姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
暮光之城1:暮色 - 第九章 理论
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我能再问一个问题吗?”我恳求道。爱德华在安静的街道上越开越快。他似乎根本就没在注意路况。
  他叹了口气。
  “就一个。”他同意了。他的双唇又抿紧成一条谨慎的线条。
  “嗯……你说你知道我没进书店,而且我往南走了。我只是想弄明白你是怎么知道的。”
  他看向别处,思索着。
  “我认为我们都不应该逃避的。”我喃喃地抱怨道。
  他几乎微笑起来。
  “好吧,那么,我一路跟随着你的气息。”他看着路面,让我有时间恢复脸上的镇定。对此我根本想不出任何令人满意的回答,但我小心地把它归档,以供日后研究。我试着重新集中注意力。既然他终于开始解释了,我可不准备让他就此打住。
  “还有,你还没回答我最开始问的一个问题……”我在拖延时间。
  他不赞同地看着我:“哪一个?”
  “这是怎么起作用的——读心术?你能读任何地方,任何人的心吗?你是怎么做到的?你家里别的成员能……?”我觉得自己很愚蠢,居然为了掩饰自己而要求他澄清一切。
  “这可不止一个问题。”他指出。我只是十指交缠,然后注视着他,等待着。
  “不,只有我是这样。而且我也不是可以听到任何地方任何人的心。我得靠得相当近。越熟悉某人的……‘声音’,我就能从越远的地方听到他们。但始终,不能超过几英里的距离。”他停下来想了想。“就好比在一个巨大的挤满人的礼堂里,同一时刻每个人都在说话。那只是一阵嗡嗡声——一阵嗡嗡的背景声。直到我把注意里集中在某个声音上,他们所想的才会清晰起来。”
  “大多数时候我都会把它们拒之耳外——实在是太烦人了。而且这样会能让我显得更正常些”——他说这话时皱了皱眉——“我就不会出人意料地回答某人心中未出口的疑问。”
  “为什么你认为你听不到我的‘心声’呢?”我好奇地问道。
  他看着我,眼里写满了不可思议。
  “我不知道。”他喃喃低语道。“我唯一的猜想是也许你的脑子运作的方式和所有别的人都不一样。就像是你的思想在AM频道,而我只能收到FM。”他向我咧嘴一笑,忽然打趣道。
  “我的脑子不正常?我是个怪胎?”这些话比预期的更让我困扰——也许是因为他的推测正中要害。我时常怀疑着这一点,而当它被证实时让我感到局促不安。
  “我能听到脑子里的声音,而你却在担心你是怪胎。”他大笑着。“别担心,那只是个理论……”他的脸绷紧了。“现在让我们回到你的理论上吧。”
  我叹了口气。从何说起?
  “我们现在都不应该逃避,对吧?”他温柔地提醒我。
  我头一次把目光从他脸上移开,搜肠刮肚地想要找出合适的言语来表达。我无意中注意到了速度计。
  “我的天啊!”我喊出声来。“减速!”
  “怎么了?”他吓了一跳,但车速并没有放慢。
  “你开到了每小时一百英里!”我依然在大喊。我惊慌失措地看了一眼窗外,但外面太黑了,我什么也看不见。路面上只有被前灯微蓝的光线照到的长长的一片能看得清。路两旁的森林就像两堵黑色的墙——如果我们用这个速度冲出路面,它们会坚固得像铜墙铁壁一样。
  “放轻松,贝拉。”他转了转眼睛,还是没有减速。
  “你想杀了我们吗?”我诘问道。
  “我们不会撞车的。”
  我试着调整自己的声音。“你为什么要这么匆忙呢?”
  “我一向开这么快。”他转过头来,向我弯弯一笑。
  “你给我看着路面!”
  “我从没出过事故,贝拉——我甚至没有吃过罚单。”他咧嘴一笑,拍了拍他的额头。“内置雷达探测器。”
  “很有趣。”我怒气冲冲地说着。“查理是个cop,还记得吧?我是被教育着要遵纪守法长大的。另外,即使你把我们变成了树干上的沃尔沃夹心饼,你也许还是可以全身而退。”
  “也许。”他发出一声短促的、勉强的笑声,赞同道。“但你不能。”他叹息道。我宽慰地看到指针渐渐回落到八十英里处。“高兴了?”
  “差不多。”
  “我不喜欢开慢车。”他抱怨着。
  “这叫慢?”
  “就我的驾驶而言,相当中肯。”他忽然改变了话题。“我还等着听你的最新理论呢。”
  我咬住唇。他低头看着我,蜜糖似的眼神出奇地温柔。
  “我不会笑的。”他保证道。
  “我更怕你会生我的气。”
  “有那么糟吗?”
  “没错,相当严重。”
  他等待着。我埋头看着自己的双手,这样我就看不见他的表情了。
  “接着说。”他的声音很平静。
  “我不知道从何说起。”我坦白道。
  “为什么不从头说起呢……你说你不是自己想出来的。”
  “不是。”
  “你是从哪儿开始的——一本书?一部电影?”他试探着说。
  “不——是周六,在海滩上。”我冒险瞄了一眼他的脸。他看上去很困惑。
  “我碰巧遇到了一位世交好友——雅克布.布莱克。”我继续说道。“我还是个婴儿的时候,他爸爸和查理就已经是老朋友了。”
  他依然一脸困惑。
  “他爸爸是奎鲁特人的长老之一。”我小心翼翼地看着他。他困惑的神情立刻凝在了脸上。“我们一起散步——”我去掉了故事里关于我的阴谋的那部分“——他告诉了我一些古老的传说——只是想要吓唬我,我想。他告诉了我一个……”我踌躇起来。
  “继续。”他说。
  “关于吸血鬼的传说。”我意识到自己在低语着。现在我再也不敢看他的脸了。但我看见他抓着方向盘的指关节痉挛着绷紧了。
  “然后你立刻就想到了我?”依然很平静。
  “不。他……提到了你的家族。”

  他沉默了,只是注视着路面。
  我忽然担心起来,担心着想要保护雅克布。
  “他只是觉得那是一个愚蠢的迷信。”我飞快地说道。“他没希望我把其中的任何内容当真。”这似乎还不太够。我不得不承认道:“都是我的错,是我逼他告诉我的。”
  “为什么?”
  “劳伦说了一些关于你的话——她想要激怒我。然后部落里的一个年长的男孩说你的家族不会来保留区,只是听起来他像是在暗示着别的意思。所以我把雅克布单独约了出来,哄骗他说了出来。”我垂下头,承认道。
  他大笑起来,把我吓了一跳。我抬起头瞪着他。他大笑着,眼神却显得很狂暴,他直视着前方。
  “怎么哄骗他的?”他问道。
  “我试图向他调情——但效果比我想象的还要好。”我回想着,语气里带了点怀疑的色彩。
  “我真想亲眼目睹那个情景。”他阴郁地轻笑着。“你还指责我把别人迷得神魂颠倒呢——可怜的雅克布.布莱克。”
  我红着脸,转头看着自己这侧窗外的夜空。
  “然后你做了什么?”一分钟以后,他问道。
  “我在网上搜索了一下。”
  “那证实了你的猜想吗?”他的声音听起来仅仅是感兴趣。但他的手紧紧地钳握住了方向盘。
  “不。没有相符的内容。大多数内容都有点愚蠢。然后……”我停了下来。
  “什么?”
  “我决定了,这无关紧要。”我低语道。
  “这无关紧要?”他的语气让我抬起头来——我最终打破了他小心翼翼地维持着的假面具。他的脸上写满了怀疑,还带着一丝让我害怕的愤怒。
  “是的。”我柔声说道。“不管你是什么,这对我来说都无关紧要。”
  生硬和嘲弄的色彩渗进了他的声音。“即使我是个怪物你也不在乎?即使我不是人类!”
  “我不在乎。”
  他沉默了,又一次直视着前方。他的神情阴暗而冷漠。
  “你生气了。”我叹息道。“我本来应该什么也不说的。”
  “不。”他说道,但他的声音和他的表情一样生硬。“我很想知道你在想什么——即使你的想法愚蠢透顶。”
  “所以我又错了?”我挑衅道。
  “我不是在说这个。‘这无关紧要’!”他引述着我的话,咬紧了牙关。
  “我是对的?”我喘息着说。
  “这要紧吗?”
  我深吸了一口气。
  “不怎么要紧。”我顿了顿。“但我很好奇。”只是,我的声音维持着平静。
  他忽然顺从起来:“你好奇什么?”
  “你几岁了?”
  “十七岁。”他迅速答道。
  “你满十七岁多久了?”
  当他注视着路面的时候,他的嘴唇扭曲起来。“有一阵子了。”他最终承认道。
  “很好。”我笑了起来,对他依然对我坦诚这一点很高兴。他低下头,用警惕的眼神看着我,就像他之前所做的那样,那时他正担心着我会不会震惊得休克过去。因为受到这样的鼓励,我笑得更开怀了,而他皱起了眉头。
  “不许笑——可你是怎么能够在白天出来的呢?”
  他总算笑了。“鬼扯。”
  “被阳光灼烧?”
  “鬼扯。”
  “睡在棺材里?”
  “鬼扯。”他迟疑了片刻,他的声音带上了某种奇特的语气。“我不用睡觉。”
  我用了一分钟才消化了这句话。“完全不用?”
  “从来不用。”他说道,他的声音几不可闻。他转过头来,用一种渴望的神情看着我。那双金色的眸子抓住了我的眼睛,我完全丧失了思考的能力。我凝视着他,直到他看向别处为止。
  “你还没问我那个最重要的问题。”现在他的声音又生硬起来了,当他再次看向我时,他的眼睛冷冰冰的。
  我眨了眨眼,依然迷茫着。“哪一个?”
  “你不关心我的日常饮食吗?”他挖苦地问道。
  “哦。”我喃喃地说着。“那个。”
  “是的,那个。”他的声音很阴冷。“你不想知道我是否饮血吗?”
  我畏缩着。“嗯,雅克布有说过一些这方面的内容。”
  “雅克布怎么说的?”他冷漠地问道。
  “他说你不……猎食人类。他说你的家族应该不会有危险性,因为你们只猎食动物。”
  “他说我们不危险?”他的声音里有着深深的怀疑。
  “不太确切。他是说你们应该没有不危险。但奎鲁特人依然不想让你们踏入他们的土地,只是以防万一。”
  他看着前方,但我说不准他是是不是在看路面。
  “那他说得对吗?关于不猎食人类这一点?”我竭力让自己的声音尽可能地保持正常。
  “奎鲁特人的记性不错。”他低声说道。
  我把它视为确认。
  “不过,别因为这个沾沾自喜。”他警告我。“就和我们保持距离这一点来说,他们是正确的。我们依然很危险。”
  “我不明白。”
  “我们是在尝试,”他慢条斯理地解释着。“我们通常很善于自我控制。但有时我们会犯错误。我,比方说,让自己和你独处。”
  “这是个错误?”我听出了自己声音里的悲哀,但我不知道他是否也能听出来。
  “一个非常危险的错误。”他低声说着。
  然后,我们都沉默了。我看见前灯的光线在路面拐弯的地方扭曲着。它们移动得这样快,看上去一点也不真实,像是某个电视游戏。我意识到,时间过得这么快,就像车下漆黑的路面一样,我心头涌起一股可怕的恐惧感,生怕自己再也没有机会像这样和他在一起了——彼此开诚布公,我们之间的墙消失了,但仅此一次。他的话暗示着一切都结束了,一想到这个念头,我就畏缩起来。我不能再浪费我和他在一起的任何一分钟了。
  “告诉我更多的事。”我不顾一切地问道,根本不在乎他说什么,只想再一次听到他的声音。

  他飞快地看着我,为我语气的转变而震惊着:“你想要知道更多什么的?”
  “告诉我你为什么猎食动物而非人类。”我建议道,声音里依然带着绝望的气息。我意识到自己的眼睛已经潮湿了,我反抗着那阵试图压制我的悲痛。
  “我不想成为一个怪物。”他的声音很低。
  “但动物并不能让你满足?”
  他顿了顿:“当然,我不能肯定。但我可以把它比作靠豆-腐和豆-奶过活。我们称自己为素-食-者,这是我们私底下的小玩笑。这并不能完全满足饥饿——或者说,口渴。但是不多时候,它能使我们抵住诱惑。”
  他的语气开始有所保留。“有些时候,这会比别的时候更困难些。”
  “现在这对你来说很困难吗?”我问道。
  他叹息着。“是的。”
  “但你现在不饿。”我肯定地说——是陈述,而非询问。
  “为什么你会这样想呢?”
  “你的眼睛。我告诉过你我有一个理论。我注意到人们——尤其是男人——饥饿的时候会更暴躁些。”
  他轻笑着:“你是个观-察-家,不是吗?”
  我没有回答。我只是听着他的笑声,把它铭刻在记忆里。
  “你上周末去狩猎了吗,和艾美特一起?”当我们再次安静下来的时候,我问道。
  “是的。”他停顿了一秒,似乎在决定某件事该不该说。“我不想离开,但这很有必要。当我不那么渴的时候,待在你周围会更容易些。”
  “为什么你不想离开呢?”
  “这让我……不安……因为不在你身边。”他的眼睛很温柔,但有些紧张,它们几乎要让我的骨头都酥了。(……)“上周三我要你千万别掉进海里,或者别被绊倒,那不是在开玩笑。整个周末我都心浮气躁,担心着你。而在今晚发生的事以后,我很惊讶,你居然能毫发无损地平安度过整个周末。”他摇了摇头,似乎想起了什么。“好吧,并不是完全毫发无损。”
  “什么?”
  “你的手。”他提醒我。我低下头看自己的掌心,看见了手腕上那些快愈合了的擦伤。什么都逃不过他的眼睛。
  “我摔倒了。”我叹了口气。
  “这正是我想到的。”他的嘴角弯了起来。“我料想着,就你来说,情况本来可能会更糟——而这正是在我离开的整个时间里一直折磨着我的痛苦的根源。这真是非常漫长的。艾美特几乎被我烦死了。”他惨兮兮地向我笑着。
  “三天?你不是昨天才回来吗?”
  “不,我们星期天就回来了。”
  “那为什么你们都不回学校呢?”我很沮丧,一想到因为他不在我所经受的那么多的失望的折磨,我就愤愤不平。
  “嗯,你问过我阳光会不会伤害我,当然不会。但我不能走到太阳底下——至少,不能在任何会被别人看见的场合。”
  “为什么?”
  “我会找个时间向你展示的。”他保证道。
  我思考了片刻。
  “你应该打电话给我的。”我下定决心说道。
  他很困惑。“但我知道你很安全。”
  “可我不知道你在哪里。我——”我迟疑着,垂下了眼帘。
  “什么?”他天鹅绒般的声音催促着。
  “我不喜欢这样。见不到你。这也让我很不安。”这样大声地说出来让我羞红了脸。
  他很安静。我惴惴不安地向他瞥了一眼,看见了他痛苦的神情。
  “啊,”他低声呻吟道。“这是错误的。”
  我不能理解他的反应。“我说了什么?”
  “你还看不出来吗,贝拉?这完全是两码事:对我来说,是我让自己如此悲惨的;可对你而言,你不应该被牵涉得这么深的。”他移开了写满痛苦的目光,看着路面,他说得太快,我根本不明白他话里的意思。“我不想听到你有这种感觉。”他的声音很低,却很急迫。他的话刺痛了我。“这是错误的。这不安全。我很危险,贝拉——求你了,领会这一点。”
  “不。”我非常艰难地努力不让自己看起来像个闹别扭的孩子。
  “我是认真的。”他咆哮着。
  “我也是。我告诉过你,你是什么根本无关紧要。太迟了。”
  他的声音忽然响起来,低沉而刺耳。“永远不要这样说。”
  我咬住唇,庆幸他不会知道这有多伤人。我看着车外的路面。现在我们一定快到了。他开得太快了。
  “你在想什么?”他问道,声音依然很阴冷。我只是摇摇头,不确定自己能否说得出口。我能感觉到他正凝视着我的脸,但我只是看着前方。
  “你在哭吗?”他听起来吓坏了。可我并没有感觉到眼里的液体盈出眼眶。我飞快地用手擦了一下脸颊,确实,叛徒眼泪正在那里,它们出卖了我。
  “没有。”我说道,但我的声音嘶哑着。
  我看见他迟疑着把右手伸向我,但他停住了,然后慢慢地把手放回了方向盘上。
  “我很抱歉。”他的声音被懊悔灼烧着。我知道,他不只是在为刺痛了我的那些话道歉。
  黑暗在沉默中从我们中间飞掠而过。
  “和我说说话。”又过了一分钟,他要求道。我能听出来,他竭力让自己的语气更轻柔些。
  “说什么?”
  “今天晚上,在我转过拐角以前,你在想什么?我不明白你的表情——你看上去并不那么害怕,看起来就像是在聚精会神地想着某件事。”
  “我在努力回想着要怎样挫败攻击我的人——你知道,防身术。我本来打算猛击他的鼻子,把它打进他的脑袋里的。”我想起了那个黑发男人,不由得一阵厌恶。
  “你打算反抗他们?”这让他不安起来。“你没想过逃跑吗?”
  “我跑步的时候老是摔倒。”我坦白道。
  “那为什么不大声求救呢?”
  “我正要那样做。”
  他摇了摇头。“你是对的——我确实是在和命运抗争,努力让你活下来。”

  我叹了口气。我们开始减速了,穿过了福克斯的边界。总共才花了不到二十分钟的时间。
  “我明天能见到你吗?”我请求道。
  “能——我也有一篇论文到期要交。”他微笑着。“午餐的时候我会给你留个座位的。”
  这太愚蠢了。在我们经历了今晚的每一件事以后,这个小小的承诺居然能让我如此忐忑不安,让我说不出话来。
  我们开到了查理的房子前。灯亮着,我的卡车还在老地方,一切完全正常。就好像从梦里醒来一样。他把车停下来,但我没动。
  “你保证明天在那里?”
  “我保证。”
  我思索了片刻,然后点了点头。我把夹克脱下来,吸了最后一口香气。
  “你可以留着它——你明天可没有夹克可穿。”他提醒我。
  我把它递还给他。“我可不想被迫向查理解释。”
  “哦,好吧。”他咧嘴一笑。
  我迟疑着,把手放到门柄上,努力拖延着动作。
  “贝拉?”他用一种不同寻常的语气问道——严肃,但犹豫。
  “嗯?”我太过热切地回过头去看着他。
  “你能向我保证一件事吗?”
  “好的。”我刚说完,立刻为自己这个太过绝对的同意后悔了。假设他要我远离他呢?我没法信守那样的承诺。
  “别再独自一人走到森林里去。”
  我完全摸不着头脑,困惑地看着他:“为什么?”
  他皱起眉,当他的目光越过我看向窗外时,眼神紧绷着。
  “在那里我不总是最危险的生物。让我们离它远远的。”(呃,现在才发现Edward已经暗示过真的有狼人存在了……或者说那时候他已经知道山姆变形了……)
  他声音里的阴郁让我微微颤抖着,但我还是很宽慰。至少,这是个容易遵守的承诺。“如你所愿。”
  “我们明天见。”他叹了口气。我知道他想让我现在离开。
  “那么,明天见。”我不情愿地打开门。
  “贝拉。”我回过头来,他向我侧过身子来,他苍白绝伦的面孔离我只有几英寸远。我的心跳停拍了。
  “祝你睡得好。”他说着。他的呼吸轻拂着我的脸,让我一阵晕眩。和沾染在他的夹克上的味道一样,一阵甜腻的香气,却更为浓郁。我眨了眨眼,完全陷入了恍惚中。他已经退回去了。
  我一直没法挪动步子,直到我的大脑恢复运作为止。我不得不撑着门框,才笨拙地走下了车。我想我听到了他的轻笑声,但这声音太小了,我不能肯定。
  他一直等在那里,直到我走到前门那里,被它绊了一下。然后,我听到了他的引擎安静地加速的声音。我转过身去,看见那辆银色的车消失在转角处。我这才意识,现在很冷。
  我机械地掏出钥匙,打开门,走进屋里。
  查理从起居室那边喊道:“贝拉?”
  “是的,爸爸,是我。”我走进去见他。他正在看篮球赛。
  “你回来得很早。”
  “是吗?”我很惊讶。
  “还不到八点呢,”他告诉我。“你们几个女孩子玩得开心吗?”
  “是的——太开心了。”我的脑子高速运转着,试图回想起我原本计划的女孩之夜的所有内容。“她们俩都找到了裙子。”
  “你还好吧?”
  “我只是有点累,我走了很多路。”
  “好吧,也许你应该上去躺着。”他听起来有些担心。我想知道我的脸看起来怎么样。
  “我想先给杰西卡打个电话。”
  “你刚才不是还跟她在一起吗?”他惊讶地问道。
  “是的——但我把我的夹克落在她车里了。我想让她明天带给我。”
  “好吧,但先让她有机会回到家。”
  “好的。”我同意了。
  我走进厨房,精疲力竭地坐进一张椅子里。现在我真的觉得头晕目眩起来。我想知道是不是直到现在我才开始震惊得要休克过去。振作起来,我告诉自己。
  电话忽然响了起来,把我吓了一跳。我把听筒从座机上拉下来。
  “你好?”我屏住呼吸,问道。
  “贝拉?”
  “嘿,杰西,我正要打电话给你。”
  “你到家了?”她的声音听起来很宽慰……也很惊讶。
  “是的。我把夹克落在你车上了——你明天能带给我吗?”
  “当然,但要告诉我发生了什么事!”她要求道。(居然都不是疑问句……)
  “呃,明天吧——三角函数课上,好吗?”
  她立刻领会过来。“哦,你爸在那里?”
  “是的,没错。”
  “好的,我明天拿给你,那么,再见!”我能听出她声音里的急不可耐。
  “再见,杰西。”
  我慢慢地走上楼,一种沉重的麻木感笼罩着我的头脑。我把睡觉前的准备工作流程过了一遍,却完全没有注意到自己在做什么。直到我淋浴的时候——水太烫了,灼痛了我的肌肤——我才意识到自己快冻僵了。我剧烈地颤抖了好几分钟,直到喷洒下来的水雾最终让我紧绷的肌肉放松下来。而后我站在喷头下,累得根本不想动,直到热水快要用完为止。
  我跌跌绊绊地走出来,安心地用浴巾把自己包皮裹起来,试图把热水带来的热度保留住,这样那种痛苦的颤抖就不会再发生了。我飞快地穿上睡衣,钻到被子底下,蜷缩成球状,紧紧地抱住自己,好让自己暖和些。一阵轻微的颤栗传遍了我的全身。
  我的大脑依然让人头晕眼花地旋转着,充斥着我无法理解的画面,还有一些我挣扎着不去看的画面。一开始根本什么也看不清,但当我渐渐失去意识地时候,几张特定的画面清晰起来。
  有三件事我非常肯定。第一,爱德华是个吸血鬼。第二,他的某一部分——我不知道这一部分能起的效力有多大——在渴望着我的鲜血。第三,我毫无保留,无可救药地爱上了他。
或许您还会喜欢:
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
万物有灵且美
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:作者简介JamesHerriot吉米•哈利(1916—1995)(原名JamesAlfredWight)苏格兰人。一个多才多艺的兽医,也是个善于说故事的高手,被英国媒体誉为“其写作天赋足以让很多职业作家羞愧”。平实而不失风趣的文风和朴素的博爱主义打动了千千万万英美读者,并启发了后世的兽医文学。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
伊迪丝华顿短篇小说
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:作者:伊迪丝·华顿脱剑鸣译在我还是个小女孩,又回到纽约时,这座古老的都市对我最重要的莫过于我父亲的书屋。这时候。我才第一次能够如饥似渴地读起书来。一旦走出家门,走上那些简陋单调的街道,看不到一处像样的建筑或一座雄伟的教堂或华丽的宫殿,甚至看不到任何足以让人联想到历史的东西,这样的纽约能给一位熟视了无数美丽绝伦的建筑、无数地位显赫的古迹的孩子提供些什么景观呢?在我孩提时代的记忆当中, [点击阅读]
八百万种死法
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:我看到她进来。想看不到也难。她一头金发近乎银色,要是长在小孩头上,就叫亚麻色。头发编成粗辫子盘在顶上,用发针别住。她前额高而平滑,颧骨突出,嘴巴略大。加上西部风格的靴子,她得有六尺高了。主要是双腿长。她穿着紫色名牌牛仔裤,香槟色皮毛短上衣。雨时断时续下了一整天,但她没带伞,头上也没有任何遮挡。水珠在她的发辫上闪烁着,像钻石。她在门口站了会儿,四下张望。这是周三下午,三点半左右。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
变形记
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:一一天早晨,格里高尔.萨姆沙从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的甲虫。他仰卧着,那坚硬的像铁甲一般的背贴着床,他稍稍抬了抬头,便看见自己那穹顶似的棕色肚子分成了好多块弧形的硬片,被子几乎盖不住肚子尖,都快滑下来了。比起偌大的身驱来,他那许多只腿真是细得可怜,都在他眼前无可奈何地舞动着。“我出了什么事啦?”他想。这可不是梦。 [点击阅读]
古都
作者:佚名
章节:48 人气:2
摘要:千重子发现老枫树干上的紫花地丁开了花。“啊,今年又开花了。”千重子感受到春光的明媚。在城里狭窄的院落里,这棵枫树可算是大树了。树干比千重子的腰围还粗。当然,它那粗老的树皮,长满青苔的树干,怎能比得上千重子娇嫩的身躯……枫树的树干在千重子腰间一般高的地方,稍向右倾;在比千重子的头部还高的地方,向右倾斜得更厉害了。枝桠从倾斜的地方伸展开去,占据了整个庭院。它那长长的枝梢,也许是负荷太重,有点下垂了。 [点击阅读]
同时代的游戏
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:1妹妹:我从记事的年代就常常地想,我这辈子总得抽时间把这事写出来。但是一旦动笔写,虽然我相信一定能够按当初确定的写法毫不偏离地写下去,然而回头看看写出来的东西,又踌蹰不前了。所以此刻打算给你写这个信。妹妹,你那下身穿工作裤上身穿红衬衫,衬衫下摆打成结,露出肚子,宽宽的额头也袒露无遗,而且笑容满面的照片,还有那前额头发全用发夹子夹住的彩色幻灯照片,我全看到了。 [点击阅读]
名利场
作者:佚名
章节:75 人气:2
摘要:《名利场》是英国十九世纪小说家萨克雷的成名作品,也是他生平著作里最经得起时间考验的杰作。故事取材于很热闹的英国十九世纪中上层社会。当时国家强盛,工商业发达,由榨压殖民地或剥削劳工而发财的富商大贾正主宰着这个社会,英法两国争权的战争也在这时响起了炮声。 [点击阅读]
唐璜
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:乔治·戈登·拜伦(1788-1824)是苏格兰贵族。1788年1月23日出生于伦敦。他天生跛一足,并对此很敏感。十岁时,拜伦家族的世袭爵位及产业(纽斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成为拜伦第六世勋爵。1805-1808年在剑桥大学学文学及历史,他是个不正规的学生,很少听课,却广泛阅读了欧洲和英国的文学、哲学和历史著作,同时也从事射击、赌博、饮酒、打猎、游泳等各种活动。 [点击阅读]