姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
千只鹤 - 千只鹤读后感——再见千只鹤
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  清冷的茶室里,只剩下菊治一个人。志野陶碎了,文子把菊治从罪恶中解脱出来。分明是近在咫尺两情相悦的两个人,分明可以把一切挑明,却固执地保持着距离,直到,彼此错过。
  为什么菊治那么容易地恋上了父亲的情妇,那么容易地被感官上的享受诱惑,被畸变的迷恋误导,却但他发现他真正爱上了父亲情妇的女儿时,那样的胆小,那样的犹疑?他们本来就是孤孤单单的一对,分明可以在一起去共同承受孤单和罪恶。
  难道,那就是所谓的真爱?文子的母亲爱上了不该爱的男人,忍受不住相思,忍受不住菊治亵渎那样的爱情,忍受不住栗本近子的报复和排挤,忍受不住因为自己毁了菊治的一桩美好姻缘,她知道菊治终究不能像他的父亲,所以选择了死。而文子得到了同样一个人的爱,原本就因为母亲对这个男人抱着万般的歉意,原本和母亲一样被近子仇视,可是偏偏她爱上了这个男人,于是她也选择了死。同样为了菊治的那一桩美好姻缘,不忍心破坏菊治的幸福,不忍心让菊治被栗本的阴魂不散所缠绕。
  两个女人,都为了爱人的幸福甘愿牺牲了自己。可是,菊治幸福吗?那一桩美好的姻缘不过是栗本近子借此复仇的工具。太田夫人是菊治父亲的女人,栗本同样也是菊治父亲的女人,栗本因为夫人被抛弃,所以在她眼里太田家的人永远都如妖魔一般有诱惑力,与其说她不想让菊治被毒害,不如说她想借菊治来接触她心中多年的恨。
  她得逞了。文子听说了栗本对菊治的谎言,那一刹那,她仿佛懂了,栗本不希望她再来搅扰菊治,不希望菊治和她在一起。文子强于母亲的那一点,就在于她的理智,她是一个冷静而柔和的小姐,她或许了解菊治的心,但是她更知道,纵然爱,也不可以加重那份上一代留下来的罪恶……
  文子那份纯净的不含一丝杂质的爱,悲戚的让人落泪,却亦让人遗憾,一个太天真抑或是太傻太多顾虑的女孩儿。
  菊治却是个软弱的可以的男人。让栗本一个人活着去吧!这是气话。栗本会放过他吗?他从一开始就厌恶栗本,直至最后发展成憎恨,可是栗本知道这一点,她一点也不在乎,照旧来到那间茶室里,把它打扫的干干净净,照旧忙着在菊治和雪子之间奔波。
  菊治的心里,一直有千只鹤的影子,有提着千只鹤包皮袱的那个美丽小姐,但是他不喜欢栗本所指使的婚姻,不喜欢自己一直生活在栗本的阴影下。可是,他却软弱的没有一点反抗栗本的能力,软弱的不懂得去抓住自己的爱,软弱的痛苦的活在栗本的阴影里,看着栗本害死了自己心爱的女子,束手无策。
  菊治和文子都不再去触碰茶艺了。因为这间茶室背后,这些茶器背后,有太多太多难言的痛苦和罪恶。但两个人最终还是不免跌进这深渊里。
  菊治不该受了太田夫人的诱惑去延续父亲的罪恶,更不该惧怕罪恶试图销毁罪恶的错过文子。
  无奈。失落。菊治或许会忘记他和太田夫人共度的那个夜晚,或许会忘记那破碎的茶杯上荡人心魄的口红印记,但是,我相信菊治无法忘记他错过的他对不起的他真正爱着的文子。
  无法更仔细的知道菊治的心,了解这些错乱的举动背后指使的复杂感情,不知道,当栗本再次带着那个美丽绝伦的千只鹤姑娘来到那间茶室时,菊治有没有勇气摔门而出,说一句“再见千只鹤”?
或许您还会喜欢:
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]