姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
尼罗河谋杀案 - 第二部 13
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  雷斯说:“有人把枪偷去。这人不是贾克琳·杜贝尔弗,但他深知可以把罪名推倭到她身上,可是他却不晓得她会接受吗啡的注射,还有护士整晚陪在身边。还有一件事,早些时候,已经有人在悬崖上推下大石,企图把林娜·道尔压死,这件事也证实了不是贾克琳·杜贝尔弗所为。那究竟是谁呢?”
  白罗说:“如果说谁不会是此人,事情反而比较简单一点。道尔先生、艾乐顿夫人、提姆·艾乐顿先生、梵舒乐小姐和鲍尔斯小姐不在此列,因为他们当时都在我可见的范围之内。”
  “嗯,”雷斯说,“剩下来可疑的人物倒还不少。至于杀人的动机又是什么?”
  “这一点,我希望道尔先生能够提供一些帮助。事实上已发生不少宗意外——就在这时,门开了,贾克琳·社贝尔弗闯了进来。她的脸色苍白,脚步踉跄。
  “不是我干的。”她说话的语调显得极度惊煌。“不是我干的。噢,请相信我。人人都会以为是我干的——但我没有——我没有。真是太——太可怕了。我真希望这不是真的。昨晚,我或许会杀死希蒙,当时我可能是疯了;但是我没有把……,”她跌坐在椅子上,放声大哭。
  白罗拍拍她的肩膀。
  “好啦,好啦,镇静点,我们相信你没有杀死道尔夫人。已经证明了──是的,事实已经证明,凶手不会是你。”
  贾姬突然坐直了直身子,手里紧握着湿润的手帕。
  “那么凶手是谁?”
  “这个,”白罗道,“正是我们在寻找的答案。你有办法帮我们解决吗?”
  贾克琳摇摇头。
  “我不知道……我不能想象……不,我一点头绪也没有。”她皱紧眉头。“吓,”她最后说“我想不到有任何人会要她死,”她的声音颤抖了一下,“除了我。”
  雷斯说:“失陪一下一一我刚想到有点事情有要办。”他匆匆走了出去。
  贾克琳·杜贝尔弗低垂着头,坐在那儿,神经质地扭动着手指。
  突然间,她大叫起来:“死亡真可怕一一真可怕!
  我——我恨想到它。”
  白罗说:“不错。更令人不安的是,就在这一刻,有人却在庆幸自己的计划已经成功了!”
  “不一一不!”贾姬叫道,“你这说法,太可怕了!”
  白罗耸耸肩说:“但这是事实。”
  贾姬用低沉的声调说:“我一一我要她死──现在,她真的死了——而,更糟的是——她的死法跟我所说的一模一样。”
  “是的,小姐,她是因子弹穿过头部而死的。”
  她大叫道:“那么,我没有说错,在瀑布酒店的那个晚上,有人在偷听我们谈话!”
  “啊!”白罗点点头。“难得你还记得那么清楚。不错,这不可能是个巧合一一道尔夫人竟然像你所说一样被杀死。”
  贾姬颤抖起来。
  “当晚那个男人一一会是谁?”
  白罗沉默了一两分钟,然后用颇不相同的语气说:“小姐你敢肯定那是个男的?”
  贾姬诧异地望着他。
  “当然。至少——”
  “怎样呢,小姐?”

  她皱起眉,半闭着眼睛设法回忆当晚的情景,然后缓缓地说:“我以为那是男人……”
  “但现在你却不那么肯定了?”
  贾姬缓缓地说:“对,我不敢肯定。我只是当他是个男的──但当时不过是──一个人影──黑影……”
  她停了下来,白罗没说什么。于是她补充道:“你认为那是个女的?但可以肯定的是,这船上没有其他女人会想杀死林娜啊?”
  白罗只是摇晃着脑袋。
  门开处,出现了贝斯勒医生。
  “白罗先生,请你来跟道尔先生谈一谈,他想见你。”
  贾姬跳了起来,抓着贝斯勒医生的臂膀。
  “他怎么了?他──他没没事吧?”
  “他当然不会没事。”贝斯勒医生责备道,“骨头折断了,你该明白。”
  “但他不会死去吧严贾姬喊道。
  “呵,谁说他会死?我们会把他送回文明地方,替他照X光和治疗。”
  “噢!”少女的双手痉挛地合拢起来,她,再度跌坐在椅上。
  白罗跟医生步出甲板,遇到了雷斯,于是一行三人走上.上层甲板,向医生的房间走去。
  希蒙·道尔躺在床上,腿的四周围满了坐垫和枕头;脸色难看极了,极度的痛楚蕴藏着无比的震惊。但他的神情却是迷们──孩童般的迷惘。
  他模糊地道:“请进来。医生已经告诉我──告诉我──
  有关林娜……我不相信,我简直不敢相信这是真的。”
  “我明白,这是个很大的打击。”雷斯说。
  希蒙结结巴巴地说:“你知道吗?不是贾姬干的。我敢肯定不是贾姬干的!虽然,她的处境很不利,不过真的不是她干的。她一她昨晚是有点失常,神精有点紧张,所以才会袭击我。但她不会──她不会去杀人的……冷血的凶手……”
  白罗温和地说:“不必过虑,道尔先生。杀你太太的不是杜贝尔弗小姐。”
  希蒙怀疑地望着他。
  “是不是已经证实了?”
  “不过,既然不是杜贝尔弗小姐,”白罗继续说,“你能够提供一些可疑的人物吗?”
  希蒙摇摇头,迷们的神情再度充满脸上。
  “简直是疯狂一一不可能。除了贾姬之外,没有人会要她死。”
  “回想一下,道尔先生。她有没有仇人?或是跟任何人有什么恩怨?”
  希蒙再度摇头,依旧一副茫然的神情。
  “这绝对是子虚乌有的事。当然,温特显姆也许不满意她,她多少算是抛弃他而嫁给我,但我不认为像温特显姆这样一位彬彬有礼的绅士会犯下谋杀罪。再说他远在数哩外。
  乔治·提德老先生也是一样,为了房子的事他不太满意林娜──他不喜欢她布置房子的方式;然而他人也远在伦敦。照这样去推想谋杀者一定落空。”
  “听着,道尔先生。”白罗热切地说,“登上‘卡拿克’号的第一天,你太太的一席诗曾留给我深刻的印象。她当时极度不安──很沮丧。她说──请留意──人人都憎恨她。她说她感到很害怕──没安全感──好像身旁的每一个人都是她的敌人。”

  “她见到贾姬在船上,的确很不安。当时我也是一样。”
  希蒙说。
  “这是事实,但并不能完全解释她那席话。当她说自己被敌人所包围,固然是有点夸张,但无论如何,她心目中的敌人一定不只一个。”
  “这一点,你可能说对了。”希蒙承认道,“我想我可以解释。旅客名单上有一个名字使她感到不安。”
  “旅客名单上的一个名字?哪一个。”
  “嗯,她没有确实告诉我。事实上,我当时并没有留心听。我正想着贾姬的事。据我记忆所及。林娜提起过,碰到番话,她第一次感到她继承巨富所带来的负累。”
  “道尔先生,你肯定,她没有提及那人的名字?”雷斯插嘴问道。
  希蒙苦笑着摇摇头。
  “我当时并没有很在意,只是说,‘啊,现在再没有人会关心他们父亲那一辈的事了。日子过得太快了。’大约就是这样。”
  贝斯勒冷冷地说:“我猜到一个人。船上确实有一个年轻人对林娜不满。”
  “你是指斐格森?”白罗问。
  “嗯。他抨击道尔太太一两次,我亲耳听见的。”
  “我们怎样找证据呢?”希蒙问。
  白罗答道:“雷斯上校和我得接见其他旅客。在未听完每一个人的故事之前,任何推断都是徒然的。还有道尔夫人的女佣,我们应该先接见她。就在这儿进行吧!道尔先生在场可能会方便点。”
  “不错,这是个好主意。”希蒙说。
  “她服侍道尔夫人很久了吗?”
  “只有一两个月。”
  “一两个月!”自罗颇感诧异。
  “难道你认为──”“道尔夫人有没有贵重的珠宝?”
  “有珍珠。”希蒙说,“有一次她告诉我她那些珍珠值四、五千镑。”他打了一个冷颤。“我的天,你以为那些该死的珠宝──”“劫财是个可能的动机。”自罗说,“但似乎又不大可能……唔,再看看。先见一见那女佣吧!”
  露易丝·蒲尔杰正是白罗注意过的那个轻佻妇人。
  不过,她现在却是一点也不轻松了……她似乎哭过一场,并且十分惧怕。尽管如此,她的脸上充满狡猾,使白罗和雷斯不免产生一点偏见。
  “你就是露易丝·蒲尔杰?”
  “是的,先生。”
  “你最后一次见到道尔夫人,是在什么时候?”
  “昨天晚上,我在她房间服侍她休息。”
  “当时是几点钟?”
  “大约十一点过后。先生,我不能准确地说出是几点钟。我安排太太上了床,就离开了。”
  “大约花了多少时间?”
  “十分钟。太太当时很累,她吩咐我出去时把灯关掉。”
  “你离开她后,做些什么事?”
  “先生,我返回自己的房间──就在甲板下一层。”
  “你有没有听到或见到什么,也许对我们有帮助?”
  “我会听到或看到什么啊,先生?”
  “小姐,这正是你要回答我们的问题。”
  她偷偷地斜望了他一眼。-“不过,先生,我又不在附近……我会看到或听到什么?我住甲板下层,而且我的房间又在船的另一边,我根本不可能听到什么。当然,如果我睡不着,如果我爬上楼梯,那么或许我会见到那凶手,狂魔,走进或离开太太的房间。

  但问题是——她哀求地把手伸向希蒙。
  “先生,我求求你!你看怎么办?我该怎么说?”
  “我的好露易丝,”希蒙安慰她道,“像个傻瓜。没有人说你见到或听到什么。你会没事的。我会照顾你。没人会诬蔑你的。”
  露易丝喃喃道:“先生真是好人。”她怯怯地眨了一下眼。
  “这么说,我们就当你没有见到或听到任何东西?”雷斯不耐烦地问道。
  “正是这样,先生。”
  “你知道有任何人对你主人怀恨在心吗?”
  出乎各人意料之外,露易丝猛然地点头。
  “噢,有的。我知道,我可以百分之一百肯定地答复你:有的。”
  白罗说,“你是指杜贝尔弗小姐?”
  “她当然是罗,但我不是说她,这船上还有一个人极不喜欢太太。他因为太大曾经伤害过他,而感到很愤怒。”
  “我的天!”希蒙惊叫道,“到底是怎么回事?”
  露易丝往下说,仍然不停地点头,“是的,是的,正如我所说。这跟太太的旧佣人有关,就是我接替的那一个。有一个男人,是这船上的工程师,想娶她。玛丽──太太的上一任仆人──很愿意嫁给他。但道尔太太调查过后,发现这个胡利伍德原来已经有了太太──是本地人。虽然已经返家乡,但你知道,他跟她仍然是有婚约的。所以道尔太太把一切都告知玛丽。玛丽很不开心,此后也不想见胡利伍德。当时胡利伍德非常愤怒。当他听说道尔太太就是从前的林娜·黎吉薇小姐,就对我说想杀死她!他说太太好管闲事,毁了他一生!”
  露易丝兴奋地停了下来。
  “这真有意思。”雷斯说。
  白罗转向希蒙。
  “你知道这件事吗?”
  “完全没听过。”希蒙格外诚恳地回答道,“我怀疑林娜知不知道有这样一个人在船上。她可能早已把事情忘得一干二净。”
  他厉声对露易丝说:“你将这种事告知太太了吗?”
  “没有,先生,当然没有。”
  白罗问道:“你知道有关主人珍珠项链的事吗?”
  “她的珍珠项链?”露易丝睁大眼睛。“昨晚她还戴着哩。”
  “她回房时,你见到项链还在她身上吗?”
  “是的,先生。”
  “她把项链脱下后,放在哪儿?”
  “在床边的柜台上,就跟往常一样。”
  “那就是你最后见到项链的地方?”
  “是的,先生。”
  “今天早上,你见到项链依然在那儿吗?”
  露易丝的脸上显出诧异的神色。
  “哎哟!我根本望也没望一眼。我走到床边,就──发现太太──接着便大叫着跑出来,昏倒了。”
  白罗点点头。
  “你没望一眼。但我──我的眼睛什么也不会遗漏。今天早上,床边的柜台上没有珍珠项链!”
或许您还会喜欢:
理想国
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:柏拉图(公元前427年-347年)是古希腊的大哲学家,苏格拉底(公元前469年-399年)①的学生,亚里士多德(公元前384年-322年)的老师。他一生大部分时间居住在古希腊民族文化中心的雅典。他热爱祖国,热爱哲学。他的最高理想,哲学家应为政治家,政治家应为哲学家。哲学家不是躲在象牙塔里的书呆,应该学以致用,求诸实践。有哲学头脑的人,要有政权,有政权的人,要有哲学头脑。 [点击阅读]
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]