姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
青鸟 - 第一幕
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第一场樵夫的小屋
  一间樵夫小屋的内部,简陋,乡土气,但决非惨不忍睹。壁炉里煨着火。厨房器皿,衣柜,大面包箱,挂钟,纺纱机,水龙头,等等。桌上点着一盏灯。衣柜角两边蜷伏着一狗一猫,鼻子藏在尾巴下沉睡着。它们中间放着一大块蓝白两色的大方糖。墙上挂着一个圆形鸟笼,关着一只斑鸠。背景有两扇关闭的百叶窗。一扇窗下有张凳子。进口房门在左边,横着一根门闩。右边另有一扇门。有道扶梯通上阁楼。右边还有两张孩子睡的小床,床头放着两张椅子,搁着折迭整齐的衣服。
  幕启时,蒂蒂尔和米蒂尔熟睡在小床上。蒂蒂尔的母亲最后一次走近他俩,俯下身来,端详了好一会儿,蒂蒂尔的父亲把头从半开的门探进来,她用手对他示意,一只手指放在嘴唇上,叫他不要作声,然后吹灭了灯,掂起脚从右边出去。台上有一会儿保持微暗,然后,一片光从百叶窗缝透入,愈来愈亮。桌上的灯复又自明,两个孩子看来已睡醒,翻身坐在床上。
  蒂蒂尔是米蒂尔?
  米蒂尔是蒂蒂尔?
  蒂蒂尔你睡着吗?
  米蒂尔你呢?
  蒂蒂尔没有,我没睡着,我不是在对你说话吗?……
  米蒂尔今天是圣诞节,对吗?……
  蒂蒂尔还没到呢;是明天。可圣诞老人今年不会给我们带什么东西来了……
  米蒂尔为什么?……
  蒂蒂尔我听妈妈说,她没法到城里通知他来……不过明年他会来的……
  米蒂尔明年早着吧?……
  蒂蒂尔还早着呢……今儿晚上他可要到有钱孩子家里去……
  米蒂尔是吗?……
  蒂蒂尔瞧!……妈妈忘了熄灯!……我有个主意。
  米蒂尔什么主意?……
  蒂蒂尔我们马上起床……
  米蒂尔那怎么行呀……
  蒂蒂尔反正现在没人……你往百叶窗瞧瞧……
  米蒂尔啊!多亮呀!……
  蒂蒂尔这是过节的灯光。
  米蒂尔过什么节呀?
  蒂蒂尔对面那些有钱孩子家里过节。这是圣诞树的灯光。我们把窗打开吧……
  米蒂尔能让我们打开吗?
  蒂蒂尔当然可以,反正就我们俩……你听到音乐吗?……我们起来吧……
  [两个孩子起了床,朝一扇窗跑去,爬上凳子,推开百叶窗。一道强烈的亮光射进屋里。两个孩子贪婪地往外看着。
  蒂蒂尔都看见了!……
  米蒂尔(在凳子上只占到一丁点儿地方)我看不见……
  蒂蒂尔下雪了!……瞧,有两辆六匹马拉的车!……
  米蒂尔车里走出十二个小男孩!……
  蒂蒂尔你真傻!……这是小姑娘……
  米蒂尔他们都穿长裤……
  蒂蒂尔你还真行……别这样推我呀!……
  米蒂尔我碰都没有碰你。
  蒂蒂尔(一个人把凳子全占了)你把地方全占了……
  米蒂尔可我一点地方也没了!……
  蒂蒂尔别说了,我看见树了!……
  米蒂尔什么树?……
  蒂蒂尔圣诞树呀!……你就瞧着墙壁!……
  米蒂尔我没有地方,只瞧得见墙壁……
  蒂蒂尔(让给他一丁点儿地方)好了,你地方够了吧?……这是最好的位置吧?……多亮呀!多亮呀!……
  米蒂尔他们闹哄哄的是在干吗?……
  蒂蒂尔他们在演奏音乐。
  米蒂尔他们是在发火吧?……
  蒂蒂尔不是,不过是够讨厌的。
  米蒂尔又有一辆车套着几匹白马!……
  蒂蒂尔别吱声!……看就得了!……
  米蒂尔挂在树枝后面金闪闪的是什么东西?……
  蒂蒂尔可不是玩具吗!……刀呀,枪呀,士兵呀,大炮呀……
  米蒂尔玩具娃娃呢,你说有没有挂玩具娃娃?……
  蒂蒂尔玩具娃娃?……多傻里傻气呀;这没有什么好玩的……
  米蒂尔那满桌子都是什么呀?……
  蒂蒂尔是点心、水果、奶油果酱馅饼……
  米蒂尔我小时候吃过一次……
  蒂蒂尔我也吃过;比面包好吃,可就是太少了……
  米蒂尔他们可不少……满桌子都是……他们就要吃吗?……
  蒂蒂尔敢情是;不吃拿来干什么?……
  米蒂尔他们干吗不马上就吃?……
  蒂蒂尔因为他们不饿……
  米蒂尔(惊讶)他们不饿?……为什么会不饿?……
  蒂蒂尔他们想吃就吃……
  米蒂尔(怀疑)天天这样?……
  蒂蒂尔听说是这样……
  米蒂尔他们会统统都吃光吗?……会不会给人一点?……
  蒂蒂尔给谁?……
  米蒂尔给咱们……
  蒂蒂尔他们不认识咱们……
  米蒂尔咱们如果问他们要呢?……
  蒂蒂尔不能这样做。
  米蒂尔干吗不能?……
  蒂蒂尔因为不许可。
  米蒂尔(拍手)噢!他们真漂亮!……
  蒂蒂尔(兴奋)他们笑了,他们笑了!……
  米蒂尔那些小孩跳舞了!……
  蒂蒂尔是啊,咱们也跳舞吧!……
  [他们在凳上高兴地跺着脚。
  米蒂尔噢!多好玩呀!……
  蒂蒂尔让他们吃点心了!……他们够得着!……他们吃了!他们吃了!他们吃了!……
  米蒂尔小小孩也吃了!……有拿两个、三个、四个的!……
  蒂蒂尔(欣喜若狂)噢!多好呀!……多好呀!多好呀!……

  米蒂尔(数着想象中的点心)我呀,我分到十二个!……
  蒂蒂尔我呢,我有四倍十二个!……不过我会给你一点……
  [有人敲门。
  蒂蒂尔(猛然住口、害怕起来)怎么回事?……
  米蒂尔(惊惶失措)是爸爸!……
  [正在犹豫不敢去开门的时候,只见门闩吱吱嘎嘎地自动举起;门稍稍打开一点,闪进一个身穿绿衣、头戴红帽的小老太婆。她是个驼背、瘸腿、独眼女人;鼻子和下颏凑得很近,扶着拐杖,佝偻而行。不消说,这是个仙女。
  仙女你们这儿有没有会唱歌的青草和青鸟?……
  蒂蒂尔我们这儿有青草,可是不会唱歌……
  米蒂尔蒂蒂尔有一只鸟。
  蒂蒂尔可是我不能送人。
  仙女为什么不能送人?……
  蒂蒂尔因为那是我的。
  仙女当然这是个理由。这只鸟在哪儿?……
  蒂蒂尔(指着鸟笼)在笼子里……
  仙女(戴上眼镜看鸟)我不要这只;颜色不够青。我要的那种,你们一定得给我找来。
  蒂蒂尔可我不知道鸟儿在哪里呀……
  仙女我也不知道在哪里。所以得去找来。我最多可以不要会唱歌的青草;但我非得要青鸟不可。这是为了我的小姑娘,眼下她病得很厉害。
  蒂蒂尔她得了什么病?……
  仙女说不准是什么病;她想得到幸福……
  蒂蒂尔是吗?……
  仙女你知道我是谁吗?……
  蒂蒂尔您有点象我们的邻居贝兰戈太太……
  仙女(突然恼火)压根儿不象……毫无关系……真叫人恶心!……我是仙女贝丽吕娜……
  蒂蒂尔啊!好极了……
  仙女你们得马上出去找鸟。
  蒂蒂尔您跟我们一起去吗?……
  仙女我根本去不了,因为早上我在炖牛肉,我要是离开一小时以上,准要泼出来的……(依次指着天花板、壁炉和窗口)你们出去是从这儿、那儿还是那边?……
  蒂蒂尔(胆怯地指着门)我宁愿打这儿出去……
  仙女(又突然恼火)绝对不行,这个习惯叫人生气!……(指着窗户)得了,我们就从这儿出去!……你们还等什么?……马上穿好衣服……(两个孩子听她吩咐,赶快穿衣服)我来帮米蒂尔穿……
  蒂蒂尔我们没有鞋……
  仙女那不要紧。我这就给你们一顶有魔法的小帽。爸爸妈妈在哪儿……
  蒂蒂尔(指着右边的门)在里面睡着……
  仙女爷爷和奶奶呢?……
  蒂蒂尔他们都死了……
  仙女你们的小兄弟和小姐妹呢……你们有没有兄弟姐妹?……
  蒂蒂尔有的;有三个小兄弟……
  米蒂尔还有四个小姐妹……
  仙女他们在哪儿?……
  蒂蒂尔他们也都死了……
  仙女你们想再见到他们吗?……
  蒂蒂尔噢,想的!……马上就见!……让他们出来呀!……
  仙女我口袋里没有带来……不过她们会从天而降;你们路过思念之土时,就会看到他们。也就是在找青鸟的路上。过了第三个路口,在左边,一忽儿就能找到。——刚才我敲门的时候,你们在做什么?……
  蒂蒂尔我们在玩吃点心。
  仙女你们有点心吗?……点心在哪儿?……
  蒂蒂尔在有钱小孩子的家里……您来看看,多帅呀!……
  [他把仙女拉到窗口。
  仙女(在窗口)可吃点心的是别人呀!……
  蒂蒂尔不错;可是我们什么都看得见……
  仙女你不埋怨他们吗?……
  蒂蒂尔干吗要埋怨?……
  仙女因为他们把什么都吃光了。我觉得他们实在不该不分给你们一点……
  蒂蒂尔倒没有什么不该,因为他们家有钱嘛……对不对?……他们家真漂亮!……
  仙女比不上你家漂亮。
  蒂蒂尔哪里的话!……我们家又黑又小,又没有点心……
  仙女两边完全一样;你没有看清楚罢了……
  蒂蒂尔不,我看得很清楚,我的眼睛很好。教堂的钟爸爸看不清几点,我可看得见……
  仙女(突然恼火)我就要说你没有看清楚!……你看清楚我了吗?……我到底象谁?……(蒂蒂尔尴尬地默不做声)喂,你倒是回答呀!让我来考考你是不是看得清……我长得漂亮还是长得丑呢?……(蒂蒂尔愈来愈尴尬了,仍然一言不发)你不愿意回答吗?……我是年轻你还是很老很老呢?……我脸上是粉红色的呢还是蜡黄的?……也许我是个驼背吧?……
  蒂蒂尔(安慰)不,不,驼得不厉害……
  仙女相反,要看到你的神情,人家会相信驼得厉害……我是不是鹰钩鼻,左眼被挖掉了?……
  蒂蒂尔不,不,我没有这么说……是谁挖掉了你的左眼?……
  仙女(愈加恼怒)左眼没有挖掉!……你这穷小子真是没有礼貌!……我左眼比右眼漂亮;显得大些,更加明亮,蓝得象天空一样……我的头发你看清了吗?……象麦子一样金黄……真象纯金一样!……因为太多了,压得我抬不起头来……我的金毛发到处长……你瞧我手上不是吗?……
  [她摊开两小绺灰发。
  蒂蒂尔不错,我看到几根……
  仙女(忿怒)几根!……是一绺、一束、一把!象黄金的波浪!……我知道有的人视而不见;我想,你不至于是这种可恶的睁眼瞎吧?……

  蒂蒂尔不是的,不是的,只要没有被遮住,我都看得清楚……
  仙女可是被遮住的东西你也该照样大胆地设想看得见!……人真是古怪……没有了仙女,人什么也看不清了,而且丝毫感觉不出来……幸亏我身上总带着拨亮睁眼瞎的一切必需品……我从口袋里掏出什么来了?……
  蒂蒂尔噢!多漂亮的小绿帽!……帽徽上这样亮闪闪的是什么?……
  仙女是使人心明眼亮的大颗钻石……
  蒂蒂尔当真?……
  仙女当真;只要把这顶帽子戴在头上,稍稍转动一下钻石:就象这样从右到左拨弄一下,你瞧见了吗?……这时钻石便在别人看不到的额角突出的地方挤压一下,于是就能使人心明眼亮……
  蒂蒂尔没有坏作用吧?……
  仙女恰恰相反,钻石是样神物……你可以马上看到事物里面的东西;比如说,面包、酒、胡椒这些东西的灵魂……
  米蒂尔糖的灵魂也看得见吗?……
  仙女(突然发火)那还用说!……我不喜欢提些没用的问题……糖的灵魂不必胡椒的灵魂更有意思……瞧,我给了你们这样东西,可以帮助你们去寻找青鸟了……我知道隐身戒指和飞毯对你们会更有用……不过这两样东西我都锁在柜里,却将钥匙丢了……啊!我差点忘了……(指着钻石)你看,这样拿着,稍微再转动一下,就可以看到过去的事……再转动一下,便可以看到未来的事……很奇特,很灵验,又不发出声音……
  蒂蒂尔爸爸要从我这儿拿走的……
  仙女他看不见的;你只要戴在头上,谁也看不见……你要试试看吗?……(她给蒂蒂尔戴上小绿帽)现在你转一下钻石……转一下就会……
  [蒂蒂尔刚转了一下钻石,样样东西便起了奇异的突变。老仙姑顿时变成一个绝色的公主;垒墙的石块闪烁发光,象蓝宝石一样发出蓝幽幽的光芒,一忽儿又变得玲珑剔透,有如价值连城的宝石一样发出耀眼的光芒。寒伧的家具显得很有生气,熠熠放光;白木桌变得沉实、华贵,宛如大理石桌,立地大钟的玻璃钟面象眨着眼睛,露出和蔼的微笑。这时钟摆在其中来回摆动的那扇门打开一半,闪出了众时辰,他们手拉着手,纵声欢笑,在美妙的音乐声中翩翩起舞。
  蒂蒂尔(指着众时辰惊叫)这些漂亮的太太都是些什么人?……
  仙女你别害怕;这是你一生的时辰,他们都乐意出来露露脸,自由自在一下……
  蒂蒂尔为什么墙壁这样明亮?……是糖做的还是宝石垒成的?……
  仙女凡是石头都是一样发亮的,凡是石头都是宝石;而人只能分辩其中几种……
  [他们说话的当儿,仙术继续显现,更臻完美。四磅面包的灵魂个个象好好先生,穿着面包焦黄皮色的紧身,撒满面粉,慌慌张张地从大面包箱里溜出来,围着桌子欢跳;火从炉灶走出,穿着硫磺朱红色紧身,笑成一团,紧追着面包。
  蒂蒂尔这些淘气的家伙都是些什么人?……
  仙女不要紧的;这是四磅面包的灵魂,在大面包箱里挤得够受,想趁真相显形的机会出来轻快一下……
  蒂蒂尔那个气味难闻的红大汉呢?……
  仙女嘘!……放轻声点,这是火……他脾气很坏。
  [仙术仍在继续显现,蜷伏在衣柜脚下的狗和牝猫,同时发出一声大叫,旋即消失于暗坑,原地于是出现两个人,其中一个戴着猛犬的假面具,另一个戴着猫的面具。人身狗面的小个男人——以后就称为狗——马上奔向蒂蒂尔,使劲拥抱他,气急败坏地同他亲热,发出很大的响声,而那人身猫面的小个女人——以后就简称为猫——先理理头发,洗洗双手,捋捋胡子,然后走近米蒂尔。
  狗(吠叫,蹦跳,乱撞着东西,令人讨厌)我的小神仙!……早晨好!早晨好!我的小神仙!……终于有这么一天可以说说话了!我有多少话儿要对你说呀!……以前我吠叫摇尾都不管事!……你不懂我的意思!……可是现在呢!……早晨好!早晨好!……我爱你!……我爱你!……你要我耍把戏吗?……你要我用后腿直立吗?……你要我用前掌走路呢还是要我在钢丝上跳舞?……
  蒂蒂尔(对仙女)这位狗头先生是怎么回事?……
  仙女你没有看出来吗?……这是你释放出来的蒂洛的灵魂…………
  猫(走近米蒂尔,彬彬有礼,举止合度地向她伸出手去)早晨好,小姐……今儿早上您真漂亮!……
  米蒂尔早晨好,太太……(对仙女)这是谁?……
  仙女这很容易看出来嘛;向你伸出手来的就是蒂莱特的灵魂……和她拥抱吧……
  狗(把猫挤开)也抱吻我吧!……我抱吻过小神仙!……我要抱吻小姑娘!……我要抱吻大家!……真棒!……大家可以开心!……我来吓一吓蒂莱特!……汪!汪!汪!……
  猫先生,我不认识您……
  仙女(以棒恫吓狗)你呀,你老老实实呆着;要不然就教你还是说不了话,直到老死……
  [仙术在继续显现:屋角的纺车开始转动,闪射出明亮的光线,令人眼花缭乱;另一个角落里水龙头用刺耳的声音唱起歌儿来,一会儿就变成一道光闪闪的泉水,流满水槽,又化作一层层珍珠和翡翠,从里面跳出水的灵魂,穿扮像个少女,浑身水淋淋的,披散长发,泪容满面,旋即跟火打起来。

  蒂蒂尔那个湿淋淋的太太是谁?……
  仙女别害怕,那是从水龙头出来的水……
  [奶壶倒翻了,从桌上掉下来,砸碎在地上;从奶里站起一个颀长的、腼腆的白衣女子,她似乎对什么都感到害怕。
  蒂蒂尔那个穿睡衣的怯生生的太太是谁?……
  仙女那是打碎了壶的奶……
  [放在厨脚下的大方糖渐渐扩展,变大,撕裂包糖纸,冒出一个虚情假意、伪善可憎的人,穿一件半白半蓝的长罩衫,笑容可掬,迈步走向米蒂尔。
  米蒂尔(不安)他要干吗?……
  仙女他就是糖的灵魂呀!……
  米蒂尔(放下心来)他有麦芽糖吗?……
  仙女他口袋里有的是糖,他的手指根根是糖棒……
  [桌上的灯倒翻了,而火焰又马上窜起来,化为一个光艳夺目的绝色美女。她戴着透明的、闪闪发光的长面纱,纹丝不动地站着出神。
  蒂蒂尔这是王后!
  米蒂尔这是圣母!……
  仙女不是的,孩子们,这是光……
  [架子上的铁锅都象荷兰陀螺一般旋转起来,衣柜的门碰响着,涌出月白色和大红的布匹,煞是好看;从阁楼扶梯滚下五颜六色的抹布、破衣,同布匹混杂在一起。这时右边门上重重地敲了三下。
  蒂蒂尔(惊慌)是爸爸!……他听见我们说话了!……)
  仙女转一下钻石!……从左向右转!……(蒂蒂尔急匆匆地转动钻石)别这么快呀!……我的上帝!没法子补救了!……你转得太快了。这些东西都来不及恢复原位了,我们有得烦了……
  [仙女又变成老太婆,墙壁不再熠熠生辉,众时辰返回大钟里去,纺车停止转动。匆忙纷乱之中,只见火满屋子狂跑,寻找壁炉。一块四磅面包因为在面包箱里找不到原位急得号啕大哭。
  仙女怎么啦?……
  面包(泪汪汪)箱里没有位置了!……
  仙女(俯身看箱)还有,还有……(把别的面包推到原来的地方)快点,挤进去……
  [又响起敲门声。
  面包(惊惶失措,怎么样也挤不进箱子里)没有办法了!……他准会先吃掉我!……
  狗(绕着蒂蒂尔蹦跳)我的小神仙!……我还在这儿!……我还能说话!……我还能拥抱你!……还能拥抱,还能拥抱,还能拥抱!……
  仙女怎么,你也回不去?……你还留在这儿?……
  狗我运气好……我来不及回到沉默的状态;那扇拉门关得太快了……
  猫我那扇门也是关得太快……会发生什么事?……有什么危险吗?
  仙女我的上帝,我该对你们讲实话:凡是陪伴这两个孩子周游的,末了都会死去……
  猫要是最后不陪伴他们呢?……
  仙女那也只能多活几分钟……
  猫(对狗)来吧,咱们回到窝里去吧……
  狗不,不!……我不愿意!……我要陪着小神仙!……我要随时跟他说话!……
  猫傻瓜!……
  [又响起敲门声。
  面包(号啕大哭)我不愿意到周游末了就死!……我要马上回到面包箱里!……
  火(不停地满屋子乱跑,发出不安的唿哨声)我找不到壁炉了!……
  水(怎么样也钻不进水龙头)我钻不进水龙头了!……
  糖(绕着包装纸干着急)我把包装纸撕破了!……
  奶(淡漠腼腆)我的小壶打碎了!……
  仙女我得上帝,它们真蠢!……又蠢又胆小!……那么你们宁愿继续呆在憋气的箱子里、窝里和水管里,而不愿陪着这两个小孩子去寻找青鸟了?……
  众(除了狗和光)是的!是的!要马上回去!……我的水管!……我的面包箱!……我的壁炉!……我的猫窝!……
  仙女(对光说,光正瞅着打碎的灯在发楞)而你呢,光,你要哪样?……
  光我要陪伴孩子们……
  狗(快乐得吠叫着)我也要陪伴孩子们!我也要陪伴孩子们!……
  仙女这才好呢。而且眼下不这样也不行;由不得你们作主了,非得跟我们一起走不可了……不过你呀,火,你不能靠近别人,你呢,狗,你不要捉弄猫,而你呢,水,你得约束住自己,不要流得到处都是……
  [右边门上敲得很剧烈。
  蒂蒂尔(倾听)还是爸爸!……他这下起床了,我听见他走路的声音……
  仙女我们从窗口出去吧……你们都到我家里去,我会给你们这些动物和东西穿上合适的衣服……(对面包)你呢,面包,拿着笼子,要用来关青鸟的……以后就由你来看管笼子……快,快,别耽搁时间了。
  [窗子突然向下伸长,变成一扇门那样。等所有人走出,窗子又恢复原样,象当初一样关上了。房间复又变暗,两张小床没入阴影中。右门半开,露出蒂蒂尔父亲的头。
  蒂蒂尔父亲没有什么呀……是蟋蟀在叫吧……
  蒂蒂尔母亲你看到孩子吗?……
  蒂蒂尔父亲那还用说……他们睡得很安静……
  蒂蒂尔母亲我听到他们呼吸了……
  [门又关上。
  [幕落。
或许您还会喜欢:
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
静静的顿河
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:评论重读《静静的顿河》,那些久违了的又陌生又熟悉的人物,以及他们痛苦的思想和命运,又一次激起了我内心的热情。顿河这条伟大的河流所哺育的哥萨克民族通过战争,在痛苦和流血之后最终走向了社会主义。肖洛霍夫把拥护苏维埃、迈向社会主义称为伟大的人类真理,并把它作为作品的主题之一。肖洛霍夫对顿河无比热爱,书中经常出现作者对顿河发自内心的充满激*情的赞颂。顿河草原上散发出的青草和泥土的浓烈味道,让读者过目不忘。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
风流狂女的复仇
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1矮男子闯进来了。矮男子头上蒙着面纱。“不许动!动就杀死你们!”矮男子手中握着尖头菜刀,声调带有奇怪的咬舌音。房间里有六个男人。桌子上堆放着成捆的钱。六个人正在清点。一共有一亿多日元。其中大半已经清点完毕。六个人一起站起来。房间的门本来是上了锁的,而且门前布置了警备员。矮男子一定是一声不响地把警备员打倒或杀死了,不然的话,是不会进房间里来的。六个人不能不对此感到恐惧。 [点击阅读]
风葬之城
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:雪江从早上开始心情就不好。要是平常的话,肯定会训斥浅见睡懒觉的,可是今天她看见小儿子,露出一副无奈的神情,转身就回自己的房里去了。听佣人须美子说,雪江连早饭也没吃。“我妈她怎么了?”“牙疼。”“是嘛?……”浅见似乎有点幸灾乐祸似地反问道。“是的,听夫人说,装的假牙不好,像针扎似地痛。”“哦,是那样啊,牙不好。 [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]