姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
莫罗博士的岛 - 第五章 登上岛屿
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一清早——这是我复原以后的第二天早晨,我相信,也是我被救起以后的第四天早晨——我从一路纷乱的睡梦中醒来了,我曾梦见了强盗和叫嚣的暴徒,后来感觉在我的上面有一个沙哑的声音在叫喊。我揉了揉眼睛,躺在那里静听着这些喧嚣的声音,有好一会儿搞不清楚我究竟是在什么地方,一会儿,又突然传来了光脚赤足塔塔的走路声,乱抛重物的响声,锁链猛烈相碰吱吱嗄嗄,叮吟当啷的撞击声。我又听到咻咻的水声,船好像是突然转了向,带着泡沫的黄绿色的海浪溅过小小的圆形舷窗,在窗户上留下了串串的水珠。我飞快地套上衣服,走上甲板。
  当我走上扶梯的时候,太阳刚刚冉冉升起。对着被朝阳染红了的天空,我看见了船长宽阔的后背和火红的头发;隔着他的肩膀,还看到了那头美洲山豹在装好了索具和后桅斜桁帆下的桁帆杠之间转来转去。看样子,这头可怜的野兽被吓得够呛,只见它又蜷缩在小笼子的尽里头了。
  “把它们都弄到船外去!”船长咆哮地嚷道。“把它们都弄到船外去!快把它们统统都赶走,我们要把船搞得干干净净的。”
  他挡住我的去路,我只好拍了拍他的肩膀,以便登上甲板。他吃了一惊,忽地转过身来,踉跄地后退了几步,两眼直钩钩地盯着我。用不着内行的眼睛便可看出,这家伙酒醉还没有醒。
  “你好!”他笨拙地说道。一会儿,眼光闪了一下,“哎呀!这不是??先生——??什么先生来着——?”
  “普兰迪克,”我说。
  “普兰迪克见鬼去吧!”他说。“住嘴——这才是你的名字。住嘴先生。”回击这家伙的挑战,是没有什么益处的。可是我对于他的下一步行动,
  的确是毫无准备。他伸出手扶住梯口,梯口旁,蒙哥马利正站在那里和一个显然是刚刚上船来的白发男子交谈着。这个男子块头很大,穿着一身污脏的蓝色法兰绒衣服。

  “这边请,该死的住嘴先生。这边请,”船长高声咆哮道。
  蒙哥马利和他的伙伴,在他高声喊喝时,转过身来。
  “你这是什么意思?”我说。
  “这边请,该死的住嘴先生——我就是这个意思。下船吧,住嘴先生——别浪费时间,赶快。我们正在清船,清理整个这艘神圣的整洁的船。请你下船。”
  我被惊呆了,哑口无言地注视着他。可我转眼间又想到,这正是我所要求的。一个孤身的船客,失去了和如此动不动就翻脸的酒鬼同船旅行的希望,是完全不值得惋惜的我转向蒙哥马利。
  “我们不能收留你,”蒙哥马利的那个同伴简明地说。
  “你们不能收留我!”我吃了一惊,说道。这个人的脸盘如此四方,脸色如此坚毅,我生平还从来没有见到过。
  “喂,”我说道,转向船长。
  “下船,”船长说。”这艘船不再是为野兽和比野兽还要坏的吃野兽的野兽准备的了。请你下船去??任嘴先生。假如他们不能收留你,你随处漂流好了。但是不管怎么说,你得下船!和你的朋友们一道。我和这个神圣的小岛再也没有关系了,阿门!我受够了它了!”
  “可是,蒙哥马利,”我恳求道。
  他扭曲着下嘴唇,绝望地用头点了点站在我身旁的灰白头发的男子,表明他无能无力。
  “我请你立刻下船,”船长说道。
  随后开始了一场奇怪而热闹的三角大争辩。我一个一个地向这三个人轮番恳求,先是恳求那个灰发人让我上岛,又恳求喝醉了的船长留我在船上,我甚至还向水手们高声恳求。蒙哥马利一言不发,只是摇着头。
  “告诉你,请你立刻下船,”船长就是重复着这一句话??“让法律见他妈的鬼去吧!这里我就是国王。”
  最后,我必须老实地承认,在一次猛烈的恐吓威胁中间,我的嗓子突然变了音。只觉得一阵发狂般的暴怒。我走到船尾去,忧郁凄凉、视而不见地在那里凝视着。

  这时,水手们正在迅速地执行着把行李包裹和装在笼子里的动物搬运下船的任务。一只带有两个直立的斜桁用四角帆的汽艇,停靠在纵帆船后面的背风处,各色各样的货物被吊运到这只艇上去。因为纵帆船的一侧挡住了我的视线,看不到那只艇的船身,所以我当时也没有看到从岛上来接运货物的人们。
  蒙哥马利和他的同伴,谁也丝毫没有理会到我,而是忙于帮助和指挥正在卸货的四、五个水手。船长也走了过来,与其说是在帮忙,还不如说是在捣乱。我一会儿感到自暴自弃,一会儿又想要孤注一掷。有一两次,当我站在那里等待着事情自行了结时,我曾无法控制自己一时的冲动,想要嘲笑我这悲惨的绝境。我感到更为可怜的是,我连早餐也没有吃。饥饿和缺血的现状,夺走了一个男子所应有的气质和勇敢。我非常清楚地觉察到,在遭此大难之后,我既没有精力抗拒船长要把我驱逐下船的决定,也没有精力强使蒙哥马利和他的同伴应允容我在岛上栖身。我只得被动地等待着命运的决定。把蒙哥马利的货物搬运到艇上去的工作,就仿佛我不存在似地继续进行着。
  说话之间,货物搬完了,继之而来的是一场争斗;我衰弱得无力抗拒,被连拖带拽地拉到了舱口。就在此时此刻,我也还是注意到了在汽艇上和蒙哥马利在一起的那些人的古怪的、黄黄的面孔。可是此时,那只汽艇已经是满载重荷了,并且被火急火燎地用篙推开了。越来越宽的绿水间隔,出现在我的脚下,我用尽全力拥向后去,以免栽进水里。
  汽艇上的水手们嘲弄地叫喊起来,我听到蒙哥马利在咒骂他们。说话间,那个船长在大副和一个水手的帮助下,连推带搡地把我推向船尾。“维茵夫人”号的救生艇一直被用绳子拖在船后,已经涌进半船的海水了,而且没有桨,也没有食物和饮料。我拒绝上这条船,整个身子趴在甲板上。最后,因为没有船尾扶梯,他们就用绳子把我吊进了这条救生艇,并且割断了绳子,任我漂泊而去。

  我离开纵帆船慢慢漂去。在一种恍惚昏迷之中,我注视着:全体水手们开始拉紧支撑船帆的全部绳索,纵帆船缓慢但又是稳稳地调转船头,占了风势。船帆扯起,随风漂动,当兜着了风头时,风帆鼓满。我目不转睛地盯着纵帆船饱经风霜、向我倾斜的舷侧。转眼间,她就越过我的视角范围我没有转过头来追踪她的航迹。起初我简直不能相信所发生的这一切。我偎缩在救生艇的船底,心神恍惚,茫然呆视着那空旷的、油汪汪的大海。转瞬间我意识到,我现在重又置身于当时已半淹没在海水里的、这个小小的苦难地狱之中了。越过小船船舷的上缘回首望去,我看到纵帆船离我远去,那个红头发的船长,扶着船尾栏杆在那里嗤笑着我;转头再向小岛望去,但见那只汽艇越来越小,也越来越靠近岸滩了。
  突然之间,这一被遗弃的严峻现实对我变得十分清楚了。除非能有偶然的机会漂向陆地,我是没有任何办法到达那里的。你们应该记得,在这只救生艇中漂泊这许多天,至今我的体质还很弱。我腹中空空,头晕目眩,如果不是这样,可能我就会有更多的气力了。然而目前的情况却成了这个样子,我突然开始哽咽,并痛哭起来。小的时候不算,从那时以来,我还从来没有这样痛哭过。泪水顺着脸颊流了下来。在突然爆发的极度绝望中,我用拳头猛击船底的存水,并且疯狂地踢着侧舷的上缘。我高声地祈求上帝,让我死去吧。
或许您还会喜欢:
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:2
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
纯真年代
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:作者:蒲隆美国文学批评家菲利普·拉赫夫把美国文学中典雅和粗犷这两种不同的流派形象地称为“苍白脸和红皮肤”。这两种流派不仅写作风格相异,而且题材也不同:“苍白脸”多写上流社会,“红皮肤”则多写下层民众。当然两派作家的家庭出身和社会经历也大相径庭。 [点击阅读]
罗杰·艾克罗伊德谋杀案
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:谢泼德医生在早餐桌上弗拉尔斯太太于16日晚(星期四)离世而去。17日(星期五)早晨八点就有人来请我去。我也帮不了什么忙,因为她已死了好几个小时了。九点过几分我就回到了家。我取出钥匙打开了前门,故意在大厅里磨蹭了一会,不慌不忙地把帽子和风衣挂好,这些都是我用来抵御初秋晨寒的东西。说老实话,我当时的心情非常沮丧忧愁。我并不想装模作样地认为,我能够预料今后几周将要发生的事。 [点击阅读]
老人与海
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:1961年7月2日,蜚声世界文坛的海明威用自己的猎枪结束了自己的生命。整个世界都为此震惊,人们纷纷叹息这位巨人的悲剧。美国人民更是悲悼这位美国重要作家的陨落。欧内斯特·米勒尔·海明威(1899—1961年),美国小说家。1899年7月21日,海明威出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外橡树园镇一个医生的家庭。 [点击阅读]
老处女
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:在五十年代的老纽约,屈指可数的几家人在单纯和富有方面居统治地位,其中就有罗尔斯顿家。强健的英国人和面色红润、身体笨拙的荷兰人合为一体创造出一个繁荣谨慎,却又挥金如土的社会。“办事要办得漂亮”一直是这个谨小慎微的世界上的一项基本原则。这个世界全是由银行家,与印度做生意的商人、造船厂家和船具商的财富建造起来的。 [点击阅读]
背德者
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:引子天主啊,我颁扬你,是你把我造就成如此卓异之人。[诗篇]①第139篇,14句①亦译《圣咏集》,《圣经·旧约》中的一卷,共一百五十篇。我给予本书以应有的价值。这是一个尽含苦涩渣滓的果实,宛似荒漠中的药西瓜。药西瓜生长在石灰质地带,吃了非但不解渴,口里还会感到火烧火燎,然而在金色的沙上却不乏瑰丽之态。 [点击阅读]
芥川龙之介
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:某日傍晚,有一家将,在罗生门下避雨。宽广的门下,除他以外,没有别人,只在朱漆斑驳的大圆柱上,蹲着一只蟋蟀。罗生门正当朱雀大路,本该有不少戴女笠和乌软帽的男女行人,到这儿来避雨,可是现在却只有他一个。这是为什么呢,因为这数年来,接连遭了地震、台风、大火、饥懂等几次灾难,京城已格外荒凉了。照那时留下来的记载,还有把佛像、供具打碎,将带有朱漆和飞金的木头堆在路边当柴卖的。 [点击阅读]
花儿无价
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:一过晚上八点,商业街上营业时间最长的中华荞麦店也打烊了,小城顿时漆黑一片,复归寂静。夏季里,商家的经营对象是从东京、大阪等地回来省亲的人们,因此,常常会有许多店铺营业到很晚。可是,自秋风初起,东北小城的夜幕就开始早早降临了。晚上十点,城边的卡拉OK快餐店也关了门。几个手握麦克风、狂唱到最后的男女客人走出来,各个怕冷似地缩着身子,一面商量着接下来去何处,一面钻进停在路边的汽车。 [点击阅读]
茶花女
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:玛格丽特原来是个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后,开始了卖笑生涯。由于生得花容月貌,巴黎的贵族公子争相追逐,成了红极一时的“社交明星”。她随身的装扮总是少不了一束茶花,人称“茶花女”。茶花女得了肺病,在接受矿泉治疗时,疗养院里有位贵族小姐,身材、长相和玛格丽特差不多,只是肺病已到了第三期,不久便死了。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:2
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.