姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
裸冬 - 二 侦探蒙难
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  绔翰·洛克菲尔德驱车驶出了夜幕下的达兰市区。洛克菲尔德不喜欢伊斯兰教,因为这个宗教禁止喝酒。沙特阿拉伯不生产、也不进口酒精饮料,连一滴威士忌和啤酒也见不着。专供外国人居住的饭店也概不出售酒类。沙特阿拉伯国土面积足有六个日本之大,占据整个阿拉伯半岛的80%,三分之一的地方覆盖着茫茫沙丘。水银柱经常上升到50℃,简直是一座火的地狱。洛克菲尔德唇干舌燥,口渴难熬,可是竟连一瓶聊懈酷热的啤酒也弄不到手,他觉得自己真的是在佛教传说中的地狱里度日。海水湛蓝,摩天高楼洁白如云,路旁绿树婆娑成荫。可是沙特阿拉伯仅有极少数城市和地区如此,绝大部分国土都呈现一片褐色,令人想到也要发疯的褐色!更令人气恼的是伊斯兰教规定一个男子有权娶四个老婆。据说国王阿布德·阿及斯二世一人占有一百三十五名王妃。洛克菲尔德羡慕得妒火中烧。他愕然想象,一个男人怎样才能满足一百三十五个女人的要求!想来想去倒也消失妒意——拼命搞女人只能早日被真主安拉召去,当国王也够不幸的!可是不一会儿,洛克菲尔德又变得忿忿不平起来,因为平民百姓也可以随便娶四个老婆。对付四个老婆嘛,洛克菲尔德决不会败下阵来。不行!洛克菲尔德马上又发觉不妙,在美国同四个老婆打官司闹离婚,那么无论你有多少财产,也会被女人们瓜分得一干二净!再看看眼前这个国家,没有酒吧,没有舞厅,没有任何娱乐设施。吃不到腊制肉类和火腿,因为那是猪肉。走在街上的女人浑身上下用黑布袋裹得严严实实,只露出两只眼睛,好象在玩捉迷藏。什么女人,完全成了男人们的财产!据说沙特阿拉伯本意是沙乌德王室家的阿拉伯。以王室名称命名国家的国王,集立法、司法、行政三权于一身,依据遵循圣典《可兰经》制定的伊斯兰法律“萨利雅”统治国家,号令臣民。洛克菲尔德真想抱怨说,少来些清规戒律吧!车子开到达兰郊外。公路修整得十分完善。但是,只要向路旁跨出一步,便踏入了浩翰无际的大沙漠。洛克菲尔德租借的四轮越野车,颠颠簸簸闯进了沙漠深处。车停下后,洛克菲尔德打开后车盖,拖出行李——一个口贴胶布、四肢缚住的中年男子。“喂,告诉我,卡迈尔先生。”他给这个叫卡迈尔的撕去嘴上胶布,松开手脚,把一支香烟塞进这人嘴里。“你家老爷阿布德·默坎在什么地方?”卡迈尔只顾贪婪地抽烟,洛克菲尔德依坐在汽车保险杠上等待他回答。“你认为说出来事情就了结了吗?”卡迈尔的英语相当流利。“这样该了结了吧?”洛克菲尔德拿出一迭钞票让卡迈尔看,500美元,相当沙特货币1700利雅尔。“想吃点苦头,还是想得到1700利雅尔,全看你了。不错,这里是你的国家。不过卡迈尔管家,我也有我的组织。你如果告发我,我的组织立刻会让你死在沙漠里!大群秃鹰会来收拾你的尸体——事情就这样简单。”“……”洛克菲尔德用巴掌擦着胸口上的汗液。如果在美国,可以先对这种人拳脚相加,来个下马威。可是在沙特阿拉伯,这样做绝对行不通。洛克菲尔德十四天前来到沙特阿拉伯,专门调查阿布德·默坎。通过阿拉姆库——阿拉布,美国石油公司了解到,就在洛克菲尔德到达的当天,默坎离开了沙特。默坎在国内外拥有九处宅邸。但这并不稀奇,在世界上拥有十几处宅邸的沙特官商为数不少。他们还从世界各地广选美女,购来供自己纵欲,多达几十人也不在话下。洛克菲尔德走访了默坎在利雅德和吉达的私邸,两处管事矢口否认知道默坎的去向。达兰的管事卡迈尔也不说实语。私人侦探洛克菲尔德决不会就此善罢甘休。他又是打电话,又是登门求见,把默坎的亲朋好友全都找遍了。可惜事与愿违,没有一人吐露真情。洛克菲尔德看得清楚,这些人不是不知道,而是不想说。默坎本是王室豢养的官商,自己的行迹甚至对自己人都严加保密,这决不可能。引起王室猜疑,还能再混下去吗?洛克菲尔德打定主意,非挖出默坎的行踪不可。是曼哈顿联邦银行雇请的洛克菲尔德,委托他调查罗伯特·哈里森案件。遇害者的家人也向他提出了委托,要求查明是什么人,为什么要杀死罗伯特·哈里森?那块竟购得手的壁挂织物到哪里去了?洛克菲尔德首先去找唐纳德·约翰逊。约翰逊理所当然还受到了纽约市警察当局的传讯。织物拍卖是从十万美元起价的。当出价到五十万美元之后,拍卖场上仅剩下了哈里森和约翰逊这两名对手。两人竞相出价,终于突破了百万美元大关。两人继续十万、十万地加额竞购。可是当约翰逊加价到一百五十万美元之后,哈里森一下子报出二百万美元,终于宣告了竞购取胜。约翰逊受到纽约市警察当局的彻底追究。虽然约翰逊本来就是个古董商,可是当警方要求他说出为付么仅仅20厘米×30厘米的织物就值一百五十万美元的时候,此人支支吾吾,说不出令人信服的理由。他解释说,自己是代理沙特阿拉伯豪富阿布德·默坎参与竞争的,但不知道为什么默坎预先已经确信唯一的对手是哈里森。默坎估计哈里森多半将出价到一百万美元左右,所以指示他最终出价一百五十万美元。约翰逊一口咬定其他事情概不知道。尸体解剖结果表明,哈里森被害时间在9月23日午后5时到夜里12时之间。有六个人出具证词证明哈里森被害当天,约翰逊不在现场。警方不得不释放了约翰逊。此后,侦破工作毫无进展。曼哈顿联邦银行和这位董事长的家人当然不能任凭凶手逍遥法外,于是雇请了擅长非法调查的洛克菲尔德重新侦查此案。案情有两个疑点:一是哈里森为什么要出价二百万美元换取那块不过用来挂墙的织物?还有那个默坎也同样值得怀疑。二是哈里森的二百万美元出自何处?哈里森在银行并无透支行为。因为哈里森在投付二百万美元购下织物后的当天便失去了下落,所以谁也弄不清这笔钱的来路。银行,家人,亲友——警察用尽手法,可是案情依然陷入停顿,毫无进展。洛克菲尔德立即开始清查约翰逊。案情的两个疑点恐怕一时解不开,应该先去找找那块消失的织物,只要查明并抓获了织物的窝主,也就能够知道杀人凶手和杀人动机了。在约翰逊被清查后的第五天早晨,他的尸体出现在洛杉矶,是被枪杀的。凶手使用的是0.38吋口径的手枪,这种枪一般罪犯很难搞到手。洛克菲尔德失去了目标。应该直接找到阿布德·默坎,洛克菲尔德就这样进入了沙特阿拉伯。“想好了吗?卡迈尔!”洛克菲尔德左手拍打着那迭美钞。卡迈尔是被洛克菲尔德盯住空子、略施小计诱骗出来的。洛克菲尔德情知这么做有危险,但是既然来了,总不能不稍带点土产品回去。如果这家伙对五百美元无动于衷,那么再来硬的,哪怕毫不留情干掉他!只要把死尸扔在沙漠里,秃鹰一天工关就能把它啄得只剩下一具骨架。盯着这位管家,洛克菲尔德想到了他的老爷阿布德·默坎。这个拥有九处私邸和几十名女奴的人间魔鬼,一口气杀死了罗伯特·哈里森和唐纳德·约翰逊。必须让他受到应有的惩罚!“先把钱给我。”卡迈尔扔掉香烟,伸手去接钱。“好极了!你这家伙。”洛克菲尔德笑起来。如果用五百美元能够钓出默坎的下落,原先那阵子忙乎真有点儿小题大作了。卡迈尔开始一张一张地数钞票。从他笨拙的数钞动作上,洛克菲尔德看到了这个国家有如天壤之别的贫富差距。数完钞票,卡迈尔立刻痛快地告诉说:“老爷9月10号坐游艇离开达兰了。”“去什么地方?”“只听说要通过苏伊士运河。”“什么样的游艇?”“是海王号豪华游艇,还带直升飞机呢!”“还回来吗?”“不知道。”“嗯?”洛克菲尔德回到驾驶席上:“如果说谎,就把你留在这里喂秃鹰!”“我都整整赚了五百美元,还会说谎吗?只是,老爷那边……”“放心好了,我不说是你告诉我的就是了。”洛克菲尔德兴冲冲地起动了车子。只要默坎的游艇开往苏伊士运河,那么目的地不是意大利的利帕里群岛,就是西班牙的阿德腊。默坎在法国和瑞士的别墅远在山中,他总不致于跑到挪威去吧。明天就离开这个可诅咒的鬼地方,去地中海。只要在其他国家抓住了默坎,案子就可以水落石出了。非法调查正是洛克菲尔德的拿手菜。回到公路上,洛克菲尔德以侥幸的口吻试探问道:“我说,卡迈尔先生,您是否知道可以喝到酒的地方了。”卡迈尔满口应承:“去商业街就有酒喝!还有女人,是外国女人!要不要介绍一个给您?”洛克菲尔德惊呆了:“什么?能喝到酒?”“不过,是在贫民窟里哟!”“OK!没关系!”洛克菲尔德整整两个星期酒未沾唇了,早就想酒想疯了。只要有酒,别说是贫民窟,就是地缝他也要钻进去。“给您画张地图。”“卡迈尔先生,你真是知恩图报啊!”洛克菲尔德衔起一支香烟。晚上9点不到,洛克菲尔德同卡迈尔挥手告别后,立刻拿着那张地图驾车径直驶往商业街。真是个贫富极度不均的国家。王公贵族和巨商大贾们住在绿荫簇拥、仆从成群的大片私邸中享尽富贵。而贫民百姓却拥挤在贫民窟里。卡迈尔说,罪犯们总是躲藏在贫民窟里,逃避警察的搜捕。连警察也很少光顾那个地方。这就意味着那里可以搞到私酿酒和走私酒。洛克菲尔德丢下车子,踏进又黑又窄的贫民街。摇摇欲坠的破屋一间换着一间,路象迷径般来回曲折。到处充满恶臭气味。最现代化的各种巨大工程建筑和秃鹰共处,豪富和贫民相对,这就是沙特阿拉伯!洛克菲尔德发现了要找的那个房屋。房上开着一个小小的窗洞,一个未戴面罩的少女正从窗洞里向外观望。洛克菲尔德用卡迈尔教给的阿拉伯语小声叫门。立刻,小门张开了一条缝。一进门就是一间铺着地毯的房间。七、八个阿拉伯人围坐着,拿着一只象是盛满威士忌的大容器在轮流痛饮。大容器传到洛克菲尔德面前。就在他接过容器的一瞬间,这七、八个阿拉伯人一跃而起,向洛克菲尔德扑来。有一、两个家伙刚近身就被反弹了回去,可是洛克菲尔德还是被牢牢捉住了。拳头和脚尖雨点似地落下来,打得他晕头转向,昏昏欲绝。完了!洛克菲尔德想到了死。裸冬
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]