姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
迷恋 - 第五十九节
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  看来…
  天上的那位……在戏弄我了。
  …我这结实粗壮的大像腿……
  居然全被瞳暻看到了……
  该死,脸热得像被熨斗烫过一样…
  呼呼.-.,-…
  不过…好在是善良的瞳暻…
  要是被春秋服看到的话…肯定会爆笑一通让我抬不起头来的…^-.,-^
  要是…姓池的话…
  姓池的话…
  ……=.,=还是不要想了…
  波澜壮阔的今天。
  放学后。
  玄晗晴站。
  凝聚着我和姓池的朦胧回忆(?誄嘴唇接触)的地方
  我四处张望着成群结队的校服…
  …很快…石墙那边露出脸的池煜麟,紫晶和吵着有蚊子张牙舞爪的春秋服…
  我习惯性地举起了手……
  “…孩子们…!!!孩子们!!!.!!!我在这儿!!!!!…-.,-.!!!!.”
  话音刚落…已经走到近前的池煜麟.
  居然比小鬼儿来得还快啊…-_-…
  怎么了?
  …鼻子不是鼻子地看着我…一脸的不满…
  “怎么了…=…=??”
  “…药布…哪儿去了”…药布…????
  药布……药…布……呃!!…那个…!!
  “你是说…绷带吧????=…=…中午缠到我头上的…”
  “……哪儿去了…那个…”
  “…能去哪儿啊…哪儿也没去…在这儿呢…”
  …在等巴士的所有人好奇的目光中,我掏出口袋里皱巴巴的绷带七缠八绕地弄到头上…
  果然……姓池的表情缓和了下来…^=_=^
  …你要是有脑子的话…
  就不会强迫我弄成这副木乃伊样子的=_+……
  一会后…
  我跟在姓池的身后上了巴士……
  马上…目光集中…
  刷刷刷一道道地刺向我…
  肯定是在心里比较着我和中东地区偷渡者的区别吧……
  =_+…实在受不了……太丢人了…
  我走到后面姓池的旁边……轻轻地把脸埋到这家伙的校服里…
  ……然后…
  “校服该撑破了…你老实呆着!”
  …煜麟啊…我没听懂你说什么啊.-.,-.
  就这样,好久好久后…
  已经坐下的我。
  后面椅子上困得滴沥当啷的紫晶。
  还有…轻轻晃着紫晶的肩膀…一个劲儿地问着杀虫剂价钱的春秋服……
  …的旁边的…
  池煜麟。
  池煜麟。
  和平时一样…
  抓着巴士把手,默默地看着窗外…
  面无表情地…只是看着窗外…
  “煜麟啊…”
  “嗯?”
  “…那个…原来我也问过你的…问你每次坐巴士看外面……是不是在找谁……是不是在找你妈妈…”
  “…不是…”
  “……”
  “…什么也不找…”
  视线转过来的煜麟
  …孩子啊…别装了…你那孤独的后脑勺正呜咽着哭诉:“我找妈妈已经很久了”?誄.-.,-.
  ……三万里寻母的主人公…和池煜麟一样吧……
  …突然沉默下来的气氛…
  “…煜麟啊.我早就想说了…其实我一直在想有没有办法我们一起找你妈妈…^=.,+^”
  “…玄晗晴…”
  “不过是因为于氏兄妹的事情……暂时放到了一边而已…^=…+^”
  “……玄晗晴…药布…歪了”
  …^=_=^…想用药布换话题吗…
  我…玄晗晴……真的,真的,想帮助你的……煜麟啊……
  …偶尔我会想…
  我能帮三万里寻母的池煜麟做些什么呢……
  我没有想找自己的妈妈…
  可池煜麟一直在用眼睛寻找着他的妈妈啊……
  所以…
  “所以……我想帮你…”
  “…白痴吗……”
  “什么……谢谢…^=_=^好的,知道了!”
  “…白痴……”
  ……-.,-…这样…
  晃晃悠悠的巴士里……
  …再次感觉到乘客们投向我的目光…
  再次把脸埋到了姓池的校服里-.,-…
  ……这时…
  “贤南晴…你的脑袋成木鱼石了…”
  “姓池的…是木乃伊-.,-……”
  …如果那时我能预知…
  ……在我参与到煜麟找妈妈的过程中…
  煜麟和我的心里,会有多么的心酸…
  如果我能早点儿知道的话…
  如果那样的话…就好了。
  ……
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]