姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
暮光之城3:月食 - 第二十七章 需要
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  没走多远我就无法开车了。
  当我再也看不见的时候,我让轮胎沿着崎岖不平的谷肩慢慢地滚动着停下来。我委靡不振地坐在椅子上,我在雅各布房间里苦苦挣扎着想要摆脱的虚弱感再次向我袭来,我任由它将我击垮,这比我先前想过的还要糟糕——这种力量使我措手不及。是的,我在雅各布面前掩饰是对的,不该有人看见这一幕。
  但是我一个人没过多久——时间长的刚好能让爱丽丝看见我在这里,接着,过了几分钟他就到了。门嘎吱一声打开了,他把我揽入他的怀抱。
  起初这更糟糕,因为我身体的一小部分——虽然更小,但是每分钟都在变得越来越强烈,越来越生气,对着我剩余的部分尖叫——对着我张牙舞爪。接着涌起一股崭新的内疚感来平息我的痛苦。
  他什么也没说,只是让我啜泣,直到最后我痛哭流涕地说出查理的名字。
  “你真的准备好回家了吗?”他怀疑地问道。
  经过几次努力之后,我勉强传递出这样的信息,短时间内我是不会好转的。在天色晚到查理忍不住要给比利打电话之前,我需要先经过他这一关。
  所以他开车送我回家——第一次他开车的速度甚至都没超过我卡车的内置限速——而且一只胳膊还紧紧地抱着我。一路上,我都挣扎着让自己振作一点。起初似乎这是注定要失败的努力,但是我没放弃。只要几秒钟,我告诉自己。间隔的时间只够我为自己找几个借口,或对自己撒个谎,接着我就又要崩溃了,我必须有能力承受那么多。我在脑海中搜索着,绝望地搜寻着仅存的力量。
  时间只够让我从啜泣中平静下来——抑制住而不是结束它们。眼泪没有慢下来,我似乎找不到任何机会来应付那些。
  “在楼上等我。”我们来到屋前时,我含混不清地说道。
  他把我抱得更紧了,过了一会儿他就消失不见了。
  一进门,我就径直朝楼梯走去。
  “贝拉?”我经过的时候查理在我身后喊道,他坐在沙发上的老地方。
  我转过身看着他,没有说话。他的眼睛鼓得大大的,东倒西歪地站了起来。
  “发生了什么事?雅各布??”他追问道。
  我猛烈地摇着头,努力找到自己的声音,“他很好,他很好。”我保证道,声音低沉而沙哑。而且雅各布是很好,肉体上的,这才是查理目前最担心的。
  “但是发生了什么事?”他抓住我的肩膀,眼睛还是充满焦急,张得大大的,“你发生了什么事?”
  我肯定比自己想象的还要糟糕。
  “没什么,爸爸,我??只是不得不跟雅各布谈??一些很难说的事情,我很好。”
  焦急平静下来,取而代之的是不赞同。
  “现在真的是最好的时机吗?”他问道。
  “很可能不是,爸爸,但是我没有别的法子——只是事情发展到了我需要作出选择的地步——有时候,并没有妥协的方法。”
  他慢慢地摇着头:“他有什么反应?”
  我没有回答。
  他盯着我的脸看了一会儿,接着点点头,那肯定足以回答他的问题了。
  “我希望你没把他康复的事情搞砸了。”
  “他愈合得很快。”我咕哝道。
  杏理叹了叹气。
  我能感觉到克制悄悄地溜走了。
  “我会在我房间里。”我告诉他,扭动肩膀从他手掌下挣脱出去。
  “好吧。”查理同意道。他可能看出我的眼泪就要进发出来了,没什么比眼泪更让查理害怕的。
  我径直走进我的房间,眼前一黑,脚下踉踉跄跄的。
  一进房,我就用力地扯手链的搭钩,努力用颤抖的手指把它解开。
  “不要。贝拉,”爱德华轻声说道,一把抓住我的手,“它是你的一部分。”
  啜泣再次开始之前他把我一把揽人怀中,紧紧地抱住我。
  许多天来,最漫长的一天似乎一直在延续,无休无止。
  但是,尽管夜晚无情地降临,这并不是我生命中最难过的一夜。我从中获取安慰,我不是一个人,这也有许多令人安慰的地方。
  查理对感情爆发感到恐惧,所以他不会来查房,尽管我并不安静——他很可能睡的时间不会比我多。
  我事后诸葛亮的聪明劲儿也似乎清晰得让人无法忍受。我能看见我所犯的每个错误,我所造成的每一处伤害,以及大大小小的事情。我带给雅各布的每个痛苦,我给爱德华带来的每个伤痕,全部都堆砌起来整整齐齐地放在一起,让我不能忽视,也不能否认。
  而我意识到一直以来对于冰箱贴的事情,我的理解都是错误的。我想强迫它们粘在一起,但它们不是爱德华和雅各布,而是我自己的两部分,一边是爱德华的贝拉,另一边是雅各布的贝拉,但是它们不可能同时存在,我一开始就不该这么尝试。
  我造成了那么多的伤害。
  在夜晚的某个时刻,我想到今天早上早些时候我对自己立下的誓言——我决不会让爱德华再看见我为雅各布·布莱克流一滴泪。这种想法引起新一轮的歇斯底里,这比哭泣让爱德华更害怕。不过,当这些都过去之后,一切都会烟消云散。
  爱德华什么都没说;他只是把我抱到床上,让我毁灭他的衬衫,用成成的泪水弄脏他的衣衫。
  过了很久,比我想的还要久,我身体中那个小小的破碎的部分才自己哭出来。不过,一切就这样发生了,我筋疲力尽,最后终于睡着了。不省人事并没有让我从痛苦中彻底解脱出来,只是有种使感官麻木迟钝的舒缓感,就像药物一样。使之更容易忍受,但是它还是在那里;即使在睡梦中,我也知道,这促使我做出必要的调整。

  早晨带来的,若不是更加光明的景象,至少也是有所克制的,某种程度上的接受。出于本能,我知道我会流下新的泪水,心口还会再痛的。现在那只会成为我的一部分,时间会使之更加容易的——那是大家一直说的话,但是我并不在乎时间是否能治愈我,只要雅各布能够好起来,能够再次快乐起来。
  当我醒来的时候,没有迷失方向的感觉。我睁开眼睛——眼泪终于哭干了——正视他焦急不安的眼神。
  “嗨。”我说道,我的声音很沙哑,我清了清喉咙。
  他没有回答,只是凝望着我,等待我的眼泪再次涌出来。
  “不,我很好,”我保证道,“不会再发生那样的事情了。”
  听见我的话,他绷紧了眼睛。
  “我很抱歉你不得不看见那一幕,”我说道,“那对你不公平。”
  他用手捧住我的脸。
  “贝拉??你确定吗?你作出了正确的选择吗?我从未见你如此痛苦过??”他的声音在最后一个字眼儿上停了下来。
  但是我知道更难受的痛苦。
  我摸了摸他的嘴唇:“是的。”
  “我不知道??”他的眉毛皱在一起,“如果这让你如此受伤,那对你而言又怎么可能是正确的事情呢?”
  “爱德华,我知道我不能没有谁。”
  “但是??”
  我摇摇头:“你不了解你可能足够勇敢或坚强,可以没有我而生活,如果那样是最好的话,但是我永远都不可能像你那样自我牺牲的。我不得不跟你在一起,这是我唯一能活下去的方式。”
  他看起来还是很怀疑,我昨天晚上不该让他陪我的,但是我如此需要他??
  “把那本书递给我,好吗?”我问道,我指着他肩膀那头的一本书。
  他的眉毛紧蹙在一起,露出迷惑不解的表情,但是他迅速地把书递给了我。
  “又是这本?”他问道。
  “我只是想找到我记得的那部分??看一看她是怎么说的??”我快速地翻着书,轻而易举地找到了我想要找的那一页,书的一角因为我多次停留在那里而折了起来,“凯西是个魔鬼,但是有几件事情她是正确的,”我轻声地念道,我静静地读着一行行的文字,差不多是自言自语,“‘如果一切都毁灭了,而他依然存在,我仍然会继续如此:如果一切依然存在,而他被消灭了,宇宙就会变成一个令人畏惧的陌生人。”’我点点头,又是自顾自的,“我知道她确切的意思,而且我知道我不能没有谁。”
  爱德华从我手中接过书,朝房间那头一扔——书砰的一声轻轻地落在我的书桌上,他用胳膊抱住我的腰。
  一抹若隐若现的笑容使他完美的脸庞容光焕发,尽管他仍然担心得紧蹙着额头,“希斯克里夫也有感慨的时候,”他说道,他不必看书就可以一字不差地说出来,他把我抱得更紧了,在我耳边呢喃道,“离开我的生命我就无法生存!离开我的灵魂我就无法生存!”
  “是的,”我静静地说道,“那就是我所说的意思。”
  “贝拉,我无法忍受你那么伤悲,或许??”
  “不,爱德华。我真的把事情弄得一团糟,而我不得不承受这一切,但是我知道我想要的是什么,我需要的是什么??我现在要干什么。”“我们现在要千什么?”听见他纠正我,我不禁莞尔一笑,接着感叹道:“我们要去见爱丽丝。”
  爱丽丝站在门廊最底下的一级台阶上,她太亢奋了,根本无法待在屋里等我们。她四处观看突然开始手舞足蹈地庆祝起来,她知道我到那里要宣布的消息,这使她感到如此兴奋。
  “谢谢你,贝拉!”我们从卡车里下来的时候她唱歌似的叫道。
  “等一等,爱丽丝,”我警告她,抬起一只手让她停止兴高采烈,“我对你有几个限制条件。”
  “我知道,我知道,我知道。我最迟得在八月十三日之前办好,你对宴请的宾客名单有最后的否决权,如果我在任何地方走极端了,你再也不会跟我讲话。”
  “噢,好吧,好吧,是的,那么你知道规则了。”
  “别担心,贝拉,会十全十美的,你想看一看你的礼服吗?”
  我不得不深呼吸几次,只要令她感到高兴什么都可以,我对自己说道。
  “当然啦。”
  爱丽丝的笑容是沾沾自喜的。
  “嗯,爱丽丝,”我说道,让自己保持漫不经心,随意的语气,“你什么时候给我买的礼服?”
  爱丽丝领我进来,朝楼梯走去,“这些事情是要花时问的,贝拉,”爱丽丝解释道,她的语气似乎??在逃避,“我的意思是,我不确定事情会发展成现在的样子,但是有明显的可能性??”
  “什么时候?”我又问道。
  “佩莱恩·布鲁耶尔是要排队等候的,你知道,”她说道,现在有些为自己辩护了,“织品杰作不是一夜之间就能完成的。要是我不提前就想到的话,你就会穿现成的衣服啦!”
  看起来我是不会得到直截了当的回答的:“佩——谁?”
  “他不是主要的设计师,贝拉,所以没有必要对此大惊小怪。不过他很有潜力,而且在我所需要的方面很专业。”
  “我没有大惊小怪。”
  “是的,你没有。”她怀疑地盯着我的脸,接着,我们走进她房间时,她开始把矛头指向爱德华,“你——出去。”

  “为什么?”我追问道。
  “贝拉,”她哼着说道,“你知道规矩的,直到那一天他是不应该看见礼服的。”
  我又深吸了一口气:“我无所谓,你知道他已经在你头脑中看见了。要是你想要这么办的话,就这么办吧??”
  她把爱德华推出门外。他甚至看都没看她一眼——他的眼睛盯着我,很警觉,很担心把我一个人留下来。
  我点点头,希望我的表情平静到足以让他感到放心。
  爱丽丝当着他的面关上了门。
  “好吧!”她嘟嚷道,“来吧。”
  她一把拉住我的手腕,把我往她的衣橱边拉——它比我的卧室还要大——接着把我拖到后面的角落里,一个长长的白色礼服袋铺满了整个架子。
  她哧地一下拉开袋子的拉链,接着小心翼翼地取下衣架,后退一步,伸出手去拿礼服,就像她是个游戏秀的女主持人一样。
  “好啦?”她屏息凝神地问道。
  我打量了好久,有意捉弄了她一小会儿,她的表情变得担心起来。
  “啊,”我说道,接着笑了起来,让她放松,“我明白了。”
  “你觉得如何?”她追问道。
  这又是我的《清秀佳人》版本。
  “当然,完美至极。完全正确,你是个天才。”
  她露齿一笑:“我知道。”
  “一九一八年?”我猜测道。
  “或多或少,”她说着点点头,“有一些是我的设计,裙裾,面纱??”她边说边抚摸白色的绸缎,“蕾丝是老式的,你喜欢吗?”
  “很美,正好适合他。”
  “但是,是不是也适合你呢?”她紧追不舍地问道。
  “是的,我想是的,爱丽丝,我想这正是我所需要的。我知道你在这方面会做得非常棒的??如果你可以控制住自己的话。”
  她眉开眼笑了。
  “我能看看你的礼服吗?”我问道。
  她眨了眨眼睛,一脸茫然。
  “难道你没有同时订购你的伴娘礼服吗?我可不想我的伴娘穿着现成的衣服啊。”我假装感到害怕,惊讶道。
  她一把抱住我的腰:“谢谢你,贝拉!”
  “你怎么没看见事情会是这样的呢?”我捉弄她,亲了亲她像长钉似的头发,“你是个通灵的人!”
  爱丽丝手舞足蹈地跳了回去,她的脸因为新鲜的热情而容光焕发起来:“我有那么多事情要做!去和爱德华玩,我得工作了。”
  她飞也似的跑出房间,叫喊着“埃斯梅!”消失不见了。
  我跟随自己的步伐,爱德华在大厅里等我,斜靠在镶嵌着木板的墙壁上。
  “你非常非常好。”他告诉我。
  “她似乎很开心。”我同意道。
  他抚摸着我的脸,他的眼睛——太黝黑了,他离开我已经那么久了——细致人微地打量着我的表情。
  “我们离开这里吧,”他突然建议道,“我们到我们的草地上去吧。”
  听起来非常吸引人:“我猜我不必再躲起来了,是不是?”
  “是的,危险已经离我们而去了。”
  他奔跑的时候非常安静,也很体贴。风轻轻地吹拂着我的脸庞,由于暴风雪真的已经过去了,现在更加温暖了。乌云笼罩着天空,它们一贯如此。
  今天草地是个宁静幸福的地方,一簇簇夏天的雏菊夹杂在白色和黄色里星星点点地点缀着草地。我躺在地上,不去理会稍微有些潮湿的地面,看着天空中乌云的形状。它们太均匀,太平坦了。没有图案,只是一片柔和的灰色毯子。
  爱德华在我身边躺了下来,握住我的手。
  “八月十三号?”这样舒适而默默无语地过了几分钟,他漫不经心地问道。
  “那离我的生日还有一个月的时间,我不想两件事情挨得太近。”
  他感叹道:“埃斯梅比卡莱尔大三岁——从技术层面上而言,你知道吗?”
  我摇摇头。
  “这对他们没什么不同。”
  我的声音很恬静,和他的焦急形成鲜明的对比:“我的年龄真的并不是那么重要。爱德华,我已经准备好了。我已经选择了自己要过的生活——现在我就想开始这样过了。”
  他轻轻地抚摩着我的头发:“宾客名单否决权?”
  “我真的并不在意,但是我??”我犹豫了,不想解释这一点,最好能克服它,“我不确定爱丽丝是否会认为需要邀请??几个狼人。我不知道??杰克会不会觉得??他应该来参加。好像那样做才是对的一样,或者如果他不来的话我的感情是否会受到伤害,他不应该非要经历那样的事情。”
  爱德华沉默了片刻。我盯着树梢,在淡灰色的天空下它们几乎是黑黢黢的。
  突然,爱德华一把握住我的腰,把我拉到他的胸膛上。
  “告诉我为什么你要做这些,贝拉,为什么现在你决定全权交给爱丽丝?”
  我为他重复了昨天晚上去看雅各布之前我和查理之间的对话。
  “让查理对此一无所知的话是不公平的,”我总结道,“而且那样对蕾妮和菲尔也是不公平的,我也不妨让爱丽丝玩得开心。或许如果跟查理以合适的方式告别对他而言整件事情会更容易一些,即使他认为这太早了些,我也不想欺骗他使他没有机会陪我踏上红地毯。'’说到这个词我做了个鬼脸,接着又深吸了一口气道,“至少我妈妈、爸爸和我的朋友们都会知道我的选择的最好的一面,我被允许告诉他们的就只有这么多了。他们会知道我选择了你,他们会知道我们在一起。他们会知道我很幸福,不管我在哪里。我想我能为他们做到的就只有这些了。”

  爱德华捧着我的脸,端详了一会儿。
  “交易结束了。”他突然说道。
  “什么?”我大吃一惊道,“你要退出?不!”
  “我不是要退出,贝拉,我仍然维持我这边的契约,但是你脱离困境了。无论你想要怎样,都不会有线牵绊着你了。”
  “为什么?”
  “贝拉,我明白你在做什么。你想让大家都开心,而我不关心其他人的感受。我只要你开心,别担心把这个坏消息告诉爱丽丝。我会处理的,我保证她不会让你感到内疚的。”
  “但是我??”
  “不。我们要按照你的方式来做,因为我的方式不奏效。我说你固执,但是看看我做了什么。我一直愚蠢地固执己见,坚持我心中对你而言什么才是最好的想法,结果只是使你受伤害,一次又一次伤你那么深。我的方式总是错误的,所以991他在我身下动了动,挺直肩膀,我们按照你的方式来做,贝拉。今天晚上,今天,越快越好,我会跟卡莱尔说的。我在想或许如果我们给你足够量的吗啡,就不会那么糟糕了,值得一试。”他咬紧牙关。
  “爱德华,不——”
  他把手指放在我的嘴唇上:“别担心,贝拉,我爱,我还没有忘记你其他的要求。”
  他的手穿过我的头发,嘴唇轻轻地移动——不过非常认真——我还没意识到他在说什么——他在做什么,他的嘴唇就压在我的上面了。
  我来不及反应。如果我等待太久的话,就会想不起为什么要制止他了,我已经无法正常地呼吸了。我的手紧紧地抓住他的胳膊,把自己向他拉近,我的嘴唇紧紧地贴在他的上面,回应着每一个他问到的无须开口说明的问题。
  我试图让自己保持清醒,想要找到说话的办法。
  他轻轻地翻身,把我压在身下凉爽的草地上。
  哦。没关系!我不太庄重的另一面欢欣鼓舞地叫道,我的头脑里洋溢着他甜美的呼吸。
  不。不。不,我跟自己争辩道。我摇摇头,他的嘴唇滑到我的脖子上,让我有机会呼吸。
  “停下,爱德华,等等。”我的声音和我的意愿一样虚弱。
  “为什么?”他在我锁骨之间凹进去的地方说道。
  我费力地让自己的语气中多了一些坚决:“我现在不想做这个。”
  “你不想吗?”他问道,语气中夹着微笑。他把唇重新移回到我的上面,使我不可能说话。热量流遍我的血管,在我的皮肤碰触到他的地方熊熊燃烧。
  我强迫自己集中精神,费尽九牛二虎之力才迫使自己的手从他的头发里抽出来,放在他的胸脯上,不过我做到了。接着我推着他,想要把他推开。我自己是不会成功的,但是他回应了我的反应,我知道他会这么做的。
  他退后了几英尺看着我,他的眼睛没做什么有利于我坚定决心的事情。它们像两团黑色的火焰,浓烟滚滚地燃烧着。
  “为什么?”他又问道,声音低沉而沙哑,“我爱你,我想要你,就现在。”
  我胃里一阵难受涌上喉咙,他利用了我的哑口无言。
  “等等,等等。”我在他的唇边努力说道。
  “我不能等。”他不同意地咕哝道。
  “求你了!”我大口喘着气说。
  他呻吟着把自己从我身上移开,又翻身躺在地面上。
  我们俩在那里躺了一会儿,努力使彼此的呼吸慢下来。
  “告诉我为什么不,贝拉,”他逼问道,“这最好不是因为我。”
  我世界里的一切都是关于他的,有这样的想法是多么傻啊。
  “爱德华,这对我非常重要,我打算恰当地做这件事。”
  “谁的关于’恰当’的定义?”
  “我的。”
  他翻身用胳膊肘支撑着自己,凝视着我,满脸的不赞成。
  “你打算如何恰当地做此事?”
  我深呼吸道:“负责任地,一切都按照适当的顺序。不给查理和蕾妮最佳的解决方案,我是不会离开他们的。如果无论如何我都要举行婚礼的话,我都不会拒绝让爱丽丝享受其中的乐趣,而且我会让自己和你用一切人类的方式结合在一起,在我要你把我变成不死之身之前。我正遵循着所有的规则,爱德华。你的灵魂对我来说太,太重要了,我不能拿它冒险,你别打算让我在这一点上改变立场。”
  “我打赌我能。”他低声说道,眼睛又燃烧起来。
  “但是你不会,”我说道,使自己保持平和的语气,“如果你不确定这是否真的是我需要的话。”
  “你耍赖,不公平。”他责备道。
  我对他嫣然一笑:“从没说过我要这么做。”
  他也对我微微一笑,愁眉苦脸地说道:“如果你改变主意了??”
  “你会是第一个知道的。”我答应他。
  就在那时雨开始从云端滴落下来,洒落在草地上,发出若有似元的砰砰声。
  我愤怒地盯着天空。
  “我送你回家。”他轻轻地拂掉我脸上的水珠。
  “雨水不是问题,”我满腹牢骚地说道,“这只是意味着,我们该去做那件令人不安的事情了,也许还非常危险呢。”
  他看着我的表情大笑起来,“高度危险,”他同意道,他又大笑起来,接着把手伸进牛仔裤的口袋里,“不过至少没有必要顺便旅游了。”
  他再次把戒指套在我左手的中指上。
  可以想象得到,在剩下的永恒时光里——它会一直停留在那里。
或许您还会喜欢:
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
冰与火之歌1
作者:佚名
章节:73 人气:0
摘要:“既然野人①已经死了,”眼看周围的树林逐渐黯淡,盖瑞不禁催促,“咱们回头吧。”“死人吓着你了吗?”威玛·罗伊斯爵士带着轻浅的笑意问。盖瑞并未中激将之计,年过五十的他也算得上是个老人,这辈子看过太多贵族子弟来来去去。“死了就是死了,”他说,“咱们何必追寻死人。”“你能确定他们真死了?”罗伊斯轻声问,“证据何在?”“威尔看到了,”盖瑞道,“我相信他说的话。 [点击阅读]
冰与火之歌2
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:彗星的尾巴划过清晨,好似紫红天幕上的一道伤口,在龙石岛的危崖绝壁上空汩汩泣血。老学士独自伫立在卧房外狂风怒吼的阳台上。信鸦长途跋涉之后,正是于此停息。两尊十二尺高的石像立在两侧,一边是地狱犬,一边是长翼龙,其上洒布着乌鸦粪便。这样的石像鬼为数过千,蹲踞于瓦雷利亚古城高墙之上。当年他初抵龙石岛,曾因满城的狰狞石像而局促不安。 [点击阅读]
冰与火之歌4
作者:佚名
章节:86 人气:0
摘要:Chapter1序章“龙。”莫兰德边说,边从地上抓起一只干瘪的苹果,在双手之间丢来丢去。“扔啊。”外号“斯芬克斯”的拉蕾萨催促。他从箭囊里抽出一支箭,搭上弓弦。“我想看龙。”鲁尼在他们当中年纪最小,又矮又胖,尚有两岁才成年。“哪怕一眼都好。”我想萝希搂着我睡觉,佩特心想。 [点击阅读]
分歧者
作者:佚名
章节:41 人气:0
摘要:作品导读如果世界按照所有最美的特质划归五派:无私、无畏、诚实、友好和博学,在这样一个世界里,还会不会有杀戮、争端、夺权、暴乱?答案你知道。因为丑恶从未消失,它只是被深深地隐藏起来,妄图在某一天爆发出来,冲毁这世界。 [点击阅读]
初恋
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:献给巴-瓦-安年科夫①……客人们早已散去。时钟敲过了十二点半。只有主人、谢尔盖-尼古拉耶维奇和弗拉基米尔-彼得罗维奇还在屋子里。主人按了一下铃,吩咐收拾晚饭的残杯冷炙。“那么这件事就决定了,”他低声说着,更深地埋入圈椅里,并把雪茄点上火抽了起来,“我们每个人都得讲讲自己初恋的故事。您先讲,谢尔盖-尼古拉耶维奇。 [点击阅读]
刺猬的优雅
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:马克思(开场白)1.播种欲望的人马克思彻底改变了我的世界观,平时从不跟我讲话的小帕利埃今天早上如此向我宣布。安托万帕利埃,这个古老工业家族的继承者,他的父亲是我八个雇主之一。他是资产阶级大财团打的最后的饱嗝——特别而毫无杂质——此时,他正为自己的发现而洋洋得意,条件反射似的向我阐述起他的大道理,甚至没有考虑到我是否能听得懂, [点击阅读]
加勒比海之谜
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:“就拿肯亚来说吧,”白尔格瑞夫少校说:“好多家伙讲个没完,却一个都没去过!我可在那度过了十四年的。也是我一生最快乐的一段日子——”老玛波小姐点了点头。这是她的一种礼貌性的和霭态度。白尔格瑞夫在一旁追问他一生中并不怎么动人的往事时,玛波小姐静静地寻找她自己的思路。这种司空见惯之事她早已熟悉了。顶多故事发生的地点不同而已。 [点击阅读]
动物农场
作者:佚名
章节:35 人气:0
摘要:庄园农场的琼斯先生锁好几间鸡棚准备过夜,只是这一天他喝得烂醉,竟忘记关上那几扇小门了。他东倒西歪地走过院子,手中一盏提灯的光圈也随着摇摇晃晃。走进后门,他把靴子甩掉,又从放在洗碗间的酒桶里给自己倒了这一天的最后一杯啤酒,就爬上床去。这时琼斯太太早已在那儿打呼噜了。琼斯先生寝室里的灯光一灭,农场里个个厩棚就响起一阵骚动和嘈杂的声响。 [点击阅读]
十一种孤独
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:在格蕾丝婚礼前的最后一个星期五,没人还会要求她工作。事实上,不管她想不想,都没人会让她干活。??打字机旁的玻璃纸盒里摆着一朵白色栀子礼花,这是她的老板阿特伍德先生送的礼物,连同礼花一起的还有个信封,里面卷着一张十美元的布鲁明戴尔商场①的购物礼券。自打那次在事务所圣诞派对上她热烈拥吻阿特伍德先生后,他总是待她彬彬有礼。 [点击阅读]
十字军骑士
作者:佚名
章节:103 人气:0
摘要:——《十字军骑士》亨利克·显克维奇是我国读者熟悉的波兰著名作家。他的历史长篇小说《你往何处去》和短篇小说集早已介绍到我国来了。《十字军骑士》是作者另一部重要的历史长篇小说,这次介绍给我国读者,将使我国读者对这位作家得到进一步的了解。亨利克·显克维奇一八四六年五月四日生于波兰一个地主家庭。他的早期作品大多描写波兰农民的生活,对于农民的艰苦劳动、悲惨生活有所反映。 [点击阅读]
千只鹤
作者:佚名
章节:21 人气:0
摘要:菊治踏入镰仓圆觉寺院内,对于是否去参加茶会还在踌躇不决。时间已经晚了。“栗本近子之会”每次在圆觉寺深院的茶室里举办茶会的时候,菊治照例收到请帖,可是自从父亲辞世后,他一次也不曾去过。因为他觉得给她发请帖,只不过是一种顾及亡父情面的礼节而已,实在不屑一顾。然而,这回的请帖上却附加了一句:切盼莅临,见见我的一个女弟子。读了请帖,菊治想起了近子的那块痣。菊治记得大概是八九岁的时候吧。 [点击阅读]