姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
裸冬 - 三 危险女性
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  红被囚禁在船仓里。透过小小的舷窗望去,除了浩瀚的大海,什么也看不见。红是9月18日遭绑架的。那天,歹徒们把她带到一个陌生的地方,认真查看了她的右手。发现那片红色叶脉后,歹徒们个个眉开眼笑。红终于醒悟到了自己遭绑架的原因。手上为什么会有这片红色叶脉,红不知道;这些家伙又是从哪儿打听到的,红更迷惑不解。母亲曾经对红说起过,红落地伊始,右手上就生有这片红记。母亲还一再告诫红,千万不要让外人知道这个秘密,不然就会大祸临头。红十五岁那年,母亲不幸病逝。五年后,父亲追随母亲,也去了另一个世界。红怀疑自己的身世一定有不可告人之处,可是,在她开始对此似有觉察以前,父母却相继亡故了。红仅仅知道,母亲也叫白骨红。有次红忍不住询问母亲,母亲回答说,只要是继承白骨家的女孩子,她就得叫白骨红。红又问,男孩子怎么办?母亲说,那就多添一个名字,比如红的外祖父,名叫红水。白骨家世代只保留一名正统后继人,分家另立门户的必须改姓更名,这就是不存在其他白骨姓氏者的原因。但母亲弥留之际把红唤到病榻边,嘱咐道,对于家族世系之谜自己也有许多不明白的地方,只是也一再被长辈告诫说必须永远保守身上的秘密。不过,今后恐怕再也没有这个必要了,毕竟社会进步了。白骨这个姓要分散,就由它分散去吧。也许你的孩子将来不会再承袭那片红记了。随着红记的消失,让那个家族世系之谜也一起结束吧!可是,母亲仍然最后一次叮嘱红,绝不能让外人知道手上的秘密。随后,母亲便与世长辞了。接着父亲也去世。到了关心家世的时候,红已孑然一身,举目无亲了。白骨家族连个家谱也没有。而绑架红的这伙歹徒多少准知道一点儿关于红的秘密。红难以理解,怎么连丈夫拜乡桦介都从未知道的家世之谜,这些家伙竟然打探到了。被绑架后的第五天,在麻醉状态下,红被偷运上了船。一名参与绑架、名叫“馆”的跟上了船。馆是个守口如瓶的家伙,不告诉红将把她带到哪儿去。但是馆许诺说,等候红的决不是悲惨可怕的命运。馆负责看守红,由于惧怕那双手的厉害,伺候红时总是极度防备。红的双手确有一种神奇的魔力,是母亲亲自传授的绝技。一旦处境可危,红徒手也能保护自己,致敌于死地。在她手中,一根牙签可以轻易刺倒一名大汉,一粒弹子、游戏机上的小钢珠便能令对手脑袋开花。绑架红的五名歹徒中,竞有二人被牙签刺瞎右眼,所以馆丝毫不敢放松警惕。真是单调烦躁的航海之旅。象是一艘巨轮,不知机舱在什么地方,连机器振动声也听不见,舱门外从不闻有人说话,看来不是客轮,象是一艘货船。铁制舱门终日紧锁着,孤立无援,一等莫展。丈夫拜乡桦介身为警视厅刑警,此刻一定在拼命寻找自己,可是船不知从哪个海港开出已有五天了,早已远离了日本领海。只有听天由命,任人宰割了。也不知道将被送往哪个国家,可是馆许诺说等候她的决不是悲惨可怕的命运。只好听信此人了。如果遇到国际人贩组织,将会被当作妓女出卖,过着受尽蹂躏的奴隶生活。当今世界上,人贩组织活动猖獗,每天都有许多妇女受骗上当,遭到诱拐绑架。红料想自己不致于那么悲惨,手上的红记这样安慰她。红睡着了。迷茫中感觉到轻微的响动,直到毯子被掀开,她才清醒过来。一个高大的黑人水手,站在床前。“我是皮特,馆把你交给我了,三百美元。花三百美元太贵,没办法。可是你比白种女人漂亮,我看值这个价钱。”皮特口操英语。红穿的衣眼很少。馆担心红身上隐藏什么东西可充作武器,什么也不给她。“请先告诉我,这条船开往什么地方?”“不!”“这是什么船?”“说点别的吧,宝贝。”红仿佛看到了透过钥匙孔朝舱里窥探的馆的狰狞面目。三百美元把自己卖给了一名黑人水手!这大概是一艘尽是男人的货船,馆一定还会把自己一次接一次地卖给其他船员。说什么不会是悲惨可怕的命运,完全是胡说八道!看来自己被绑架,虽说与手上的红记有关,但同样将走向深渊、难逃厄运。突然,红的手指触到一件尖硬的东西,一支细长的圆珠笔!一定是刚才皮特俯身失落的。皮特抓住红的肩膀,红举笔向皮特右眼刺去,黑人手足乱舞,拼命挣扎。舱门打开,馆冲进来搭救皮特。红照馆的脸上刺去,船舱中充满凄厉的惨叫。笔身大部捅进馆的右眼。馆满脸血污,原地兜转了两圈,企图向舱门逃去,可惜踉跄几步就跌倒了,笔尖损坏了脑组织。红走进卫生间,从容梳洗更衣之后,走出舱门,跑上甲板。须贺康平船长站在航行指挥室中央,“富士丸”号情况正常,继续航行。这是一艘长三百五十米、宽五十米、排水二十五万吨级的超级油轮,装备了最现代化的自动导航系统。须贺叼着香烟,注视着前方巴士海峡。注册新日本海运公司的富士丸,此次将远涉马六甲海峡、印度洋,再经霍尔木兹海峡进入波斯湾,此行目的地是沙特阿拉伯的石油输出港达兰。航行中不会遇到别的危险,唯一的危险来一舱中那位被偷运出国的女性。大副打来电话向船长报告,逃出船舱的那位女性已处在他的保护之下。须贺严令大副保证红的绝对安全,任何人都不许接近她。船长掩饰不住内心的恐慌,他清楚这个来历不明的女人孕育着致命的危险,偷运出国远比装载爆炸物航行还要小心,丝毫懈怠不得。正如所忧虑、所惧怕的那样,果然出事了!馆伤势过重,早已断气。须贺也不知馆的底细,只是不敢违背新日本海运公司上层人物的差遣,所以让馆和女人上了船。馆死了,扔进海里喂鲨鱼便罢,可是黑人水手皮特的右眼被刺伤,不能丢下不管。富士丸共有二十八名工作人员,其中高级船员十名,甲板部、机仓部、通讯部普通船员十四名,司厨部炊事人员四名。这二十八人中难免还有急于找女人取乐的,船上有女人的消息会在船员中不胫而走,而一切更可怕的后果都将由身为船长的须贺一人负责。按原订计划,船到南海后,将有一架水上飞机接走那个女人。脸色阴沉的须贺木然注视着巴士海峡。裸冬
或许您还会喜欢:
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]