姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
末代教父 - 第六部 好莱坞巨擘之死 第13章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  韦文参议员带来重要消息,克莱里库齐奥家族要为此付出500万美元。乔治的联络人是这么说的。这就需要做大量的帐面工作。克罗斯必须从赌场出纳室提取500万,并要留下长长的纪录说明这笔钱的去向。
  克罗斯还接到克劳迪娅和韦尔的电话。他们在酒店合住同一套问。他们想要尽快见到他。事情紧急。
  利亚-瓦齐也从猎屋打来电话,要求尽快而见克罗斯。他用不着说明事情紧急,他提出的任何要求必定是紧急的,否则他也不会打电话。他已经在路上了。
  克罗斯着手搞帐面工作,要把500万美元移交给韦文参议员。这笔款子体积太大,一只小提箱或大旅行包还装不下。他给酒店礼品店打了个电话,他记得那里出售一种中国古式旅行箱,容量很大,可以装下这笔钱。箱子是深绿色的,上面画着红龙,缀着迭置的人造绿宝石,还有牢靠的锁扣装置。
  格罗内韦尔特教他如何做好帐面工作,证明从赌场提取的资金是正当开支。这是一项冗长而吃力的工作,包括把资金转移到各种各样的帐目上,付款给提供食品和酒的各个厂家,特殊的培训以划和宣传性噱头,以及把并无其人的赌客列为出纳室的债务人。
  克罗斯忙了一个钟头。韦文参议员定于第二天(星期六)才到达,下星期一一大早就离开,临走之前要把500万元交到他手里。后来,克罗斯开始走神了,必须休息一下。
  他往克劳迪娅和韦尔的房里挂了个电话。克劳迪娅拿起话筒,说道:“我和欧内斯特遇到了很大的麻烦。我们得跟你谈谈。”
  “好的,”克罗斯说,“你们两人干吗不来赌钱,一个钟头后我到掷骰子赌台区接你们。”他顿了一下,“然后我们就出去吃饭,你再告诉我你们遇到了什么麻烦。”
  “我们赌不成,”克劳迪娅说,“欧内斯特超过了他的信贷限额,除了贷给1万块臭钱以外,你们就不肯再给我贷款了。”
  克罗斯叹了口气。这就是说,欧内特斯-韦尔欠赌场10万元,不过是10万元的手纸罢了。“给我一个钟头的时间,然后到我房里来。我们就在这里吃饭。”
  克罗斯只得又打了个电话,向乔治核实付款给参议员的事,这倒不是因为接头人不可靠,而是因为这是一条老规矩。核实之事是采取早已确立的口头密码进行的。人名采用事先任意编排的数码,金额是按事先任意编排的字母顺序设计的。
  克罗斯想继续做帐面工作,但是思想又开小差了。为了得到500万元,韦文参议员就要透露点重要消息。利亚开车朝拉斯维加斯远道而来,一定是遇到了严重的麻烦。
  门铃响了,保安人员把克劳迪娅和欧内斯特带到了顶层套房。克罗斯特别热烈地拥抱了一下克劳迪娅,因为他不想让她认为他对她在赌场输了钱而恼火。
  在他套房的起居室里,他把客房用餐服务部的菜单递给他们,随即为他们要了菜。克劳迪娅局促地坐在沙发上,韦尔没精打采地靠在沙发上。
  克劳迪娅说:“克罗斯,韦尔的情况糟糕透了。我们得帮帮他的忙。”
  在克罗斯看来,韦尔并非很糟糕。他似乎十分悠闲,眼睛半睁半合,嘴角泛起得意的微笑。克罗斯一下给惹火了。
  “我要做的第一件事,当然是切断他在本市的所有信贷。这会节省资金的,他是我生平所见到的最无能的赌徒。”
  “不是为赌钱的事。”克劳迪娅说。接着,她向哥哥详细讲述了马里昂如何对韦尔许诺说,他要给他从他作品的所有续集的总收入中提成,可后来他就去世了。
  “那又怎么样呢?”克罗斯问。
  “现在博比-班茨不肯履行这一许诺,”克劳迪娅说,“博比自从当上洛德斯通制片厂的厂长以来,他被权力冲昏了头脑,千方百计地要学马里昂的样子,可他既没有那样的智慧,也没有那样的气质。因此,欧内斯特又受到了冷落。”
  “你认为我究竟能帮什么忙?”克罗斯问。
  “你在与洛德斯通合伙摄制《梅萨丽娜》,”克劳迪娅说,“你对他们一定有些影响。我想让你要求博比-班茨履行马里昂的许诺。”
  正是在这种时候,克罗斯对克劳迪娅感到失望。班茨是决不会退让的,这是他的工作和性格的一部分。
  “不行,”克罗斯说,“我以前向你说过了。除非我明知对方会给以肯定的答复,否则我是不会提什么要求的。而这件事是不可能的。”
  克劳迪娅皱了皱眉。“我从不了解这个情况,”她说,然后顿了一下,“欧内斯特不是说着玩的,他要自杀,好让家人夺回著作权。”
  一听这话,韦尔来了兴致。他说:“克劳迪娅,你这个傻瓜,难道你不了解你哥哥?他要是向什么人提个什么要求,人家回绝了他,他非自杀不可。”他向克罗斯咧嘴笑了。
  克罗斯感到很恼火,韦尔竟敢当着克劳迪娅的面这样说话。幸好在这时,客房用餐服务人员送来了滚动开合餐桌,在起居室摆好了饭菜。三人坐下用餐时,克罗斯尽量克制自己,但还是忍不住面带冷笑地说道:“欧内斯特,依我看,你要是自杀了,倒能解决一切问题。也许我能帮忙。我让你搬到10楼,你可以从窗口跳下去。”
  这时克劳迪娅冒火了。“这不是闹着玩的,”她说,“欧内斯特是我的一个最好的朋友。而你是我哥哥,总是口口声声地说你爱我,为了我干什么都行。”她呜呜地哭起来了。
  克罗斯立起身,走过去抱住她。“克劳迪娅,我实在没有办法。我可不是魔术师。”
  欧内斯特-韦尔津津有味地吃着饭。看样子,他最不像是要自杀的人。“你过谦了,克罗斯,”他说,“唉,我还真没有胆量从窗口跳下去呢。我想象的太多了,在来这儿的路上都设想自己死了上千次了,心想我会如何血肉模糊,溅得到处都是。甚至还会落在一个无辜的人身上。我太胆小了,不敢割手腕,眼睛见不得血,对枪、刀子和车辆也怕得要死。我不想临了做个一事无成的植物人。我不想让该死的班茨和迪尔来笑话我,霸占了我所有的金钱。你有一个办法:雇一个人杀死我。别告诉我什么时候下手。干掉我就行了。”

  克罗斯笑起来了。他亲切地拍了一下克劳迪娅的头,然后回到他的椅子上。“你以为这是他妈的拍电影吗?”他对欧内斯特说,“你把杀死一个人当儿戏吗?”
  克罗斯离开餐桌,走到他的办公桌跟前。他打开抽屉,取出一袋黑筹码,摔给了欧内斯特,一面说:“这是1万元。到赌桌上最后碰碰运气,也许你会走运的。别在我妹妹面前侮辱我啦。”
  韦尔顿时喜形于色。“得了,克劳迪娅,”他说,“你哥哥是不打算帮忙的。”他把那袋黑筹码装进口袋,似乎急不可耐地想开赌。
  克劳迪娅好像有些心不在焉。她在动脑一笔一笔地相加,可就是算不出个总数。她望着哥哥那张安详而俊秀的面孔。他不可能是韦尔所说的那号人。她亲了亲克罗斯的脸腮,说道:“对不起,我是为欧内斯特担心。”
  “他不会有事儿,”克罗斯说,“他太喜欢赌钱了,不会去死的。他还是个天才,对吧?”
  克劳迪娅笑了。“他总是这样说.我也表示同意,”她说,“而且他还是个令人讨厌的胆小鬼。”不过,她还是伸出手去,亲热地拍拍韦尔。
  “你干吗要跟他粘在一起?”克罗斯说,“你干吗要跟他住一个套间?”
  “因为我是他最好的,也是最后的朋友,”克劳迪娅气冲冲地说道,“我还喜爱他的书。”
  那两人走后,克罗斯就利用后半夜来做好向韦文参议员移交500万元的计划。计划做好后,他就打电话给赌场经理(系克莱里库齐奥家族的高级成员),让他把钱带到他的顶层套房。
  钱装在两只大袋子里,由经理和两个保安人员带来了,那两位保安人员也是克莱里库齐奥家族的人。他们三人帮助克罗斯把钱装进那只中式旅行箱里。赌场经理对克罗斯微微一笑,说道:“好漂亮的箱子。”
  那三人走后,克罗斯拿起床上的大被子,把箱子包了起来。接着,他吩咐客房用餐服务人员送两份早餐来。过了几分钟,保安人员打来电话,说利亚-瓦齐等候见他、他指示把利亚带上来。
  克罗斯拥抱了利亚。他总是很乐意见他。
  “好消息还是坏消息?”客房用餐服务人员送来早餐以后,克罗斯问道。
  “坏消息,”利亚说,“就是在贝弗利希尔斯大酒店休息厅截住我的那个侦探,当时我正跟斯坎内特在一起。吉姆-洛西。他来到猎屋,审问我和斯坎内特的关系。我毫不客气地把他打发走了。糟糕的是,他怎么知道我是谁,住在哪儿。我没上过警察局的档案,也从没遇到过麻烦。因此,这就意味有人告密。”
  克罗斯吃了一惊。克莱里库齐奥家族很少有变节的人,这样的人总要毫不留情地除掉。
  “我将报告唐,”克罗斯说,“你怎么样?想去巴西休一次假,直至我们查明究竟是怎么回事吗?”
  利亚没吃什么东西。他只喝了克罗斯递给他的白兰地,抽了克罗斯递给他的哈瓦那雪茄烟。
  “我并不感到紧张,眼下还没有,”利亚说,“我只希望你能允许我保护自己不受此人伤害。”
  克罗斯大为惊愕。“利亚,你不能这样做,”他说,“在美国杀死一名警察是很危险的。这不是西西里。因此,我得向你透露些你不该了解的情况。吉姆-洛西接受克莱里库齐奥家族的贿赂,巨额贿赂。我想他是在四下窥视,以便把你解雇了能捞到点好处。”
  “好嘛,”瓦齐说,“不过,事实终归是事实,一定有人告密。”
  “我会处理这件事的,”克罗斯说,“别怕洛西。”
  利亚抽了口烟。“他是个危险人物。你要当心。”
  “我会的,”克罗斯说,“不过,你不要抢先出击,好吗?”
  “当然。”利亚说。他似乎踏实了些。随即,他漫不经心地说:“那被子里包着什么?”
  “送给一位大人物的小礼物,”克罗斯说,“你想在酒店里过夜吗?”
  “不,”利亚说,“我要回到猎屋,得便告诉我你了解到什么情况。不过,我还是劝你立即除掉洛西。”
  “我要跟唐谈谈。”克罗斯说。
  下午3点钟,华伦-韦文参议员及其三个男性随员,登记住进了华厦大酒店的别墅。像往常一样,他是乘坐一辆没有标志的轿车进来,也没有车辆护送。5点钟,他叫克罗斯去他的别墅。
  克罗斯吩咐两个保安人员,把裹在被子里的旅行箱放在高尔夫机电车后面。一名保安人员开着车,克罗斯坐在客座上,留神看着箱子,箱子放在货位上,那里平常是放高尔夫球棒和冰水的。车子只开了5分钟,就穿过华厦大酒店的庭园,来到了独立围住的、拥有7座别墅的庭院。
  克罗斯总是很喜欢观赏这些别墅,这是权势的象征。7座凡尔赛小宫殿,每一座都有一个钻石状的游泳池,像绿宝石似地闪闪发光,庭园中央有一个方场,方场上立着一座珍珠形的小赌场,供别墅的住客使用。
  克罗斯亲手把旅行箱提进别墅。参议员的一位助手把他领进餐厅,参议员及其助手正在里面享用昂贵的冷食和冰镇柠檬汁。他不再饮酒了。
  韦文参议员像往常一样相貌堂堂,谦恭有礼。他在美国政界异军突起,当上了几个重要委员会的主席,是下届总统竞选的一匹黑马。他忽地站起来迎接克罗斯。
  克罗斯匆匆解掉被子,把旅行箱摆在地板上。
  “大酒店的一点薄礼,参议员,”他说,“祝您过得愉快。”
  参议员用双手紧紧握住克罗斯的手。他的手很光滑。“多么令人喜欢的礼物啊,”他说,“谢谢你,克罗斯。对了,我可以跟你私下讲几句话吗?”

  “当然可以。”克罗斯说,当即把箱子钥匙递给了他。韦文把钥匙装进裤子口袋,随即转向三位助手,说道:“请把箱子放进我的卧室,留一个人守着。好吧,让我跟我的朋友克罗斯单独待一会儿。”
  助手离开了,参议员在房里踱起步来。他皱了皱眉:“我当然有好消息,不过也有坏消息。”
  克罗斯点了点头,心平气和地说:“情况往往如此。”他心里在想,就凭着500万元,那好消息应该远远好于坏消息。
  韦文格格地笑了。“谁说不是呢?先说好消息。非常好的消息。近几年来,我一直致力于通过立法,使赌博在整个美国取得合法地位。甚至立下条文,使体育赌博也取得合法地位。我想我终于在参议院和众议院获得了足够的选票。箱子里的钱能拉来几张关键的选票。500万,是吧?”
  “是500万,”克罗斯说,“这钱花的值得。对了,有什么坏消息?”
  参议员伤心地摇摇头。“你的朋友们对此是不会高兴的,”他说,“尤其是乔治,他一点也没有耐心。不过他是个很棒的人,真是棒极了。”
  “我最喜爱的表亲。”克罗斯冷漠地说道。在克莱里库齐奥家的众人中,他最不喜欢乔治,显然参议员也有同感。
  接着,韦文抛出了他的重镑炸弹。“总统告诉我说,他将否决这项议案。”
  本来,克罗斯觉得唐的总体规划最终要成功了,不由得心花怒放。在合法赌博的基础上,建立一个合法的领地。可现在却好,他给搞糊涂了。韦文到底在唠叨什么?也许会通过立法。
  “我们没有足够的选票击败总统的否决。”韦文说。
  克罗斯只想有点时间恢复镇静,便说:“这么说,这500万是送给总统的啦?”
  参议员大为惊骇。“哦,不,不,”他说,“我们还不是同一个党派的。再说,总统退隐以后,还会是个很有钱的人。每一家大公司的每一个董事会都会拉他入伙的。他不需要小额现金。”韦文朝克罗斯得意地笑了笑,“你要是当上美国总统,情况就不一样了。”
  “这样看来,除非总统一命呜呼,否则我们就功亏一篑了。”克罗斯说。
  “一点不错,”韦文说,“虽然我们都是反对党,可我还是要说,他是个深得人心的总统。他肯定会再次当选。我们应该有耐心。”
  “这么说,我们还得等5年,然后寄希望选一个不会行使否决权的总统?”
  “并非完全如此,”参议员说,随即犹豫了一下,“我必须跟你说实话。5年后,国会的人员可能会有变动,我不见得会有现在这么多的选票。”他又顿了顿,“这里有许多因素。”
  克罗斯现在彻底糊涂了。韦文究竟在说什么?这时,参议员轻轻拍了拍他的手。“当然,如果总统有个三长两短,副总统可以签署议案。所以,尽管这话听起来恶毒,你还得指望总统心脏病发作,或飞机失事,或中风瘫痪。难说不出这种事。人人总有一死。”参议员满脸堆笑地望着克罗斯,这时克罗斯恍然大悟。
  他觉得心里直冒火。这个王八蛋是想让他给克莱里库齐奥家的人传个话:参议员已经尽了自己的力量,现在他们必须杀死美国总统,使议案得以通过。他太狡猾、太刁钻了,他根本没有具体地投入进去。克罗斯认为,唐肯定不会赞成这么干的,假若他赞成,克罗斯从此将不再做他家族的一员。
  韦文带着慈祥的微笑,继续往下说。“事情好像是毫无办法了,但是也难说。命运之神可能真插一手,副总统虽说跟我不属同一党派,但却是我的挚友。我确信他会批准我的议案。我们必须等着瞧。”
  克罗斯简直不敢相信参议员说的话。韦文参议员是美国德高望重的典型政客的化身,虽然公认有些喜爱女人和不违禁的高尔夫球。他的面容端庄俊秀,语调颇为尊贵。瞧他那架势,俨然一个天下最可爱的人。然而,他却在暗示克莱里库齐奥家族刺杀总统。克罗斯心想,真是无奇不有。
  参议员现在一点一点地挑吃桌上的食物。“我只住一个晚上,”他说,“我希望有几个歌舞女郎愿意跟我这样一个老家伙一起用餐。”
  克罗斯回到他的顶层套房,给乔治打了个电话,告诉他说,他明天去夸格。乔治告诉他说,家族有人去机场接他。他什么也没问。克莱里库齐奥家的人从不在电话里谈论正事。
  克罗斯赶到夸格大宅时,惊奇地发现所有的人都到了。聚集在那间没有窗户的私室里的,不仅有唐,而且有皮皮。唐的3个儿子乔治、文森特、佩蒂,还有丹特,全都在场。丹特戴着一顶天蓝色的文艺复兴式的帽子。
  私室里没有饭菜,吃饭还得等一会。像往常一样,唐让大家观看西尔维奥的照片,克罗斯和丹特洗礼的照片,照片都摆在壁炉架上。“多么快乐的一天啊!”唐总爱这么说。大家都坐在沙发和椅子上,乔治向众人递饮料,唐点燃了一支弯曲的意大利黑色雪茄烟。
  克罗斯详细汇报了他如何把500万元交给了韦文参议员,接着又一字不差地介绍了他们两人的谈话。
  大家沉默了好久。谁也不需要克罗斯再作说明。看样子,文森特和佩蒂最为担忧。文森待既然经营连锁餐馆,就不愿意担当风险了。佩蒂虽然统领布朗克斯聚居区的战士们,但他最关心的还是他那庞大的建筑业。处在人生的这个阶段,他们谁也不愿承担这样一件可怕的使命。
  “这个该死的参议员发疯了。”文森特说。
  唐对克罗斯说:“你敢肯定这是参议员要你转告给我们的意思吗?就是说,我们要刺杀我们国家的首脑,他在政府里的一个同僚?”
  乔治漠然说道:“参议员说了,他们不在同一个政党里。”
  克罗斯答复唐说:“参议员决不会把自己牵扯进去。他只是陈述事实。我想他以为我们会按他的意思去办。”

  丹特开口说话了。他觉得这个主意极妙,可以名利双收,因而十分激动。“我们可以使整个赌博业成为合法化。这事值得。这是最高的奖赏。”
  唐转向皮皮。“你怎么看,我的铁榔头?”他亲切地问道。
  皮皮显然很气愤。“这件事不能干,也不该干。”
  丹待以奚落的口吻说道:“皮皮表舅,你要是不能干,我能。”
  皮皮以鄙夷不屑的神情望着他。“你是个杀手,不是个策划者。你在100万年之内策划不了这样的事情。这事太危险,太紧张,实施起来太艰难。你会在劫难逃的。”
  丹特自命不凡地说:“外公,把任务交给我吧。我一定完成。”
  唐很器重外孙。“你肯定能完成,”他说,“还要给你很高的奖赏。不过,皮皮说的有道理。其后果对家族来说太危险了。人总是要犯错误的,但是千万别犯致命的错误。即使我们成功了,达到了目的,事情还会给我们带来无穷无尽的后患,真是罪大恶极啊。再说,现在的状况还没有危及我们的生存,我们只不过想要实现一个目标。实现目标需要有耐心。眼下,我们处在很微妙的地位。乔治,你在华尔街占有一席之地;文森特,你在经营餐馆;佩蒂,你在搞建筑业。克罗斯,你在管理酒店;而皮皮,你我都老了,我们可以退休,安安静静地度晚年。我的外孙丹特,你一定要有耐心,有朝一日,你会建立自己的赌博企业,那就是你的财产啦。你做什么事的时候,可不要留下任何可怕的后果。所以——就让参议员葬身海底吧。”
  屋里的每个人都松了口气,紧张的气氛消失了。除了丹将以外,大家都很欢迎这个决定。大家都很赞成唐的诅咒:让参议员葬身海底。他竟敢把他们推入如此危险的窘境。
  似乎只有丹将持有异议。他对皮皮说:“你的胆量倒不小,竟敢叫我杀手。你是什么人,难道是个该死的护士?”
  文森特和佩蒂笑了。唐不满地摇摇头。“还有一件事,”唐-克莱库里齐奥说,“我想,眼下我们还要继续保持我们与参议员的一切联系。我倒不吝惜额外给了他500万元,不过他觉得我们可以为了推进一项事业而杀害美国总统,这是对我们的侮辱。另外,他还有什么别的企图?这件事对他有什么好处?他在力求操纵我们。克罗斯,他去你们酒店的时候,多给他些筹码。一定要让他过得痛快。他这个人太危险了,不能跟他为敌。”
  一切都解决了。克罗斯有些犹豫,不想提出另一个敏感的问题。不过,他把利亚-瓦齐和吉姆-洛西的事讲出来了。“家族内部可能有人告密。”克罗斯说。
  丹特冷漠地说:“这是你的事了,属于你的问题。”
  唐断然摇了摇头。“不可能有人告密,”他说,“那个侦探碰巧发现了点情况,要求给一笔钱堵他的嘴。乔治,你来处理这件事。”
  乔治尖刻地说:“又得5万。克罗斯,这是你的事情。你得用酒店的钱来支付。”
  唐又点燃雪茄。“既然大家都在场,还有别的问题吗?文森特,你的餐馆业务搞得怎么样?”
  文森特那严峻的面孔变温和了。“我正在另开三个,”他说,“一个在费城,一个在丹佛,另一个在纽约市。都是高级餐馆。爸,你能相信我一盘意大利细面条收16美元吗?我在家里做这种面条时,算起来成本是一盘5毛钱。不管我怎么做,就是超不过这个价钱。我甚至把大蒜的价钱都算进去了。还有肉丸子,高级的意大利餐馆中,只有我这一家供应肉九子,我也不知道为什么,不过我每盘收8美元。而且不是大盘,成本只有两毛。”
  文森特还想讲下去,却被唐打断了。唐转向乔治,说:“乔治,你华尔街的情况怎么样?”
  乔治谨慎地说道:“时起时伏。不过,如果我们开动脑筋的话,我们做生意所得的回扣,跟放债人搞非法买卖收入一样高。而且不会遇到赖帐者,也不会坐牢。我们应该忘掉我们所有别的买卖,也许赌博可以除外。”
  唐很欣赏这些话,他很珍惜在合法世界取得成功。他说:“佩蒂,你的建筑业呢?我听说那天你遇到了点麻烦……”
  佩蒂耸了耸肩。“我的生意多得都应付不了啦。人人都在搞点建筑,我们严格控制公路修筑合同。我的战士们全都是领薪金的,过着舒适的生活。但是一周前,那个黑家伙跑来要参与我最大的建筑工程。他带着100个黑人,打着各式各样的人权旗帜。于是,我把他带到我的办公室,突然间,他亮出了花招。我只需安排10%的黑人参加这项工程,背地里给他2万元。”
  这可把丹特逗乐了。“我们这不是受到暴力威胁了吗?”他格格地笑着说,“克莱里库齐奥家族呀!”
  佩蒂说:“当时我就像爸爸那样想的。为什么不能让他们有碗饭吃呢?于是,我给那个黑家伙2万元,告诉他说,我安排5%的人参加这项工程。”
  “你干得好,”唐对佩蒂说,“你没有把一件小事闹大。克莱里库齐奥家族要是不为促进他人幸福和人类文明承担一份责任,那还成什么体统?”
  “要是换成我,我非宰了这个黑杂种不可,”丹特说,“瞧着吧,他还会回来要钱的。”
  “那我们就再给他一些,”唐说,“只要要求合理。”他转向皮皮说:“你有什么麻烦吗?”
  “没有,”皮皮说,“只是家族几乎偃旗息鼓了,我都没事干了。”
  “这是你的福分,”唐说,“你干得很辛苦,多次死里逃生,现在安度晚年吧。”
  丹特没等唐问他。“我也同样如此,”他对唐说,“可我太年轻,不能退休。”
  “像大家那样打高尔夫球,”唐-克莱里库齐奥冷漠地说道,“不要着急,生活总是给人带来差事和问题。在这期间,要有耐心。我想你的时机会来到的。还有我的。”——
或许您还会喜欢:
霍比特人
作者:佚名
章节:50 人气:0
摘要:在地底洞穴中住着一名哈比人。这可不是那种又脏又臭又湿,长满了小虫,满是腐败气味的洞穴;但是,它也并非是那种空旷多沙、了无生气、没有家具的无聊洞穴。这是个哈比人居住的洞穴,也是舒舒服服的同义词。这座洞穴有个像是舷窗般浑圆、漆成绿色的大门,在正中央有个黄色的闪亮门把。 [点击阅读]
青年近卫军
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:亚·法捷耶夫(1901年12月24日——1956年5月13日)全名亚历山德罗维奇·法捷耶夫。他是俄罗斯古典文学传亚·法捷耶夫统的继承者,是苏联社会主义现实主义文学的杰出代表之一。他的作品是在社会主义革命精神鼓舞下写成的;他笔下的主人公们是为建设新生活而斗争的英勇战士。 [点击阅读]
青春咖啡馆
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:那家咖啡馆有两道门,她总是从最窄的那扇门进出,那扇门人称黑暗之门。咖啡厅很小,她总是在小厅最里端的同一张桌子旁落座。初来乍到的那段时光,她从不跟任何人搭讪,日子一长,她认识了孔岱咖啡馆里的那些常客,他们中的大多数人跟我们年纪相仿,我的意思是说,我们都在十九到二十五岁之间。有时候,她会坐到他们中间去,但大部分时间里,她还是喜欢坐她自己的那个专座,也就是说坐最里端的那个位子。她来咖啡馆的时间也不固定。 [点击阅读]
静静的顿河
作者:佚名
章节:66 人气:0
摘要:评论重读《静静的顿河》,那些久违了的又陌生又熟悉的人物,以及他们痛苦的思想和命运,又一次激起了我内心的热情。顿河这条伟大的河流所哺育的哥萨克民族通过战争,在痛苦和流血之后最终走向了社会主义。肖洛霍夫把拥护苏维埃、迈向社会主义称为伟大的人类真理,并把它作为作品的主题之一。肖洛霍夫对顿河无比热爱,书中经常出现作者对顿河发自内心的充满激*情的赞颂。顿河草原上散发出的青草和泥土的浓烈味道,让读者过目不忘。 [点击阅读]
面纱
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:1她惊叫了一声。“怎么啦?”他问道。房间里的百叶窗关着,光线很暗,但还是能看清她脸上恐惧的表情。“刚才有人动了一下门。”“呃,八成是女佣人,要不就是哪个童仆。”“这个时候他们决不会来。他们都知道吃完午饭我要睡觉。”“那还会是谁?”“是瓦尔特。”她嘴唇颤抖着小声说道。她用手指了指他的鞋。他便去穿鞋,但他的神经多少也有点紧张,因而显得笨手笨脚,而鞋带偏偏又是系着的。 [点击阅读]
风流狂女的复仇
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:1矮男子闯进来了。矮男子头上蒙着面纱。“不许动!动就杀死你们!”矮男子手中握着尖头菜刀,声调带有奇怪的咬舌音。房间里有六个男人。桌子上堆放着成捆的钱。六个人正在清点。一共有一亿多日元。其中大半已经清点完毕。六个人一起站起来。房间的门本来是上了锁的,而且门前布置了警备员。矮男子一定是一声不响地把警备员打倒或杀死了,不然的话,是不会进房间里来的。六个人不能不对此感到恐惧。 [点击阅读]
风葬之城
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:雪江从早上开始心情就不好。要是平常的话,肯定会训斥浅见睡懒觉的,可是今天她看见小儿子,露出一副无奈的神情,转身就回自己的房里去了。听佣人须美子说,雪江连早饭也没吃。“我妈她怎么了?”“牙疼。”“是嘛?……”浅见似乎有点幸灾乐祸似地反问道。“是的,听夫人说,装的假牙不好,像针扎似地痛。”“哦,是那样啊,牙不好。 [点击阅读]
飘(乱世佳人)
作者:佚名
章节:81 人气:0
摘要:生平简介1900年11月8日,玛格丽特-米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
饥饿游戏1
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:我睡醒的时候,床的另外半边冷冰冰的。我伸出手想试探一下波丽姆留在被子里的余温,结果只摸到了粗糙的帆布被单,她准是又做了噩梦,爬到妈妈被窝里去了。嗯,准没错。今天是收获节。我用胳膊支起身子,屋子里挺亮,正好看得见他们。小妹妹波丽姆侧身躺着,偎在妈妈怀里,她们的脸紧挨在一块儿。睡着的时候,妈妈看上去要年轻些,脸上尽管还是一样疲倦,可已经不那么憔悴了。 [点击阅读]
饥饿游戏2燃烧的女孩
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:壶中茶水的热气早已散发到冰冷的空气中,可我双手仍紧紧地握着茶壶。我的肌肉因为冷而绷得紧紧的。此时如果有一群野狗来袭击,我肯定来不及爬到树上,就会遭到野狗的撕咬。我应该站起来,活动一下僵硬的四肢,可我却坐着,像顽石一样一动不动。此时天已经蒙蒙亮了,周围的树丛已隐隐显露出轮廓。我不能和太阳搏斗,只能看着它一点点地把我拖入白昼,而即将到来的这一天是几个月来我一直所惧怕的。 [点击阅读]
饥饿游戏3嘲笑鸟
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:我低头俯视着自己的鞋子,一层细密的灰尘正缓缓地落在磨旧的皮革上。此时,我正站在原来放着我和妹妹波丽姆的床铺的地方,旁边不远是放饭桌的地方。烟囱已经塌了,烧得焦黑的碎砖头堆成了一堆,靠这个我还勉强能认得出原来房间的位置,不然的话,在这茫茫灰海中,我靠什么来辨认方向?十二区的一切几乎已荡然无存。一个月以前,凯匹特的火焰炸弹摧毁了“夹缝地带”贫苦矿工的房子、镇子里的商店,甚至司法大楼。 [点击阅读]