姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
魔沼 - 附录 02送彩礼
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  待到所有的人都聚集在屋里时,家里人就把门窗关得严严实实,甚至把阁楼的天窗也堵上,所有出口都用木板、搁凳、树根和桌子挡住,仿佛准备守城似的;在这设防的屋里,有一种相当庄严的等待的寂静,终于听见了远处的歌声、笑声和乡村乐器声。这是求婚者的队伍,热尔曼领头,他的最勇敢的伙伴,掘墓人,亲属,朋友和仆人簇拥着,组成一支欢乐的强有力的队伍。
  随着他们走近新娘的家,便越走越慢,大家商量了一会儿,就静默下来。关在屋子里的姑娘们,分别站在有缝隙的窗后,她们透过缝隙看到那队人马来到了,散布成战斗的队列。这时天下着寒冷的细雨,更增加了这个场面的刺激性,屋子的灶内熊熊的火焰光辉四射。玛丽很想缩短这种例行的围攻战不可避免的缓慢过程;她不愿看到她的未婚夫这样挨冻受冷,但她在这种情况下召开的会议中没有发言权,甚至她还得公开参与她的女伴们的恶作剧。
  两个阵营摆好阵势以后,外边的火器发出一阵排枪,使附近的狗都大声吹叫起来。新娘家的几条狗吠着向门口扑去,以为真有人攻打了,母亲们竭力安慰小孩,可是没有用,他们开始哭起来,吓得发抖。这整个场面演得那么逼真,一个外乡人遇上了,会以为是在抵抗一群土匪的进攻呢。
  这时,代表未婚夫的演说家和行吟诗人的掘墓人站到门前,而打麻人也站在同一扇门上方的天窗下,两人开始下面的对话:
  掘墓人唉!善良的人们,我亲爱的教民啊,看在上帝
  的份上,给我开开门吧。
  打麻人你是谁?你怎么这样放肆,管我们叫你亲爱的
  教民?我们不认识你。
  掘墓人我们是受苦受难的老实人。不用害怕我们,我
  的朋友们!款待我们吧。天下着雪珠我们可怜的脚
  都冻僵了,我们打老远的地方来,我们的水鞋都走
  裂了。
  打麻人你们的木鞋走裂的话,你们可以在地上找一
  找;你们会找到柳条,做成弓形钉(弧形的小铁
  勾,钉在裂开的木鞋上,固定住水头)。
  掘墓人柳条弓形钉一点儿不牢。你们别嘲笑我们了,
  善良的人们,你们最好给我们开开门。我们看到你
  们的屋子里生起了好多的火呀;你们准定架起了叉
  子,在你们家里会心情愉快,肚子也痛快。给可怜
  的朝圣者开开门吧,如果你们不对他们发发慈悲的
  话,他们就会饿死在你们门口。
  打麻人哈!哈!你们是朝圣者吗?刚才你们没有对我
  们说过。请问,你们从什么圣地朝拜回来的?
  掘墓人等你们给我们打开门,我们再告诉你们,因为

  我们是从遥远的地方来的,说来你们也不信。
  打麻人给你们开门?想得倒美!我们不能信任你们。
  喂,你们是从普利尼的圣西尔万来的吗?
  掘墓人我们到过普利尼的圣西尔万,但我们到过还要
  远的地方。
  打麻人那么你们到过圣索朗日-?
  掘墓人我们当然到过圣索朗日;但我们到过更远的地
  方。
  打麻人你们撒谎;你们从来没有到过圣索朗日。
  掘墓人我们到过更远的地方,这会儿我们是从孔波斯
  泰尔①的圣雅克来的——
  ①孔波斯泰尔,西班牙城市,是个著名的朝圣地。
  打麻人你们对我们胡扯些什么呀?我们不认识这个教
  区。我们看出你们是坏人,强盗,穷光蛋,骗子
  手。滚远一点去胡吹瞎扯吧;我们防守严密,你们
  别想进来。
  掘墓人唉!伙计,行行好吧!我们不是朝圣的人,给
  你们猜对了;但我们是不幸的偷猎的人,正被看守
  人追赶着。警察就紧追在我们后面,如果你们不让
  我们躲在干草房里,我们就会马上被抓住,押进监
  狱。
  打麻人有谁能给我们证明,这回你们是像你们所说的
  那种人呢?因为已经有一个谎话,你们不能自圆其
  说了。
  掘墓人你们肯给我们开门的话,我们会给你们看看我
  们打死的一只好大的猎物。
  打麻人马上拿出来,我们不相信。
  掘墓人那么,请打开一扇门或者一扇窗,我们把猎物
  塞进去给你们看。
  打麻人噢!不行!没有这么蠢!我从一个小孔里瞧着
  你们!在你们中间我既看不到猎人,也看不到猎
  物。
  这当儿,有一个放牛的小伙子,身材矮壮,有大力士一样的力气,他从人丛中走出来,刚才没人注意到他,他举着一把扎上草束和缎带的大铁叉,叉着一只拔了毛的鹅,举到天窗旁边。
  “真是不错呀!”打麻人小心地伸出一条手臂去摸那要烤的鹅,嚷着说:“这既不是鹌鹑,也不是山鹑,既不是野兔,也不是家兔;这有点儿像一只鹅或者一只火鸡。你们真是出色的猎人!这只猎物根本不用你们去奔跑。滚远一点吧,你们这些家伙!你们的谎话都被识破了,你们可以回去烧你们的晚饭啦。你们吃不到我们的。”
  掘墓人唉!我的天呀!我们到哪儿去烧我们的猎物
  呢?给我们这么多人吃,这实在太少了;再说,我
  们既没有火,也没有地方。这会儿家家门关广阔,
  人人都睡觉了;只有你们家在办喜事,你们让我们
  在外边冻僵了,心肠实在太硬。善良的人们,我们
  再求一次,请开开门吧;我们不会让你们破费的。

  你们看,我们带着要烤的野味;只占你们炉膛的一
  点儿地方,一会儿就能烤熟,我们便会满意而去。
  打麻人你们以为我们家地方太多,木柴也不费钱吗?
  掘墓人我们带了一小捆干草,用来烧火,这点就够
  了,只要让我们把铁叉伸进炉膛就行啦。
  打麻人压根儿不行;你们让我们讨厌,一点儿得不到
  我们同情。我看你们吃醉了,什么也不需要,你们
  想进我们家抢走我们的火和姑娘们。
  掘墓人既然你们根本听不进好言相劝,那就怪不得我
  们用武力闯进去了。
  打麻人愿意的话,就试试看吧。我们关得严严实实,
  用不着害怕你们。既然你们蛮不讲理,我们就不再
  理会你们了。
  说完,打麻人砰的一声关上天窗;从梯子下到房间里来。他牵着新娘,同青年男女一起,欢乐地又跳又嚷起来,而那些已婚妇女失声唱歌,发出哈哈大笑,对外边企图进攻的人表示蔑视和挑战。
  那些围攻的人也发起狂来:他们朝门放枪,惹得狗在狂吠,还猛敲墙壁,摇晃护窗板,发出可怕的叫嚷。总之,这阵喧闹震天价响,使人互相听不清楚,一片灰尘烟雾,使人互相看不清脸。
  但这场进攻是假装的:打破礼节的时刻还没有到来。如果有人在四处巡看时终于发现一条没有设防的通道或者一个缺口,就可以突然闯进屋去,这时,拿铁叉的人把要烤的东西放到火上,那么炉灶就算被占领了,这幕喜剧便告结束,新郎算是胜利了。
  但是,房子的进出口并不多,不至于会忽略应有的小心,在决定搏斗的时刻未到来以前,谁也不得擅自窃取动用武力的权利。
  待到跳得累了,叫得累了,打麻人才想到让对方投降。他重新爬上天窗,小心地打开窗户,对着那些灰心丧气的围攻者哈哈大笑。
  “喂,孩子们,”他说,“你们真够惭愧的!你们以为闯进来太容易不过了,现在你们看到我们防卫得很好了吧。我们开始可怜你们,只要你们愿意屈服,接受我们的条件。”
  掘墓人说吧,正直的人们;告诉我们该怎么做,才能
  接近你们的炉灶。
  打麻人你们得唱歌,我的朋友们,但要唱一支我们没
  听过的歌,而且我们拿不出一支更好的歌来回答。
  “那并不难!”掘墓人回答,他用有力的嗓门唱起来:
  “半年前,正是春天。”
  “我在嫩草上漫步。”打麻人用略微有点嘶哑、但很可怕的嗓门答唱起来,“可怜的人们,你们给我们唱一支这样老掉牙的歌,不是在开玩笑吗?你们看,头一句我们便把你们截住了!”

  “从前有一个公主……”
  “她要想出嫁。”打麻人应和着,“换一只,换另一只!我们太熟悉这一首。”
  掘墓人你们要听这一首吗?——从南特归来……
  打麻人——我精疲力竭,啊!我精疲力竭。这一首是
  我祖母时代的歌,再换另一首吧!
  掘墓人——那一天,我在散步……
  打麻人——沿着这迷人的树林!这一首太没意思!我
  们的娃娃都懒得和你对唱!怎么?你们就知道这一
  些?
  掘墓人噢!我们要唱得你们对不上来。
  像这样唇枪舌剑,要过整整一个钟头。由于两个对手都是当地的唱歌能手,他们的节目似乎没完没了,有可能持续一整夜,尤其因为打麻人要点花招,让对方唱某些十节、二十节、或三十节的哀歌,他保持沉默,佯装认输。于是新郎方面得意洋洋,大声合唱,以为这回对方对不上来了;可是,唱到最后一节的一半时,他们听到老打麻人像患感冒一般的粗嗓子吼出了最后几句诗;唱完后,他嚷着说:
  “孩子们,你们用不着唱一首这么长的!我们对它了如指掌!”
  可是也有一两次打麻人做个鬼脸,皱皱眉头,沮丧地转过身来,望着那些专心倾听的已婚妇女,掘墓人唱起非常古老的歌,他的对手记不得了,或者他从来就不会唱;但那些大婶大妈马上用海鸥一样的尖嗓子哼出那得胜的迭句,掘墓人不得不认输,再试另外的曲子。
  要等到胜利属于哪一方,实在是太长了。新娘的一方宣布,只要赠送给新娘一件相称的礼物,就不再为难。
  于是唱起了彩礼之歌,曲调像教堂的赞美歌一样庄严。
  外边的男子用男低音合唱着:
  把门打开,打开,
  玛丽,你多么可爱,
  我有重礼相赠。
  唉!亲爱的,让我们进来。
  屋里的女人用悲伤的假嗓子回答:
  我爸烦恼妈悲哀,
  我呀这千金之驱,
  这时不能把门开。
  男人们重新又唱第一节,而第四句改成这样:
  我有漂亮手帕相赠。
  但女人们以新娘的名义,同第一次一样对答。
  男人们至少要唱二十遍,历数所有的彩礼,最后一句诗总要提到一件新物品:漂亮的围裙,漂亮的丝带,呢料衣服,花边,金十字架,一直到一百只别针,这样,给新娘的简朴彩礼就算齐全了。但大婶大妈们却始终予以拒绝;末了,小伙子们终于说出“有一个漂亮的丈夫相赠”,于是她们既对着新娘开口,又同男人们一起和唱:
  把门打开,打开,
  玛丽,你多么可爱,
  是漂亮的丈夫来找你,
  快,亲爱的,让他们进来
或许您还会喜欢:
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]
在人间
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:《在人间》是高尔基自传体小说三部曲的第二部,写于1914年。讲述的是阿廖沙11岁时,母亲不幸去世,外祖父也破了产,他无法继续过寄人篱下的生活,便走上社会,独立谋生。他先后在鞋店、圣像作坊当过学徒,也在轮船上做过杂工,饱尝了人世间的痛苦。在轮船上当洗碗工时,阿廖沙结识了正直的厨师,并在他的帮助下开始读书,激发了对正义和真理追求的决心。 [点击阅读]
地狱的滑稽大师
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:在环绕东京市的国营铁路上,至今仍有几处依旧带点儿乡间味的道口。这些地方设有道口值班室,每当电车要通过时,不同颜色相间的栏杆就会落下,道口看守员便开始挥动信号旗。丰岛区1站大道口也是这种古董式道口之一。那里是从市中心到人口众多的丰岛区外围之间惟一的交通线,因此,不分昼夜,轿车、卡车、汽车、摩托车的通行极其频繁,步行过往者就更不必说了。 [点击阅读]
墓中人
作者:佚名
章节:6 人气:3
摘要:春日的午后,温暖的阳光透过浓密的树丛,斑驳地落在大牟田子爵家府评的西式客厅里,大牟田敏清子爵的遗孀瑙璃子慵懒地靠在沙发上,她是位鲜花般的美人,陪伴在旁的是已故子爵的好友川村义雄先生。漂亮的子爵府位于九州S市的风景秀丽的小山上,从府邸明亮的大客厅的阳台上,可以俯瞰S市那美丽的港口。 [点击阅读]
好兵帅克
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:雅·哈谢克(1883~1923),捷克作家,有“捷克散文之父”之称。哈谢克是一个唐·吉诃德式的人物,单枪匹马向资产阶级社会挑战,同时,他又酗酒及至不能自拔。他一生写了上千篇短篇小说和小品,还写过剧本,大多是讽刺小说。哈谢克生于布拉格一穷苦教员家庭,13岁时父亲病故,上中学时因参加反对奥匈帝国的示威游行,多次遭拘留和逮捕。 [点击阅读]
安德的影子
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:严格地说,这本书不是一个续集,因为这本书开始的时候也是《安德的游戏》开始的时候,结束也一样,两者从时间上非常接近,而且几乎发生在完全相同的地方。实际上,它应该说是同一个故事的另一种讲法,有很多相同的角色和设定,不过是采用另一个人的视角。很难说究竟该怎么给这本书做个论断。一本孪生小说?一本平行小说?如果我能够把那个科学术语移植到文学内,也许称为“视差”小说更贴切一点。 [点击阅读]
幽巷谋杀案
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:管家上菜的时候,梅菲尔德勋爵殷勤地俯向他右手的座邻朱丽娅·卡林顿夫人。作为完美的主人而知名,梅菲尔德勋爵力求做得和他的名誉相称。虽然没有结过婚,他还是一位有吸引力的男子。朱丽娅·卡林顿夫人四十来岁,高而且黑,态度活泼。她很瘦,但依然美丽。手和脚尤其精致。她的风度是急促不宁的,正像每个靠神经过日子的女人那样。坐在圆桌对面的是她的丈夫空军元帅乔治·卡林顿爵士。 [点击阅读]
心是孤独的猎手
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:《心是孤独的猎手》曾被评为百部最佳同性恋小说之一,在榜单上名列17,据翻译陈笑黎介绍,这是麦卡勒斯的第一部长篇小说,也是她一举成名的作品,出版于1940年她23岁之时。故事的背景类似于《伤心咖啡馆之歌》中炎热的南方小镇。她说:“小说中两个聋哑男子的同性之爱令人感动,而同性之恋又是若有若无的,时而激烈,时而沉默。 [点击阅读]
恐怖黑唇
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:第一章恐惧的亡灵复苏1阴谋初露刚刚步入八月份。炎热的太阳就将一切烤得烫人。出租车司机原田光政在这天午后回到家中。他打开大门,从信箱中取出一封信,边看边走进了厨房。走进厨房,原田光政坐在椅子上,准备喝点冷饮,然后再睡上一小时左右的午觉。他深深地感到自己已不是拼命干活的年龄了——近六十岁了。难道这是因为自己长期辛劳而自负了吗?人的自知之明,对于原田说来还是有的。 [点击阅读]
情书
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:下雪了,就在藤井先生结束致词的一刻。"就此,多谢大家的到来。我肯定,阿树泉下有知,一定会很高兴。"渡边博子参加了藤井树逝世三周年的纪念仪式。藤井树的父亲正站在墓碑前讲及他儿子生前的点滴。博子?如果阿树多留一点时间便好了。三年前的事就像在眼前。当时,她跟阿树正准备结婚。就在婚期之前,阿树参加了一个攀山探险旅程。山中,一场突如其来的风暴迫使探险队改行一条少人使用的路。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.