姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
尼罗河谋杀案 - 第二部 5
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第二天早晨,正当赫邱里.白罗要离开酒店向镇上走去时,希蒙·道尔朝他走了过来。
  “早安,白罗先生。”
  “早安,道尔先生。”
  “你要到市镇去?我跟你一道去,不介意吧?”
  “当然不介意,我高兴还来不及哩。”
  他俩相倍而行,通过酒店大门,转进荫凉的花园。希蒙摘下烟斗,说:“白罗先生,昨晚我太太和你谈过?”
  “对。”
  希蒙·道尔皱了皱眉头。他属于行动派的男人,很难把内心所想的用言语表达,一有了困难也不知该如何把事情解释清楚。
  “有件事我感到欣慰,”他说,“就是你使她明了在这桩事件中我们多少是无能为力的。”
  “显然没有合法的补偿办法。”白罗同意道。
  “确实如此。林娜似乎并不了解这点。”他微微——笑。“林娜始终坚信任何骚扰都是可以诉谙警方的。”
  “如果这是刑事案件,那就好办了。”白罗说。
  谈话停顿了一下。突然,希蒙满面通红地说,“她受到这样大的伤害,实在是可耻!她没做任何事!
  人家要说我的举动像个恶棍,那就随他去说。就算我是个恶棍吧,但我不要把林娜拖累进来,她跟这件事没有丝毫关系。”
  白罗忧郁地低下头,没有答腔。.“你跟贾姬—三杜贝尔弗小姐谈过吗?”
  “是的,我跟她谈过。”
  “你使她明白事理了吗?”
  “恐怕没有。”
  希蒙气愤地插言道:“她难道看不出来她自己的行为像只:
  蠢驴?她难道不明白任何正经女人都不会像她这样做的?她:
  没有荣誉感或自尊心吗?”
  白罗耸耸肩。
  他答道:“我们可以这样说,她现在一心只想——迫害。”
  “不错,但去他的,正经女人不会这样做的。我承认我最该受谴。我对她负心。我完全了解她恨死我了,不愿再见到我。但这样到处跟踪我,是——是猥琐的!看看她自己!
  她希望从这恶行中得到什么呢?”
  “也许是——报复!”
  “白痴!她如果试着像通俗剧上所写的一样——譬如射击我,我会觉得比较可解。”
  “你认为这样比较接近她的做法,是吧?”
  “坦白说,我是认为这样。她血性刚烈,不太容易控制自己的情绪。她正在气头上会有任何举动我都不觉得惊讶。
  但这种窥伺的勾当—”他摇摇头。
  “这样做比较归于诡燏——对!有脑筋多了!”
  道尔瞪着他。
  “你不了解,这样会使林娜神经崩溃。”
  “你呢?”
  希蒙略为讶异地看着他。
  “我?我想去扼住那小坏蛋的脖子。”
  “没有一点从前的感情存在?”
  “亲爱的白罗先生,我怎样处置这种感情呢?正如太阳出来,月亮就黯然失色。你不再感觉到它。我一遇见林娜,贾姬就不再存在了。”
  “奇怪,这事有些蹊跷!”白罗喃喃而语。
  “请问你在说什么?”

  “你的直喻使我感觉有趣,仅此而已。”
  希蒙脸又红了,他说:“我猜贾姬告诉你,我娶林娜只是为了她的钱。嗯,这是可咒的谎言!我不会为了钱而娶任何女人!贾姬不了解的是,一个小伙子深深被一个女人所爱,就像她深爱我一样,要做选择是相当困难的。”
  “呀?”.白罗猛然抬头。
  希蒙脱口而出,“说得粗鄙一点,贾姬是太爱我了!”
  “爱人的也会被爱,”白罗喃喃道。
  “呢,你说什么?你了解,男人希望去爱而不只是被爱。”往下说时,他的声音变得有些急躁。“他不要感觉被占有——身体与灵魂。这是可诅咒的占有欲!这个男人是我的——他属于我!这种事我无法忍受——没有一个男人受得了!他要逃开——获得自由。他要拥有自己的女人;他不要她拥有他。”
  他停顿下来,用微抖的手指点燃一支香烟。
  白罗说:“贾克琳小姐给你的感觉就像这样?”
  “呢?”希蒙看着白罗,过一下才承认,“哦——是的——
  嗯,是的,实际上我的感觉就是如此。当然,她不了解。这种事我不能跟她讲。但这种感觉我挥之不去。然后我遇见林娜,我完全被她迷住了!我从来没有看过这么美的女人。真是奇迹,每个男人都拜倒在她石榴裙下,她却从中单单挑了我这一个穷光蛋。”
  他的音调流露出小男生般的敬畏与诧异。
  “我懂,”白罗说。他若有所思地点点头。“是的,我了解。”
  “为什么贾姬不能做男人一样承受下来?”希蒙遗憾地说。
  白罗的上唇绽现出一丝隐约的笑容。
  “嗯,道尔先生,你了解,关键在于她不是男人。”
  “不,不,但我的意思是该像优秀的运动员一样接受它。最主要的,事情既然发生了,你只有喝下你的苦药。错处都在我,我承认。但事情终究发生了!如果你不再爱一个女孩,你又娶她,那真是疯了。现在我已认清贾姬的真面目,也知道她将会落入什么下场,我能逃开她真是明智之举。”
  “她会落入什么下场?”白罗若有所思地重述这句话。“道尔先生,你认为她的下场是什么?”
  希蒙皱了皱眉,然后摇摇头道:.“不清楚。你这句话什么意思?”
  “你知道她身上带有一把手枪。”
  希蒙非常震惊地看着他。
  “我不认为她现在会用枪。要用她早就用了。我相信事态的发展已不止于此。她现在心怀恶意,想把我们两个都除掉。”
  白罗耸耸肩。
  “也许这样吧!”他怀疑地说。
  “我担心的是林娜。”希蒙多少有些不必要地声明。
  “我非常明了。”白罗说。
  “贾姬倘若像任何通俗剧上所描述的一样做荒唐的射击我是不怕的,但这样窥伺、跟踪的勾当却会彻底伤害林娜。我将告诉你我的计划,你也许可以提供一些意见。首先,我们曾公开宣称我们将在这儿逗留十天。明天有一艘轮船‘卡拿克’号要从雪莱尔开往瓦第·哈尔法。我准备用假名去登记。明天我们将继续游览菲理。林娜的侍女可以提行李。我们将至雪莱尔搭乘‘卡拿克’号。等贾姬发现我们没回来时,已经太迟了——我们会称心愉快地走我们的路。她会推测我们躲开她,回到开罗。事实上我甚至会贿赂脚夫这样说。她即使去问巡警也没用,因为名册上没有我们的名字。

  这个计划你认为如何?”
  “设计得十分巧妙。但假若她等在这里直到你们回来呢?”
  “我们不会回来。我们可以接着到喀土木,然后或许搭飞机到肯亚。她不可能跟着我们绕行整个地球。”
  “当然不行。经济条件不许可时,追踪就必须中止了。
  我知道她手头非常短缺。”
  希蒙赞佩地望着他。
  “你真聪明。我就没想到这层。贾姬是一穷二白。”
  “然而到目前为止她还计划要跟踪你们?”
  希蒙犹豫地说:
  “当然她有一小笔收入。一年不到两百元,我猜。我推测为了进行目前的事她一定卖掉了资产。”
  “所以她就快要用尽盘缠,变得一文不名了?”
  “是的……”
  希蒙不安地晃动着。这想法似乎使他不适意。白罗注意地观察他。
  “不,”他说。“不,这样做不漂亮……”
  他异常生气地说:“我不能忍受了!”他又加一句,“你认我的计划如何?”
  “我认为可行。但当然这是一种退却。”
  希蒙脸红着。
  “你的意思是,我们逃掉?是的,确实如此。但林娜——”
  白罗看看他,然后略点了一下头。
  “正如你所说,这也许是最好的方法。但要记住,杜贝尔弗小姐是有脑筋的。”
  希蒙阴郁地说:“我觉得有一天我们两人一定会摆下阵势,争个你死我活。她的态度是不合理性的。”
  “理性,我的天!”白罗叫道。
  “为什么女人言行不能像有理性的动物,这点实在说不过去。”希蒙不带感情地断言。
  白罗淡然地说:“她们常常做不到。这是更令人烦乱之处!”他加了一句,“我也要搭‘卡拿克’号,那是我旅行路线的部分。”
  “哦!”为了选择字眼,希蒙迟疑了一下,才局促不安地说:“那不是——不是——我们谈话中你才决定的吧。我的意思是我不想随便臆测—”
  白罗很快打断他。
  “绝对不是。在离开伦敦之前,我就把一切安排妥当了。我总是提前拟妥计划。”
  “你不是想到哪里就走到哪里嘛?这样不是比较轻松愉快?”
  “也许是这样。但一个人要成功顶好是事先把每一个小细节都布置妥善。”
  希蒙笑道:“这是比较有技巧的谋杀者的举动,我猜。”
  “是的。但我必须承认,最高明最难解的凶杀倒是临时起意的。”
  希蒙童心顿开,“登上‘卡拿克’号后,你一定要告诉我们你办过的案件。”

  “不,不;这就像在谈——怎么说呢——本行的事。”
  “不过你这——行刺激多了。艾乐顿太大也这么认为。她——直渴望找个机会向你讨教。”
  “艾乐顿太太?就是有着一头迷人的灰发,总有儿子陪侍在旁的那个妇人?”
  “是的。她也要搭轮船。”
  “她晓得你—”
  “当然不晓得,”希蒙强调一句,“没有人晓得。我的原则是最好不要信任任何人。”
  “可佩的观点!我一向也抱持这种见解。随便问一声,你们同伙里面那第三个人,那高挑、灰发的男子是谁?”
  “潘宁顿?”
  “是的。他和你们一起旅行?”
  希蒙面露不善,“你正在想,这种事在蜜月旅行中颇不寻常?潘宁顿是林娜的美国托管人。我们在开罗偶然遇见他。”
  “真巧合!恕我冒昧问一个问题:尊夫人芳龄若干?”
  希蒙略显疑惑。
  “她实际上还不到二十一——但嫁给我之前她不必征求任何人的同意。潘宁顿也大吃一惊。林娜写信告诉他我们结婚的消息之前两天他已经离开伦敦,搭上‘卡曼尼克’号,所以对这件事他一无所知。”
  “‘卡曼尼克’号—”白罗喃喃道。
  “我们在开罗牧羊人饭店遇见他,最让他惊异不已。”
  “的确是不寻常的巧合!”
  “是的,我们发现他也要到尼罗河游历——很自然的我们就凑在一道了。没有比这样做更适当的了。此外,嗯,在某些方面也是一种纤解。”他又显得局促不安。“你知道林娜一向是很强健的,若不是贾姬随处随地冒出来。我们单独在一起,话题总不离她。安德鲁·潘宁顿却是一个解铃人,我们必须聊聊别的事情。”
  “你太太不信任潘宁顿先生?”
  “不。”希蒙露出挑衅的样子。“跟任何人无关。再者,我们既已开始尼罗河之旅,我们就想把生意的事告个结束。”
  白罗摇摇头。
  “你们还没有把生意告个结束。没有——还没到了断的:
  时候。这点我很确定。”
  “白罗先生,你实在是不能夸奖的。”白罗有点愤怒地看着他。他自忖道:“这个英国人,他凡事都不认真,只在耍手段。他还没有长大。”
  林娜·道尔——贾克琳·杜贝尔弗——她们两人都太把事情当真了。但在希蒙的言行里,他只发现男性的不耐烦与愤怒。
  白罗问:“恕我问一个冒昧的问题:来埃及度蜜月是你的意思吗?”
  希蒙脸红了一下。
  “不,当然不是。事实上我宁愿到别处去,但林娜绝对坚持。所以—所以……”
  他没说完就停住了。
  “自然了。”白罗低沉地说。
  他相信这是实话,林娜·道尔决定做什么事就非得办到不可。
  白罗自忖道:“我已听过林娜·道尔、贾克琳.杜贝尔弗及希蒙·道尔三人关于同一件事的不同陈述。哪一种最趋近事实呢?”
或许您还会喜欢:
黑暗塔之二:三张牌
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:《三张牌》是长篇小说《黑暗塔》的第二部。《黑暗塔》的故事灵感在某种程度上来自罗伯特·勃朗宁的叙事诗《去黑暗塔的罗兰少爷归来》(其实这部作品亦受莎士比亚剧作《李尔王》的影响)。《黑暗塔》的第一部《枪侠》,交代了罗兰作为一个“转换”了的世界的最后一名枪侠, [点击阅读]
万灵节之死
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一艾瑞丝-玛尔正在想着她的姐姐罗斯玛丽。在过去将近一年里,她极尽可能地试着把罗斯玛丽自脑海中抹去。她不想去记起。那太痛苦——太恐怖了!那氰化钾中毒发蓝的脸孔,那痉挛紧缩的手指……那与前一天欢乐可爱的罗斯玛丽形成的强烈对比……呵,也许并不真的是欢乐。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
了不起的盖茨比
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯-帕克-丹维里埃①——①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。 [点击阅读]
修道院纪事
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:在王室名录上第五位叫唐·若奥的国王今天晚上要去妻子的卧室。唐娜·马丽娅·安娜·若泽珐来到这里已经两年有余,为的是给葡萄牙王室生下王子,但至今尚未怀孕。宫廷内外早已议论纷纷,说王后可能没有生育能力。但这仅限于关系亲密者之间的隐隐低语,以免隔墙有耳,遭到告发。要说过错在国王身上,那简直难以想象,这首先是因为,无生育能力不是男人们的病症,而是女人们的缺陷,所以女人被抛弃的事屡见不鲜。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]
复仇的女神
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:玛柏儿小姐习惯在下午,看第二份报。每天早上,有两份报送到她家里。如果头一份能准时送到的话,她会在吃早点时读它。送报童很不一定,不是换了个新人,就是临时找人代送。报童对送报的路径,各有各的做法。这也许是送报太单调了的缘故。 [点击阅读]
天涯过客
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:“请各位旅客系上安全带!”机上的乘客个个睡眼惺忪地在身旁摸索着,有人伸着懒腰,他们凭经验知道不可能已经抵达日内瓦。当机舱长威严的声音再度宣布:“请系上安全带!”时,细碎的瞌睡声漫成一片呻吟。那干涩的声音透过扩音机,分别以德、法、英文解释着:由于恶劣天气的影响,机上乘客将有短时间会感到不适。史德福-纳宇爵士张口打了个大呵欠,伸着双手把身子挺得高高的,再轻轻扭动两下,才依依不舍地从好梦中醒来。 [点击阅读]
安德的代言
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:星际议会成立之后1830年,也就是新元1830年,一艘自动巡航飞船通过安赛波①发回一份报告:该飞船所探测的星球非常适宜于人类居住。人类定居的行星中,拜阿是距离它最近的一个有人口压力的行星。于是星际议会作出决议,批准拜阿向新发现的行星移民。如此一来,拜阿人就成为见证这个新世界的第一批人类成员,他们是巴西后裔,说葡萄矛浯,信奉天主教。 [点击阅读]
寂静的春天
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:寂静的春天前言副总统阿尔·戈尔作为一位被选出来的政府官员,给《寂静的春天》作序有一种自卑的感觉,因为它是一座丰碑,它为思想的力量比政治家的力量更强大提供了无可辩驳的证据。1962年,当《寂静的春天)第一次出版时,公众政策中还没有“环境”这一款项。在一些城市,尤其是洛杉矶,烟雾已经成为一些事件的起因,虽然表面上看起来还没有对公众的健康构成太大的威胁。 [点击阅读]
巴黎圣母院
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:维克多•雨果(VictorHugo)(l802~1885)是法国文学史上最伟大的作家之一,法国浪漫主义学运动的领袖。他的一生几乎跨越整个19世纪,他的文学生涯达60年之久,创作力经久不衰。他的浪漫主义小说精彩动人,雄浑有力,对读者具有永久的魅力。【身世】雨果1802年生于法国南部的贝尚松城。 [点击阅读]
幽灵塔
作者:佚名
章节:42 人气:2
摘要:我要讲的这段亲身经历,其离奇恐怖的程度恐怕无人能比。虽不清楚世上到底有没有幽灵,可我的这段经历,却发生在孤寂山村中一栋传说有幽灵出没的老房子里。故事的主人公就像幽灵一样飘忽不定,徘徊哀叹,而且她还像《牡丹灯笼》中的小露①一样,是个年轻美丽的女子。那是发生在大正初年的事情。虽说已经过去20多年了,但每次当我回想起来,都不禁怀疑自己是否做了一个恐怖的噩梦。 [点击阅读]