姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
绿里奇迹 - 第三部 柯菲的双手 第五章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  次日,野小子比利·沃顿第一次进禁闭室。整个上午和下午他都安静温顺得像圣母马利亚的小羔羊,我们很快就发现,他这种情形可不正常,没准会有麻烦。那天晚上七点半,哈里觉得自己当天刚洗好的制服裤子翻边的地方有热的东西溅上来,原来是尿。威廉·沃顿正站在自己的牢房里,咧嘴笑着,露出了满口的黑牙,朝着哈里·特韦立格的裤子和皮鞋撒尿。
  “这肮脏的狗娘养的家伙伪装了一天就为这个,”哈里事后这么说道,依然觉得恶心和愤怒。
  咳,就是这样,是该让敢在E区惹事的威廉·沃顿瞧瞧了。哈里找来布鲁托尔和我,然后我又通知了狄恩和珀西,他们也正当班。要记得,那时我们共有三个犯人,已经是我们所谓的满员状态了。我们这群人从晚上七点到凌晨三点当班,这段时候最容易出事,余下时间由另外两个人值勤。那两人大多是临时工,比尔·道奇经常是其中一员。总之,这样的部署还不错,而且我觉得,要是能把珀西换成白日班,日子就更好过了。不过,我一直没机会做成。有时候我都怀疑,如果真成了,事态也许真会有所变化。
  总之,储藏室里有个很大的总水管,它安在远离电伙计的那一边,狄恩和珀西把很长的一段帆布灭火水龙带挂在上头。紧急时刻,他们就会站到阀门开关旁边的。
  布鲁托尔和我很快地赶到沃顿的牢房,他正站在那里,还在咧嘴笑,那家伙仍然垂在裤子外。我已经从禁闭室拿出了给犯人穿的约束衣,昨天夜里回家前,我最后做的一件事就是把它挂在我办公室的架子上,觉得我们在对付这个问题少年时也许用得着它。现在,我一手拿着它,食指勾在其中的一条帆布带子上。哈里走过来站在我们背后,拖着灭火水龙带的喷口,那条水龙带穿过我的办公室,沿着储藏室的楼梯,一直到狄恩和珀西所站的鼓形水龙架那里,他们正在尽快地把水龙带放出来。
  “嗨,怎么都这个样子?”野小子比利问。他像狂欢节上的孩子似地笑起来,笑得连话都说不出来,大滴大滴的泪水滚下脸颊。“来得真快啊,我猜你们是被逼无奈吧。我这会儿正要给你们熬点大粪呢,可软可好了。明天我会送给你们的……”
  他发现我正打开他牢房的门锁,眼睛眯缝了起来。又看到布鲁托尔一手正拿着左轮手枪,另一手拿着警棍,他的眼睛就眯得更细了。
  “你们可以站着进来,不过出去时就得躺着了,野小子比利可丑话在先,”他这样对我们说着,眼睛朝我这边转过来,“如果你要让我把那件傻帽衣服穿上的话,老东西,你想好了再来。”
  “到了这里,你可不是想来就来,想溜就溜的,”我对他说道,“这你该明白,不过我想,你太蠢了,非得让我们教教你,否则就理解不了。”
  我打开门锁,把门沿轨道推开。沃顿退回到床边,那鸡巴还挂在裤外,他双手朝我伸过来,手掌向上翻着,接着又用手指示意,“来呀,你这不要脸的丑八怪,”他说,“要教教我,好啊,瞧这老头端得正经八百的要当老师了。”他转开视线,咧嘴笑着,露着黑牙对着布鲁托尔,“来呀,大块头,你先上。这次你可不能从背后偷袭我了。把枪放下,反正你不会开枪的,你不会,我们来一对一肉搏,看看谁厉害——”
  布鲁托尔走进牢房,但没有朝着沃顿走过去。他一进门就向左边走,沃顿看到灭火水龙对着自己,眯缝着的眼睛张开了。
  “不,你可别,”他说,“哦,不,你可……”
  “狄恩!”我叫道,“开闸!听到没!”

  沃顿往前一跳,布鲁托尔立刻就给了他迅速而漂亮的一击,那一下子保证会让珀西羡慕不已。棍子越过沃顿的前额,正好落在眉心。或许沃顿原先还以为见到他我们就会倒霉的,此刻已经跪倒在地上,眼睛茫然地圆睁着。这时,水管出水了,在水的冲力下,哈里踉跄地后退一步,他随即握稳管子,像拿枪似的把喷口牢牢地抓在手里。水流恰好射在野小子比利·沃顿胸口上,几乎让他旋转起来,把他逼到了床底下。德拉克罗瓦在前面的牢房里单脚交叉地跳着,尖声大笑,一边咒骂约翰·柯菲,逼着柯菲告诉他发生了什么事情,到底是谁赢了,还问他那个了不得的新来的小子是不是喜欢被冰凉的水冲着。约翰没说话,他只是安静地站在那里,穿着那条过短的裤子,趿着监狱的拖鞋。我只是很快地瞟了他一眼,不过这足以让我看到他那固定不变的表情,一副忧伤安静的样子,仿佛他早就目睹过整个事情,而且见了不止一两次,而是上千次了。
  “把水关了!”布鲁托尔回过头大叫着,然后冲进了牢房。他把手放到不省人事的沃顿的腋下,把他从床底下拖出来。沃顿咳嗽着,不断地发出咳咳的声音,鲜血从他眉毛处流进晕眩的双眼,之前布鲁托尔那一棍子把那里打出了一道血口。
  在给犯人穿紧身约束衣方面,布鲁特斯·豪厄尔和我可是行家里手,我们曾像一对职业舞蹈家排练新的舞步似地练习过。这种练习让我们时时受益。比如说此刻,布鲁托尔就把沃顿的身子支起来,把他的手拉到我的面前,像小孩子把玩偶娃娃的手伸出去一样。看沃顿的眼神,他正在慢慢地恢复知觉,快要明白如果不马上反抗,就会为时已晚,不过他的大脑和肌肉还没反应过来。没等他恢复,我就已经把他的两个胳膊硬塞进上衣的袖子里,而布鲁托尔正把他背后的扣子扣起来。在布鲁托尔忙活的时候,我抓住袖口的带子,把沃顿的胳膊拽到两侧,穿过另一根帆布带,把他的两个手腕捆到一起。最后,他看上去就像是在紧紧地抱着自己。
  “该死的,大笨蛋,他们对你怎么样啊?”德拉克罗瓦高声叫着。我听到叮当先生在吱吱地叫,好像他也想了解这事似的。
  珀西来了,他的衬衫湿了,因为竭力摆弄着水管,衣服都贴到了身体上,他满脸的兴奋。狄恩也跟着过来了,他脖子上有一圈瘀紫色,看上去已经不那么哆嗦了。
  “起来,快点,野小子比利,”我说着,把沃顿猛地拉了起来,“小乖乖。”
  “别这么喊我!”沃顿尖声高叫着,我想大家还是第一次看到他流露真性情,就算他再狡猾,这也不是能伪装出来的情绪。“野小子比利可不是流浪汉!他从不和不带刀的人斗!那家伙不过是一个警察暗探罢了!那狗娘养的笨蛋背靠门坐着,让醉鬼杀了!”
  “哦,这可真是一个大大的教训啊!”布鲁托尔边喊边将沃顿推出牢房。“进这地方来的家伙从来不知道会有怎样的下场,只要表现乖点就行,不过这里有这么多像你一样的好家伙,可让你有得好想想了,是吧?很快你也就成历史了,野小子比利。你明白吗?现在,你给我走过厅去,那里有间屋子等你用呢。到那里让你冷静冷静。”
  沃顿愤怒而含混地高声叫着,尽管他被严严实实地扣在衣服里,双臂也反绑在背后,他还是用身体朝布鲁托尔撞去。珀西拿起警棍(这可是韦特莫尔解决所有难题的法宝),但狄恩一把压住他的手腕。珀西觉得疑惑不解,又有点愤愤不平,他看了看狄恩,好像在说,既然沃顿揍过狄恩,狄恩是最不应该制止他的。

  布鲁托尔把沃顿往后一推,我抓住他,又把他向哈里推,哈里就赶着他沿绿里走去,经过乐滋滋的德拉克罗瓦和表情漠然的柯菲。沃顿竭力不让自己嘴啃泥地扑倒在地上,一路上骂骂咧咧的,脏话就像焊工的电焊似地火花四射。我们把他砰地推进右边最后一间牢房,这时,狄恩、哈里和珀西(他只有这一次没抱怨工作过量待遇不公)就把所有的废弃物从禁闭室里拖出来。趁他们在忙的时候,我和沃顿进行了一次简短的谈话。
  “你觉得你很强悍,”我说,“也许没错,小家伙,可在这里强悍没用。你的流窜生涯已经结束,如果你和我们好好配合,我们也会和善地对待你。如果你态度强硬,到头来还是难逃一死,只不过这之前我们也不会给你好日子过的。”
  “你们看我完蛋很过瘾吧,”沃顿用粗哑的声音说道。即使知道挣扎无济于事,他还是在约束衣里拼命挣扎,脸红得像只西红柿。“除非我死了,我要让你们过得很悲惨。”他像愤怒的狒狒一样朝我龇牙咧嘴。
  “如果你只想这样,只想让我们日子难过的话,你这会儿就可以打住,因为你已经做到了,”布鲁托尔说,“不过沃顿,只要你在绿里上过日子,如果你整日整夜地在牢房里对付那几道墙,我们随你。你还可以穿着那该死的傻帽衣服,直到胳膊因血液循环不足而坏死长蛆,最后断掉。”他停顿了一下,“要知道,很少有人到这里来,如果你觉得我是在开玩笑糊弄你,那你就好好瞧着吧。总而言之,你反正早就是死了的犯人了。”
  沃顿仔细地端量着布鲁托尔,脸上的愤怒就慢慢消退了。“放我出去,”他的语气缓和下来,那声音清醒而理智得令人没法相信。“诚实的印第安人,我会乖乖的。”
  哈里出现在牢房门口。走廊尽头像个杂物甩卖摊,不过我们一旦干起来,会很快就把东西整理好的。我们从前也这么干过,大家都知道该怎么做,“一切就绪,”哈里说道。
  布鲁托尔抓住套着沃顿右胳膊肘的帆布约束衣的突起,拉着他站起身。“快点,野小子比利,想开点吧,你至少有24个小时,足可以提醒自己别把背靠着门坐,打牌时也别捏一手A和8①。”
  “让我出去,”沃顿说着把视线从布鲁托尔移到我这里,脸上又开始泛红了。“我会好好表现的,听我说,我已经接受教训了。我……我……唔唔唔唔嗯嗯嗯——”
  他突然崩溃了,身体半倒在牢房里,半倒在磨得很破旧的绿里地毡上,两条腿不停地踢着,身子扑棱着。
  “老天啊,他痉挛发作了,”珀西低声说道。
  “没错,那我姐姐就是城里的婊子了,”布鲁托尔说,“周六晚戴上长长的白色面纱,为有头有脸的人跳胡奇库奇舞②。”他俯下身子,一只手勾在沃顿腋下,我的一只手则放在他另一个腋下。沃顿像一条上钩的鱼一样在我们之间颠摆着。我们抬着他痉挛的身体,听着他这头咕哝,那头放屁,这滋味还真不好受。
  我抬起头,接触到约翰·柯菲的目光,我们对视了一秒钟。他的双眼布满血丝,黝黑的脸颊湿漉漉的。他又哭了。我想起哈默史密斯那个用手做出来的噬咬动作,浑身颤抖了一下。然后,我又把注意力转到沃顿身上。
  我们把他像货物似地扔进了禁闭室,看着他躺在地板上,身裹约束衣,在排水沟旁边痉挛着,我们曾在那里找过那只老鼠,它是以汽船威利的身份开始在E区生活的。
  “我可不管他会不会咬了自己的舌头或是什么的送了命,”狄恩说着,他声音粗哑而刺耳,“不过这样一来该怎么写书面报告啊,伙计们!可没完了。”

  “别管报告了,想想听证会吧,”哈里沮丧地说,“我们会丢了这该死的工作,会去密西西比河那里摘豌豆,你们知道密西西比河是什么意思,是吧?用印第安人的话来说,就是屁眼。”
  “他死不了,也不会咬舌头,”布鲁托尔说,“等我们明天开了门,他就没事了,听我的。”
  事实也确实如此。第二天晚上九点我们把他带回牢房时,他又安静又软弱,看上去很乖的样子。他低头走着,脱去约束衣后,也没有企图去攻击谁,只是无精打采地看着我,我那时正在对他说,如果下次再犯,就老样子处罚他,说他最好是问问自己愿意花多久时间,让尿撒在裤子里,一调羹一调羹地吃婴儿食品。
  “我会听话的,头儿,我接受教训了,”他低声下气地说着。我们让他进了自己的牢房。布鲁托尔看着我,眨眨眼睛。
  后来,到了第二天,威廉·沃顿(他认为自己是野小子比利,是从不偷袭警察的野小子比利)从老嘟嘟那里买了块圆馅饼。这里曾下过禁令,不许沃顿买任何东西,但那天下午的执勤人员都是临时工,因此买卖就做成了。我想,这情况我曾说起过。嘟嘟自己无疑是知道规矩的,可是对他来说,食品车总是要毫厘必赚的,我想和他理论,可就是没时间。
  那天晚上,在布鲁托尔巡视的时候,沃顿正站在牢房门口。他等着,一直等到布鲁托尔看见他,就猛地将手掌砸向自己鼓起的脸颊,把一道黏糊糊、长度吓人的巧克力浓汁喷到布鲁托尔脸上。原来,他把整个馅饼都塞进嘴里,等它融化,然后就把它当咀嚼烟草派用场。
  沃顿躺倒在床上,脸上还留着一条巧克力山羊胡。他踢着脚,尖声笑着,一边指着布鲁托尔。布鲁托尔的山羊胡可比他多多了。“小黑鬼杂种,是的长官,头儿,是的长官,你好吗?”沃顿捧着肚子嚎笑着,“天哪,这不正是黑鹦鹉嘛!准是的!如果我能有儿只该多好——”
  “你才是黑鹦鹉,”布鲁托尔吼着,“你赶快打点行装吧,你又得去那可爱的盥洗室了。”
  于是,沃顿再一次被捆进约束衣,又被我们塞进那个有填充墙的房间。这次我们关了他两天。我们有时能听到他在里面咆哮,有时能听见他向我们保证会听话,会醒悟过来,会乖乖的,有时,我们还听到他高声喊着要医生,说他要死了。不过,大部分时间,他是安静的。我们再次将他带出来时,他也很安静,低头走回自己的牢房。当哈里对他说“记住,看你的了”时,他眼神发呆。他老是一会儿好好的,然后又试图惹事。他那些把戏都是老一套,呃,也许除了那个馅饼诡计,连布鲁托尔都承认那点子颇有创意,但他的锲而不舍实在令人害怕。我担心迟早会有人受不了,会有大麻烦的。这情形会持续一阵子,因为他有个律师正在四处搜寻,在告诉人们,说把这乳臭未干的家伙毙了是件多么错误的事……而且,他恰好和老杰夫·戴维斯③的皮肤一般白。你怎么抱怨都没用,因为律师的职责就是要让沃顿不坐上那张椅子。我们的职责就是把他安全地关押起来。
  反正到头来,电伙计准得把他抱在怀里,管他有没有律师。
  注释:
  ①据说真实的“野小子比利”被打死时手里捏着一把A和8,这在“四明一暗”牌戏中被称为“死人手”。
  ②胡奇库奇舞是一种色情的女子舞蹈。
  ③杰夫·戴维斯(Jeff Davis)曾任阿肯色州的州长,是被之前白人农民的人民党党员们推选出来的。
或许您还会喜欢:
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
将军的女儿
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:“这个座位有人吗?”我向独自坐在酒吧休息室里的那位年轻而有魅力的女士问道。她正在看报,抬头看了我一眼,但没有回答。我在她对面坐了下来,把我的啤酒放在两人之间的桌子上。她又看起报来,并慢慢喝着波旁威士忌①和可口可乐混合的饮料。我又问她:“你经常来这儿吗?”①这是原产于美国肯塔基州波旁的一种主要用玉米酿制的威士忌酒。“走开。”“你的暗号是什么?”“别捣乱。”“我好像在什么地方见过你。”“没有。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]