姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
裸冬 - 五 洞中紫雾
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  拜乡桦介一行爬入的那个洞口完全被轰塌封死了。没有人伤亡。不过,因为连摸带爬,加上碎石片飞落,人人身上都有些小小的擦伤。爬过最初几十米横穴之后,洞窟豁然开朗,变得又大又高,好象穿越隧道来到了一个新的天地。拜乡举起手电筒向洞窟深处照去,众人看到一个岩层龟裂、地缝丛生的世界。亚那姆说过,没人能够活着从这里出去。传说这是恶魔栖息的洞窟,靠近不得。拜乡担心缺氧。越往里走,氧气将会越稀薄,最终会消耗殆尽。万一真是这样,众人只好葬身此洞了。话又说回来,如果被克格勃抓去,更无生还希望,都会被枪毙的。选择自己去死毕竟值得慰藉。“还有氧气嘛。”约翰·洛克菲尔德站在拜乡一旁。“眼下还有。”洞窟入口被彻底堵住了,没有空气补充进来,用不了多久,氧气就会耗尽。除了继续朝深处走去,别无它途。坐等待援,永远等不来救援队伍。堂本常久发起雷霆:“俄国佬混蛋透顶!这群家伙趁着日本战败、乱作一团的机会,霸占了桦太半岛和千岛列岛,时至今日,还赖着不还。真是贪得无厌的家伙!”“还有英国的撒切尔,夏尔,如今她还在世界上奉行殖民统治,占领福克兰群岛!就为此事,我对英国深恶痛绝!厌恶撒切尔这个铁女人!大概人一做了铁女人,也就同做了妖怪差不多了。”“你不也是个顽固老头吗,堂本?”“男人就是男人!”“安静一会儿,教授!”洛克菲尔德劝说堂本,“氧气不多了。领土问题出了洞窟以后再解决吧!”“洛克君,”堂本不生气了,“氧气问题只管放心好了。”“为什么,教授?”“洞口堵住是出不去了。不过,并没有完全堵死,虽说是一点点儿,刚才炸起的烟尘还往洞里飘呢,这说明……”“不管怎么说,先往里走一走吧!”拜乡带头朝洞里去。红、夏尔、堂本、亚那姆、约翰·洛克菲尔德依次都迈出了脚步。岩石裂口犬牙交错,脚下也时时出现无底的裂缝。众人小心翼翼,踩着坚硬的巨石前进。通道形成一个急坡向下延伸,四周温度也随之骤然下降。堂本禁不住捏紧了衣襟:“拜乡,我们掉进冰冻地狱了吧?”堂本的声音激荡在嶙岣的洞壁上,化为奇怪的回声,好象一群妖鸟在啼叫。脚步声听起来象是地鼠在吱吱嘶咬。“有鬼!”亚那姆吓得魂不附体。洞窟走向一个劲儿地朝下延伸,同时越来越开阔,窟顶也有四、五公尺高了,脚下的裂缝渐渐消失。红紧紧抓着拜乡的腰带。无论洞窟通往何方,无论能不能走到尽头,红都不愿去多想。丈夫为了解救自己,果然追到了天涯海角。万没想到自己能跳出苦海无边的女奴生涯。现在就是死了,也心甘情愿。从油轮之旅到游艇航海,到西班牙古堡,到挪威峡湾,再到列宁格勒和阿富汗,尽是无穷无尽的奔波。这期间,被迫屈身于阿布德·默坎。在挪威曾经逃跑过一次,不料又落入艾林·赫尔本三人的狼窝。尽是些贪婪无耻的野兽,地狱也不过如此!如果不获救,至此也是大腹便便的默坎的女奴,还要为这个阿拉伯的丑八怪生儿育女!既然回到了丈夫身边,就应该振作起来,继续活下去,和拜乡白头到老,永不分离。拜乡小心谨慎地探脚走着。洞壁处处向外渗水。洞中氧气并没有象刚才担心的那样稀薄起来,但四处仍是一片死寂。再向前走,地上的石笋和洞顶垂下想钟乳石渐渐增多,好象大白鲨的巨齿上下交错,偶尔脚下又露出地缝。走了三个小时左右的坡道后,脚下变得平坦起来,空气依然如故。洞顶更为扩大了。水珠滴落在头上、身上,整个洞顶聚满了大滴的水珠。拜乡提议休息一会儿。大家纷纷伸手接水解渴。虽然还背着背囊,但是背囊里只有手电筒、手枪、达纳炸药和手榴弹什么的,没有剩下的干粮。不过此刻,谁也没有感到饥饿。还没有弄清洞窟通往何处。找不着洞口就意味着死亡。大家忧心忡忡,连堂本也一言不发。但是从氧气依然存在这一点看,出口就在某个地方。休息了三十分钟之后,众人继续前进。“等一下,桦介!”洛克菲尔德喊道。“什么事?”“我好象有点儿辨出洞的方位了。”“怎么个方位?”“多半,我们已经走到了那个大峡谷的地底深处了,就是那个开辟成飞机跑道的大峡谷。”洛克菲尔德在地上画了幅草图,一一标出哈桑·马哈巴什的坑口开凿现场、大峡谷、被克格勃追赶而逃出的路线以及距离和方位,最后标出了那个堵死的横穴。“就是说,我们是从有大峡谷的这座山的另一侧钻进了横穴。三小时的行进潜到了地底。有水从洞顶滴落下来的地方正好是在那条干枯的大峡谷底深处。虽然大峡谷没有一滴水,可在它的下面,有地下水流动。是这样的吧?”“这么说……”“是的,我们正在向哈桑拼命开凿的那个坑口前进。”“这条洞窟能够通过去吗,洛克君?”“大概能够。”洛克菲尔德回答拜乡。“亚那姆所说的魔鬼洞窟,也许就指那里,如果通往哈桑的坑口的话。”拜乡想,可熊性很大。哈桑正在竭尽全力开凿坑道,企图打开能使记忆迅速回溯到过去的洞窟。看来,洞窟是象洛克菲尔德所说的那样,通往哈桑的工地。如果这个事实成立,那么亚那姆家的远祖曾经沿着这条洞窟摸索到过那里。也许有人就在那个记忆迅速回溯的地方丧了性命。所谓魔鬼可能就是指这件事。“可能就是这样的。拜乡!”堂本突然活跃起来,“马哈巴什和默坎两个畜生家中传书都提到过,追兵们害怕那个记忆回溯,都吓得不敢再追。就在他们原路返回,逃回洞口的瞬间发生了大地震,堵住了洞口。所以红的祖先——那一家五口拼命闯过了那个记忆回溯的地方,他们一定找到了另一个出口。”“我同意。”夏尔赞同道,“这么深的地底还有氧气,就是因为从一家五口走出的洞口和我们爬进来的横穴,有空气流进流出的缘故。”“只要证实了,马一上干一杯!可是……”堂本有点懊悔,没有把威士忌带进洞来。众人又开始前进。走了三十分钟,拜乡再次停步:“什么声音?”红紧偎着拜乡。远处有一种沉闷的声音连续不停,并通过岩石隐约传来。众人屏息静听,分辨不出是什么在响。一行人重新迈步走去。音响越大越沉重。拜乡放慢脚步,手电筒的亮光扫在前面的岩石上。突然,洞窟消失了。拜乡和洛克菲尔德的两支手电筒向迎面的岩磬角落里照来照去。“你看!”洛克菲尔德手指岩磬顶部一条小小的缝隙。拜乡点燃一支香烟,吐出的烟雾被那个缝隙吸了进去。拜乡掐灭了香烟:“上去看看!洛克菲尔德,让我踩在你的肩上好吗?要是爬不过去,再用炸药炸开它!”拜乡踩在洛克菲尔德肩上,蹲着的洛克菲尔德慢慢站直了身体。拜乡的手搭在了岩磐上缘,拔落下来几块碎块。亚那姆打开手电照去,吓得大声惊叫:“那是人的头盖骨!”拜乡的上半截身子已经钻进了缝隙中,看来爬过去不成问题。缝隙那边,光芒所到之处,好象没有人烟的荒滩乱矶,一派凄凉;混杂着卵石的沙层延绵不断。沉重的声音从那个荒矶深处传来。拜乡翻过了缝隙,又有几具人的白骨堆在脚下。拜乡从背囊里取出细长的尼纶登山绳,传给对面的洛克菲尔德。红首先抓住绳子,在洛克菲尔德的扶托下翻过了缝隙。接着一个跟着一个翻了过去,最后一个是洛克菲尔德。犬家都站到了荒滩上。“地藏菩萨就在这儿吧?”红小声对拜乡说。她看见许多石块堆积在一起,堆得老高。她依在丈夫身上,感觉到了日本人的气味,……红真想让拜乡紧紧搂抱自己,用亲人的搂抱消除受辱的污秽。堂本叫起来:“那是瀑布的声音!”沙滩向下漫去,沙层中开始踩出水来,四处的寒气咄咄逼人。很快,众人来到了堂本所说的瀑布旁。这时的洞顶高达10米,瀑布从洞壁顶端垂挂下来,水流形成一条地下河蜿蜒流去。谁能想象,地表乱石遍地、干枯无水、草木不生,而在这里——一个不毛之地的底下,清冽的地下河流竞如此奔腾不息!众人踩入水中,急流没膝而过。奔腾的潜流淌过二百米左右的沙床,渐渐被沙层吸收消失了。众人登上了彼岸!前方通道变为二股。大家一时判断不清应当选择哪条通道,于是决定先继续沿着怪石林立的绵延荒滩走向左侧通道。洛克菲尔德高举手电筒走在了一行前头。走着走着,象是遇到了屏障,止步仔细观察。“你们看——”前面弥漫着烟雾般的淡淡紫气。“是毒气!啊,地地道道的瘴气!”堂本发现气体来自地底。紫气好似阵阵妖雾涌出沙层,又不断被低矮洞顶的几处岩缝吸了进去。洛克菲尔德小声嘀喧:“这就是使记忆回溯的瘴气吗?……”堂本确信无疑:“唔,就是它!”“怎么办,桦介?”“是啊,怎么办?……”红挺身走去:“我进去试一试。”“别去,危险!”拜乡双手抱住红的肩膀。红抚摸着拜乡的手背:“不要紧。既然逃出阿拉克之丘的远祖可以钻进这片瘴气,那么我也应该能够钻过去的。我一定要弄明白我的先祖到底是不是阿罗木人。还有,他们究竟是不是化作狐狸逃离白骨温泉的——让我去吧!”“……”红向前走去,拜乡紧张地看着。红方才的话重如千钧。她的这场灾难的根源正是手上的红色叶脉。这片红色叶脉所要证明的深藏记忆,果真能够帮助她回溯到《无月夜抄》的时代吗?果真能够帮助她找到居住在里海东岸的阿拉克之丘的远祖?《无月夜抄》的记述唤醒了拜乡,他快步向着已经消失在紫雾中好一会儿的红追去:“我也试试!”堂本紧随其后:“还有我哪!”洛克菲尔德、夏尔、亚那姆也一个紧挨一个靠近了紫雾。好象在倒转电影胶片,红的记忆急速回溯着,五年前、十年前、十五年前——其中大约五年前的几个记忆片断稍现即逝,浮掠而过。旧的记忆刚一消失。更旧的记忆衔之而来,父亲之死、母亲之死、孩提时期,相继映现。接着,她出现了头痛,被铁箍紧勒似的头痛!……红被救了出来。她几乎到了丧失意识、处于休克的边缘。救出她的拜乡和洛克菲尔德也变得摇摇晃晃。堂本和夏尔却趴在沙地上一动不动。只有最先逃出来的亚那姆若无其事。裸冬
或许您还会喜欢:
星球大战6:绝地归来
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:对反军联盟来说,这是一段黑暗的时期……冻结在硝酸甘油中的汉-索洛,被送到了可恶的歹徒加巴手中。决心救他出来,卢克天行者、莱亚公主以及兰度-卡内森向加巴在塔托勒的堡垒发起了一次冒险的进攻。现在,在这部《星球大战》中最令人激动的一章里,反军指挥官把所有反军战斗舰召集起来,组成了一支庞大的舰队。而达斯-维达。 [点击阅读]
燕尾蝶
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:韦迪·卫斯特韦特之墓韦迪·卫斯特韦特是位出生于新泽西州的海军军官。他从越南战场上生还后,深深地为佛教的精神所折服,因此在退役后移居日本。虽然不能舍弃带血的牛排和打猎的爱好,但他尽可能对佛教教义加以部分独特的解释,努力使两者并存。当韦迪正在享受他最喜爱的打猎时,死神来临了。当看到爱犬得林伽已经把受伤的野鸭追得无路可逃时,他扣动扳机准备打死野鸭。 [点击阅读]
爱丽丝漫游奇境记英文版
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:刘易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的真名叫查尔斯·勒特威奇·道奇森(1832~1898),是一位数学家,长期在享有盛名的牛津大学任基督堂学院数学讲师,发表了好几本数学著作。他因有严重的口吃,故而不善与人交往,但他兴趣广泛,对小说、诗歌、逻辑都颇有造诣,还是一个优秀的儿童像摄影师。作品《爱丽丝漫游仙境》是卡罗尔兴之所致,给友人的女儿爱丽丝所讲的故事,写下后加上自己的插图送给了她。 [点击阅读]
玩偶世家
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:本剧作者亨利克·易卜生(1928-1906),是挪威人民引以自豪的戏剧大师、欧洲近代戏剧新纪元的开创者,他在戏剧史上享有同莎士比亚和莫里哀一样不朽的声誉。从二十年代起,我国读者就熟知这个伟大的名字;当时在我国的反封建斗争和争取妇女解放的斗争中,他的一些名著曾经起过不少的促进作用。易卜生出生于挪威海滨一个小城斯基恩。 [点击阅读]
神秘的第三者
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:凌晨时分,帕克-派恩先生乘坐由巴塞罗那开往马霍卡岛的汽轮在帕尔马下了船。他立刻感到了失望,旅馆全满了!供他选择的最佳住处是一间衣橱似的不透风的楼房,在市中心的一家旅馆里。从房间向下看,是旅馆的内院。帕克-派恩先生并不打算住在那里。旅馆老板对他的失望显得漠然。“你想怎么着?”他耸了耸肩,说道。如今,帕尔马名声在外,游人如织。英国人,美国人,人人都在冬天来到马霍卡。整个岛屿拥挤不堪。 [点击阅读]
翻过平城山的女人
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1细雨无声湿佛颔,恍觉春至奈良坡。——会津八一人们把位于奈良县和京都府交界即古时的大和国与山城国交界处的连绵起伏的丘陵地带称为平城山。从前在女子学校广泛传唱的一首歌中有过这样的歌词:“思恋何等苦,直叫人神伤黯然,踟蹰情难诉,不觉竟至平城山,心中悲情何以堪。”这首歌曲的歌名就叫平城山。翻过平城山往来于奈良与京都之间的道路被称作奈良坡。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
被偷换的孩子
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:田龟规则1古义人躺在书房的简易床上,戴着耳机专注地听着录音机。“好了,我该到那边去了。”接着“咚”地响了一声,隔了一会儿,吾良又接着说:“不过我和你之间的通信并不会中断,因为我特意准备了田龟程序。现在你那边的时间已经很晚了,你休息吧。”古义人听不明白吾良什么意思,只感觉一阵撕心裂肺的痛楚。默然良久,他才把田龟放回书架,打算睡觉。 [点击阅读]
诈骗圈套
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:一某一天黄昏七点过后,在新宿西口车站纷乱的人群中,田关宏看见了一个老人。这个老人从数米远的地方朝田关宏这边走过来。田关瞥了一眼,谈不上对他怀有特别的兴趣,只是觉得老人的神采炯然。老人的额头宽大,胡子灰白发际上有一圈银丝。脸颊上的皱纹似乎是智慧的象征。老人看上去有七十岁了。这个老人真有贵族气派——这一感觉涌上了田关的心头。由于受到老人目光的吸引,田关又看了老人一眼。 [点击阅读]
谋杀启事
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:1除星期天外,每天早上七点半到八点半,乔尼?巴特总是骑着自己的自行车,在奇平克里格霍恩村子里绕上一圈,牙缝里还一个劲地大声吹着口哨,把每家从位于高街的文具店老板托特曼先生处订的晨报扔给各户——不论是豪宅还是陋居,要不就从房门的投信口把报纸塞进去。 [点击阅读]
赫塔米勒短篇集
作者:佚名
章节:3 人气:0
摘要:1他已经死了。也许他还活着。人可以默默无闻地活着。我知道他再也不来了。每当铁皮咯吱作响的时候,每当我看见白色的树皮或者看见某人手中拿着一块手帕的时候,我就会浮想连翩,我就会想起我没有看见的某种事物。也许我应该想那些映入我的眼帘的事物,但是我不敢想。谁能告诉我必须想多久才能牢记那幕惨剧呢?怎样做才能从我的脑海中抹去对它的记忆呢?我不知道我应该看外部世界的白树皮还是应该潜沉于内心世界之中。 [点击阅读]
远大前程
作者:佚名
章节:60 人气:0
摘要:1993年暑假后,我接到上海的老朋友吴钧陶先生来信,说南京译林出版社章祖德先生请他译狄更斯的《远大前程》,万一他没有时间,还请他代为找一位译者。吴先生正忙于孙大雨先生的作品编校,而且上海的一些译者手头都有任务,所以他请我译这部作品。我虽然在英语专业从事英美文学的教学和研究工作一辈子,但还没有正正式式地译过一本世界名著。我大部分精力花在中美文化的比较,以及向国外介绍中国文化方面。 [点击阅读]