。斯图亚特是这样想的,怀特是这样想的。我也是。不过,行路可能是枯燥的,艰难的,甚至是危险的。但行路也是有趣的,有意义的。 [点击阅读]
小逻辑
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:为了适应我的哲学讲演的听众对一种教本的需要起见,我愿意让这个对于哲学全部轮廓的提纲,比我原来所预计的更早一些出版问世。本书因限于纲要的性质,不仅未能依照理念的内容予以详尽发挥,而且又特别紧缩了关于理念的系统推演的发挥。而系统的推演必定包皮含有我们在别的科学里所了解的证明,而且这种证明是一个够得上称为科学的哲学所必不可缺少的。 [点击阅读]
小酒店
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:《卢贡——马卡尔家族》应当是由20部小说组成。1896年此套系列小说的总体计划业已确定,我极其严格地遵守了这一计划。到了该写《小酒店》的时候,我亦如写作其他几部小说一样①完成了创作;按既定的方案,我丝毫也未停顿。这件事也赋予我力量,因为我正向确定的目标迈进。①《小酒店》是《卢贡——马卡尔家族》系列小说的第七部。前六部小说在此之前均已如期发表。 [点击阅读]
小银和我
作者:佚名
章节:142 人气:0
摘要:——和希梅内斯的《小银和我》严文井许多年以前,在西班牙某一个小乡村里,有一头小毛驴,名叫小银。它像个小男孩,天真、好奇而又调皮。它喜欢美,甚至还会唱几支简短的咏叹调。它有自己的语言,足以充分表达它的喜悦、欢乐、沮丧或者失望。有一天,它悄悄咽了气。世界上从此缺少了它的声音,好像它从来就没有出生过一样。这件事说起来真有些叫人忧伤,因此西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。 [点击阅读]
少女的港湾
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:这是在盛大的入学典礼结束后不久的某一天。学生们从四面八方的走廊上涌向钟声响彻的校园里。奔跑着嬉戏作乐的声音;在樱花树下的长凳上阅读某本小书的人;玩着捉迷藏游戏的快活人群;漫无目的地并肩散步的人们。新入校的一年级学生们热热闹闹地从下面的运动场走了上来。看样子是刚上完了体操课,她们全都脱掉了外衣,小脸蛋儿红通通的。高年级学生们俨然一副遴选美丽花朵的眼神,埋伏在树木的浓荫下,或是走廊的转弯处。 [点击阅读]
尼罗河上的惨案
作者:佚名
章节:47 人气:0
摘要:第一章(1)“林内特·里奇维!”“就是她!”伯纳比先生说。这位先生是“三王冠”旅馆的老板。他用手肘推推他的同伴。这两个人乡巴佬似的睁大眼睛盯着,嘴巴微微张开。一辆深红色的劳斯莱斯停在邮局门口。一个女孩跳下汽车,她没戴帽子,穿一件看起来很普通(只是看起来)的上衣。 [点击阅读]
尼罗河谋杀案
作者:佚名
章节:42 人气:0
摘要:01“林娜·黎吉薇”“这就是她!”三冠地主波纳比先生说道。他以肘轻轻触了同伴一下。两人同时睁大圆眼,微张嘴唇,看着眼前的景象。一辆巨型的猩红色罗斯·罗伊司恰恰停在当地邮局的正门口。车里跳出一位少女,她没有戴帽,身着一件式样简单大方的罩袍;发色金黄,个性坦率而专断;是美而敦—下渥德地区罕见的俏丽女郎。迈着快捷而令人生畏的步伐,她走进邮局。“这就是她!”波纳比先生又说了一遍。 [点击阅读]
巴斯克维尔的猎犬
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:歇洛克·福尔摩斯先生坐在桌旁早餐,他除了时常彻夜不眠之外,早晨总是起得很晚的。我站在壁炉前的小地毯上,拿起了昨晚那位客人遗忘的手杖。这是一根很精致而又沉重的手杖,顶端有个疙疸;这种木料产于槟榔屿,名叫槟榔子木。紧挨顶端的下面是一圈很宽的银箍,宽度约有一英寸。上刻“送给皇家外科医学院学士杰姆士·摩梯末,C.C.H.的朋友们赠”,还刻有“一八八四年”。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]