姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
裸冬 - 八 幕后逞雄
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  拜乡一行潜回石山,远远监视着别墅。昨晚那场火攻烧得默坎心惊肉跳。他的护卫们好不容易扑灭了大火,紧接着打开铁门,成群冲出。恭候多时的四支马卡洛夫自动手枪一齐猛射,十来个家伙象稻草人一样纷纷倒地。铁门再次合拢。此刻的默坎肯定在嗦嗦发抖。他的处境就象掉进了泥潭的人,不动弹只能越陷越深,想挣扎又拔不出双脚。除了受到拜乡一行的威胁,挪威警察和沙特秘密警察也将很快对他采取行动。哈桑·马哈巴什送来的护卫都是些无能的废物。这样僵持下去,拖到挪威警方介入,默坎的死期也就到了。“嘿,这家伙死硬不投降,真了不起!”堂本常久喝着威士忌,嘲笑道。“可是,太太到底怎么样了?”夏尔·路易担心地问。红是10月24日逃脱的,今天是1O月27日,已经过去四天了。卑尔根警察当局受日本大使馆的请求,正在展开搜索,只要红不是冻死在什么地方,警方一定要找到她,并加以保护。“洛克君回来就好了。”堂本说。“也许在我们同这伙匪帮交战时,红已经被警察保护起来。”“但愿如此!”夏尔叹道。“是啊……”拜乡低声说道。昨晚,当残敌缩回据点后,洛克菲尔德决定只身返回卑尔根,弄辆新车子回来,以防默坎再次逃跑。拜乡盼望洛克菲尔德能够带回红已经受到护护的消息。约翰·洛克菲尔德连夜徒步赶往莫特雷,计划从那里搭便车去卑尔根。莫特雷很小,没有车辆可供租用。当他走近莫特雷时,天还未亮,迎面开来一辆汽车。洛克菲尔德竖起大拇指示意搭车。驾车的恰好是MI5(反间谍五处)的戴维·哈罗德。“怎么你也来这儿了?”钻进车后,洛克菲尔德坐在助手席上问道。“找你们。”哈罗德没有起动汽车,而是叼起一支香烟。“有什么事吗?”洛克菲尔德也点起一支烟。天色渐渐发白。“事情不妙!”哈罗德若有所思地说。“快把事情真相告诉我。既然特意为我们准备了苏制手枪,我干这种买卖也不是头一回了……”“红又落到阿布德·默坎手里了……”“什么时候?”“昨天上午。”“昨天上午?昨天下午我们在森林里干掉了四个伊朗人。其中有两个眼看就要断气的家伙,临死前还说别墅里没有日本女性。”“大概他们一直在树林里埋伏,不知道别墅里发生的新情况。一个叫艾林·赫尔本的家伙遇见了红,把她藏在自己家里。昨晚我们闯入赫尔本的家,只见有两人眼睛里叉着烤鱼用的铁串,死在房间里,赫尔本不在家。我们张网等着,不一会儿他回来了。在他扛着那两个死尸登上渔船的时候,我们捉住了他。经过拷问,他供认是红趁他外出时杀死了那两人,然后逃走了。赫尔本追赶过,可是眼睁睁地看着一群拿枪的阿拉伯人把红截去了。”“赫尔本和那两个阿拉伯人是干什么的?”“渔夫,经常和克格勃的拖网渔船接触。”洛克菲尔德的语气变得郑重起来:“哈罗德先生!”“你说吧。”“那好,我只是问问,你到底是什么时候才知道红被那些匪徒抓走的。”“起初并不知道。踏进赫尔本家看见尸体时曾经想过,觉得杀人方式又眼熟又离奇。逮住赫尔本后才完全证实了我的猜测。”“是这样?”“赫尔本原来一直处于我们的监视之下,想不到……”“那么,监视他们有什么目的?”“……”“反正问你也没用,我走了!”洛克菲尔德要下车。“准备去什么地方?”“卑尔根警察局。如果红真的被抓回去了,请求警察采取行动。”“等等,有话要说。”“我不相信MI5.”“关好车门吧。我们正在配合这个国家的政府首脑部门清洗渗入政府各重要位子的克格勃分子。主要目标是这个国家的内政大臣、掌管秘密警察的沃隆·海耶达尔。”“看来你的生意不错。”“且听!10月1日,在突入奥斯陆峡湾的奥斯卡离官附近的岸边躺着一具白人尸体,他的衣襟里藏着一卷微型胶卷。警察部门把微型胶卷转交给了海耶达尔。”“人是被你们杀的,死者是一名克格勃重要人物。微型胶卷也是伪造的,对吗?”“我们采取了严密的监视,看那个微型胶卷将会被转移到什么地方去。”“……”“我们掌握了一个经常出入海耶达尔官邸的人,这个国家第一流的时装设计师科林·弗里希。我们发现他每月两次到卑尔根一家酒店和渔夫赫尔本接头。估计赫尔本这次拿到微型胶卷后,将传递给苏联潜水艇。”“你们截获了吗?”“没有。”哈罗德摇头,“赫尔本说,红用魔术手技干掉那两名同伙后,又偷走了巧妙藏在钓鱼搭钩里的微型胶卷,然后跑的。”“哦?”“我们把赫尔本揍得够呛,看来他是老实招供的。”赫尔本在红逃跑被阿拉伯人抓去后,已经给科里·弗里希通风报信,说明了情况的严重性。他返回来,是准备把两具死尸装船送到海上扔掉。”“真糟!”洛克菲尔德显得忧虑不安。“是很糟,时装设计师肯定会立刻向内政大臣海耶达尔报告,内政大臣一定会动用秘密警察冒险去抢的。”“警察部门转交给海耶达尔的微型胶卷居然会通过科里·弗里希的手跑到赫尔本那里。这事只要败露了,海耶达尔也就完了。”“是啊。”哈罗德心情沉重。“你打算怎么办?”“不能借助卑尔根警察,里面有海耶达尔的耳目。如果通过警方,虽能救出红,了是微型胶卷将会失踪。也很难说他们不会假借攻击别墅而趁机干掉红。不能再这么犹豫不定了,大概海耶达尔的秘密警察已经行动了。”“……”“你们还是先去救红好,只可惜MI5搞到手的大鱼又要溜掉了。不再花上几年功夫,很难重新彻底揭穿他。”“那么……”“我的部下马上就来,还要带手榴弹来。只能强攻别墅了。最好能赶在秘密警察到达以前,你们救出红。把默坎也抓走,我把那个微型胶卷弄到手。以后,再请红作证。这样,就能把那个内政大臣海耶达尔和他的同伙一网收尽。这是非法行动,但是挪威政府会替我们掩盖的。”哈罗德有六名部下赶来助战,再加洛洛克菲尔德和拜乡,一共九人。堂本和夏尔·路易留在山上。一行人于上午10点赶到默坎的山庄别墅。他们带了二十颗手榴弹,二挺轻机枪,还特别准备了一只扩音喇叭。拜乡和洛克菲尔德都已经下定决心要破釜沉舟,一鼓作气拿下别墅。如果让接受内务大臣密令的秘密警察插足进来,那么后果将不堪设想,哪怕夺得了微型胶卷,红可能也还会被秘密警察伪装成纯系误伤的样子而枪杀,以便灭口,默坎或许也会被干掉。这是他们最害怕看见的后果。二十颗手榴弹也许会把前座建筑物炸毁。不能说没有误伤红的可能性。弄得不好,可能会因此而杀死红。但是一般说来,红应该被藏在别墅深处最安全的地方。说不定扔上几颗手榴弹,默坎就会乖乖举手投降。即使红受了伤,也比死在秘密警察手里强。一旦让秘密警察赶来绑架或者杀死红,那时可真是冤无头、债无主,连报仇雪恨也做不到了。红躺存床上,默坎围着她点头哈腰连献殷勤。因为默坎的处境岌岌可危,他变得象临刑前的犯人那样脆弱无望,俯在地上向红哭泣乞怜。他原先还夸口说无论如何也要绝对逃出这个国家。把红带到开伯尔山口去。可是此刻的默坎连这么点吹牛的勇气也泄漏贻尽。他知道自己死期临头,抽抽噎噎地请求红搭救。突然,爆炸声频频骤起,建筑物猛烈震颤,窗玻璃四处飞散。强大的冲击波掀落了建筑物的一角。紧接着。轻机枪哗哗扫射过来。“默坎,快投降吧!快把白骨红交出来!”洛克菲尔德举着扩音喇叭大声喊,“五分钟之内不投降,就把这座楼炸掉!白骨红受了伤,就把你默坎剁成肉酱!限你们五分钟,否则我们要发起总攻了!”刚才投了七颗手榴弹。有三分之一的建筑物被毁。有几名伊朗人从墙后举枪应战,被一阵轻机枪猛扫打得鸦雀无声。两分钟过去了,别墅里毫无反应。“让我冲进去!”拜乡急了,“把机枪给我!扔二、三颗手榴弹掩护,我好跳过墙去!”“好!我们一起冲进去!”洛克菲尔德从哈罗德的部下手中抓过两挺轻机枪,递给拜乡一挺。“哈罗德。请你掩护!”洛克菲尔德和拜乡冲了上去。“好,快扔四颗手榴弹!”哈罗德命令部下。四颗手榴弹爆炸,建筑物倾斜了。就在这时,哈罗德听见了直升机的声音,一架未涂任何标记的黑色武装直升机出现在森林上空。哈罗德急忙大喊:“洛克菲尔德,快撤!”几乎同时,四枚火箭弹从直升机上射向哈罗德。大地震撼、树木被掀倒,哈罗德的部下被炸得粉身碎骨,血肉横飞。哈罗德就地滚出老远。这架英制特殊直升机在森林上空隆隆盘旋,机关炮响个不停,大地被接连不断的爆炸声埋没。拜乡和洛克菲尔德连滚带爬躲进了一块岩石背后,火箭弹爆炸气浪早把他们的机枪抛得不知去向。直升机飞到了默坎别墅的正上方,一个家伙被吊绳放下来。这时,直升机上的机炮仍不停地向四围可疑的地方猛射。等到那家伙落地后,直升机再度在拜乡他们头顶飞来旋去。拜乡和洛克菲尔德的手枪还都在身上,可是对武装直升机舞弄手枪无济于事,他们只能藏住身体!不敢动弹。很快,直升机一动不动地重新悬停在别墅上空,这次放下的吊索上系着一副网袋,拜乡眼看着红和默坎钻进了网袋。直升机把网袋收入机腹,扬长飞走。拜乡和洛克菲尔德从岩石背后爬出来。“哈罗德!”“我在这里!”“有伤亡没有?”“三人被打死了。”哈罗德目击了三名部下被炸得肢体破碎的惨状。洛克菲尔德走近哈罗德:“哈罗德,你为什么不准备一枚肩射式地空导弹?”哈罗德沮丧得一屁股坐在地上,昏暗的视线盯着拜乡和洛克菲尔德血染的衣衫。裸冬
或许您还会喜欢:
青鸟
作者:佚名
章节:9 人气:2
摘要:郑克鲁莫里斯·梅特林克(MauriceMaeterlinck,1862—1949),比利时象征派戏剧家。出生于公证人家庭,早年学习法律,毕业后随即到巴黎小住,结识了一些崇尚象征派诗歌的朋友,从此决定了他的文学生涯和创作倾向。他的第一部作品《温室》(1889)是象征派诗歌集。同年发表的剧本《玛莱娜公主》得到了法国评论界的重视,这个剧本第一次把象征主义手法运用到戏剧创作中。 [点击阅读]
1973年的弹子球
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:喜欢听人讲陌生的地方,近乎病态地喜欢。有一段时间——10年前的事了——我不管三七二十一,逢人就问自己生身故乡和成长期间住过的地方的事。那个时代似乎极端缺乏愿意听人讲话那一类型的人,所以无论哪一个都对我讲得十分投入。甚至有素不相识的人在哪里听说我这个嗜好而特意跑来一吐为快。他们简直像往枯井里扔石子一样向我说各种各样——委实各种各样——的事,说罢全都心满意足地离去了。 [点击阅读]
1Q84 BOOK2
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:&nbs;《1Q84BOOK2(7月-9月)》写一对十岁时相遇后便各奔东西的三十岁男女,相互寻觅对方的故事,并将这个简单故事变成复杂的长篇。我想将这个时代所有世态立体地写出,成为我独有的“综合小说”。超越纯文学这一类型,采取多种尝试。在当今时代的空气中嵌入人类的生命。 [点击阅读]
人间失格
作者:佚名
章节:21 人气:2
摘要:《人间失格》(又名《丧失为人的资格》)日本著名小说家太宰治最具影响力的小说作品,发表于1948年,是一部自传体的小说。纤细的自传体中透露出极致的颓废,毁灭式的绝笔之作。太宰治巧妙地将自己的人生与思想,隐藏于主角叶藏的人生遭遇,藉由叶藏的独白,窥探太宰治的内心世界,一个“充满了可耻的一生”。在发表这部作品的同年,太宰治就自杀身亡。 [点击阅读]
假戏成真
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:接听电话的是波洛的能干秘书李蒙小姐。她把速记簿摆到一边去,拎起话筒,平淡的说,“屈拉法加8137。”赫邱里-波洛躺回直立的椅背上,闭起双眼。他的手指在桌缘上轻敲着,脑子里继续构思着原先正在口述的信文的优美段落。李蒙小姐手掩话筒,低声问说:“你要不要接听德文郡纳瑟坎伯打来的叫人电话?”波洛皱起眉头。这个地名对他毫无意义。“打电话的人叫什么名字?”他谨慎地问。李蒙小姐对着话筒讲话。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
天使与魔鬼
作者:丹·布朗
章节:86 人气:2
摘要:清晨五点,哈佛大学的宗教艺术史教授罗伯特.兰登在睡梦中被一阵急促的电话铃声吵醒。电话里的人自称是欧洲原子核研究组织的首领,名叫马克西米利安.科勒,他是在互联网上找到兰登的电话号码的。科勒急欲向他了解一个名为“光照派”的神秘组织。他告诉兰登他们那里刚刚发生了一起谋杀案。他把死者的照片传真给兰登,照片把兰登惊得目瞪口呆。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
将军的女儿
作者:佚名
章节:37 人气:2
摘要:“这个座位有人吗?”我向独自坐在酒吧休息室里的那位年轻而有魅力的女士问道。她正在看报,抬头看了我一眼,但没有回答。我在她对面坐了下来,把我的啤酒放在两人之间的桌子上。她又看起报来,并慢慢喝着波旁威士忌①和可口可乐混合的饮料。我又问她:“你经常来这儿吗?”①这是原产于美国肯塔基州波旁的一种主要用玉米酿制的威士忌酒。“走开。”“你的暗号是什么?”“别捣乱。”“我好像在什么地方见过你。”“没有。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]