姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猎奇的后果 - 第三十五章 慈悲心肠
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  我们都已知道,现在的实业界巨头宫崎常右卫门实际上已是一个冒牌货,他真正的身份是白蝙蝠团伙的重要成员。不难想像,坏蛋霸占着宫崎先生的名望和财势,无非是想引发一场产业界的大动乱。
  就拿已经发生的例子来说,假宫崎先生无条件地答应了工人们提出来的所有苛刻的要求,无形中给了同行们致命的一击,也引发了同行间无休止的内讧。
  当然,宫崎也成了众矢之的。他的名誉一落千丈,事业严重滑坡,公司发发可危。然而可笑的是,假宫崎根本不在乎这些,甚至可以说,他的目的、使命正在于此。
  在这次事件中受影响的还不仅仅是纺织行业。在岩渊纺织公司劳资纠纷解决后,仅仅一周时间内,日本相继发生了五次规模庞大的的工人大罢工。全国各地的制造业都深受其害,叫苦不迭。
  更可伯的是,凡是发生了大罢工的工厂企业,工人们提出的要求都和岩渊工人的一模一样,而威胁过宫崎的,那种画有白蝙蝠标记的恐吓信也无一例外地,无声无息地出现在了企业首脑们的私宅中。他们妻子儿女的性命都成了白蝙蝠手中的王牌。
  鉴于宫崎家流血惨案的深刻教训,这些资本家们不是被迫接受了不合理的要求,便是无奈地关闭了工厂。
  一时间,劳资双方战火迭起,物价飞涨,整个制造行业全线低迷。
  白蝙蝠的标记也成了骚乱、流血和毁灭的象征。有识之士大声疾呼,呼吁工人们千万不要误听误信,因为一时的一己之利便成为杀人恶魔的可耻帮凶。舆论界也纷纷指责说,警察们应该在这一系列的纠纷、骚乱和杀人事件中负主要责任。肩负着保卫人民生命财产重任的警察究竟在干什么?为什么杀人团伙可以至今逍遥法外?结果可想而知,警察便成了最终的攻击对象。
  谁又能知道,如今稳坐警察部门第一把交椅的警视厅的最高指挥官——赤松警视总监早已被人调了包。警视厅在冒牌货的管理下,变得乌烟瘴气、一塌糊涂,已沦为了罪犯们的庇护所、白蝙蝠团伙的天堂。

  成功地控制了警视厅的白蝙蝠并不满足,又将触角伸向了下一个目标——内阁总理大臣大河源是之。
  大河源伯爵家人口单薄,伯爵夫人去世得早,伯爵膝下只有一个养子和一个亲生女儿。早年,伯爵夫妇婚后一直未见生育,所以就从亲戚家过继来一个男孩,取名为俊一。好在几年后,他们终于生下了惟一的女儿美弥子小姐。美弥子和俊一从小青梅竹马,亲密无间。由于她们并不是亲兄妹,所以随着年龄的增长,两人自然而然成了一对幸福的恋人。
  美弥子小姐不仅容貌秀美,而且聪慧可人,完全秉承了父亲大河源伯爵的优点,因而备受宠爱。但是她有一个惟一的缺点(或者可以说是优点),那就是心肠太过仁慈了。
  比如说,她会把自己漂亮的大衣脱下来,技在路边的乞丐身上,自己却冻得哆哆嗦嗦地跑回家。更有甚者,有一次,她竟然把一个上了年纪的老乞婆带回家中,央求当时尚在人世的母亲将其收留下来。
  不单单是街坊邻里们常常会称颂美弥子小姐的这些善心善举,就连报章杂志上也经常刊登她的善行善事。
  然而不幸的是,这位千金小姐的慈悲心肠却为白蝙蝠团伙向大河源伯爵下手提供了绝佳的便利条件。
  一天,伯爵小姐正坐在书房里,一边默默地思念着心上人(她的未婚夫俊一到关西旅行去了),一边兀自注视着窗外。窗外庭院深深,树本成荫。忽然,一个人从树林中钻了出来,犹犹豫豫地向她的窗前走了过来。
  仔细一看,原来是个和美弥子差不多大的年轻姑娘,不过,从衣着打扮上可以一眼判断出是个可怜的叫化子。她身上的衣服早已破烂不堪,脚上连鞋袜也没有,头发乱糟糟的,样子即可怜又可怕。

  若是普通人家的小姐,见到这副模样的闯入者,早就大呼小叫地吓得跑出房间了。可我们的美弥子小姐却绝不会这么做。虽然一开始她也有些害怕,打算关上窗户,但她那人世间罕见的慈悲心肠让她在关窗的一瞬间改变了主意。
  美弥子小姐静静地站在窗前,耐心地等着乞丐姑娘的靠近,同时还在脑海中努力地搜寻着这种场合下恰当的宽慰话。
  乞丐姑娘终于来到了她的窗下,站在那儿好奇地打量着小姐。好一会儿才开口说道:“亲爱的小姐,你为什么没有走开?你不害怕吗?”
  小姐微笑着摇了摇头,柔声问道:
  “你从哪儿进来的?”
  “从大门……我因为没地方睡……我昨晚是睡在院子角上的那间杂物屋的。”
  这个姑娘说话很斯文,似乎并不是天生的乞丐。
  “你肚子饿了吧?你没有亲人了吗?你的爸爸妈妈呢?”
  “我什么亲人也没有。我是个孤儿。正如你所说的,我现在确实有些饥肠辘辘了。”
  “那么你赶快从窗户爬进来吧,让人看见就不好了。我马上去给你找些吃的来。”
  “不会有人进来吗?”
  “没关系的,现在家里只有我一个人,再不就是仆人了。”
  确实,他的父亲大河源伯爵正在首相官邸办公,秘书、书童都跟了过去,家中根本无人会妨碍小姐做善事。
  不一会儿,美弥子小姐果然找来了一桶饼干和一些茶点。她一点也不嫌乞丐姑娘身上脏,安排她坐在了自己漂亮的大椅子上,还把吃的喝的都摆到了她的面前,让她尽情享用。
  乞丐姑娘真的饿了,狼吞虎咽地吃了起来。披散在她额前的长发却总在碍事,乞丐姑娘不胜其烦,用手把头发拢了拢,美弥子小姐这才看清了她的长相。
  好漂亮的一个姑娘!若是换去这身破衣裳,洗去脸上的污垢……美弥子小姐都看呆了,瞧,她的眉毛多柔美,眼睛多清亮,鼻梁多挺,皮肤多白。

  看着看着,美弥子小姐忽然发出一声惊叫,吓得转身就要往门外跑。怎么回事?刚才乍见乞丐姑娘从树林中钻出来时都没有害怕的美弥子现在怎么了?
  “啊!这让我太高兴了!看来连你也是那么认为呢!”乞丐姑娘激动地站了起来,“我真的心满意足了,没想到我这个乞丐真的是和总理大臣的千金长得一模一样。”
  房间里的两个姑娘,一个短发齐耳,一个长发披散;一个衣着光鲜,一个衣裳槛楼。但是除此之外,无论体形、相貌都如同双胞胎一般。
  “我很早就知道了自己和小姐很相像,所以我心中一直有个愿望,就是能亲眼见见小姐。没想到,今天,这愿望真的实现了。我实在太高兴了!”
  说着说着,乞丐姑娘的眼中就噙满了泪水。
  “啊,世上果真有如此离奇的事情呀!”
  美弥子小姐由衷地感叹道。心中的怜悯之情更胜往日。
  身份天差地别的两个姑娘一下子就成了好朋友。
  她们说着、跳着、笑着、闹着,无比快活。
  玩着玩着,小姐忽然就有了一个好主意。
  “啊!我想起来了。太棒了!来,让我们做个有趣的游戏。”
  美弥子小姐眼中闪动着兴奋的光芒,开心地提议道。
  “什么游戏呀?”
  乞丐姑娘好奇地问道。
  “是这样的,我呢,小的时候听过一个“乞丐王子”的童话故事。就是它给了我灵感。我来告诉你,就是这样……”
  美弥子小姐在乞丐姑娘的耳边小声地讲了起来。
  “啊?这可不行,我怎能……”
  乞丐姑娘结结巴巴地拒绝道。
  美弥子小姐的慈悲心肠促使她做了一个决定,然而这个好心的决定所引发的结果却是她始料不及的。
或许您还会喜欢:
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:2
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
地狱
作者:佚名
章节:110 人气:2
摘要:致中国的合作者、读者和书迷们:对于今年不能亲至中国一事,我深感遗憾,因此想借这封短信向你们所有人表达我的感激之情,有了你们,才有我所谓的成功。谢谢你们为我的作品中文版所付出的时间与努力,你们的厚爱尤其让我感动。我希望能在不久的将来拜访你们美丽的国家,亲口表达我的谢意。谨致最诚挚的祝愿。 [点击阅读]
大西洋底来的人
作者:佚名
章节:100 人气:2
摘要:阴云密布,狂风怒号,滔天的大浪冲击着海岸。海草、杂鱼、各种水生物被涌上海滩,在狂风中飘滚、颤动。一道嶙峋的峭壁在海边耸起,俯视着无边无际的滔滔大洋。一条破木船搁浅在岸边,孤零零地忍受着风浪的抽打。船上写着几行日文。孤船的旁边,一条被海浪选到沙滩上的小鲨鱼,发出刺耳的哀叫。在任暴的风浪里,野生的海带漂忽不走,有些在海浪里起伏深沉,有些被刮到海滩上,任凭酷热的蒸腾。 [点击阅读]
安妮日记英文版
作者:佚名
章节:192 人气:2
摘要:Frank and Mirjam Pressler Translated by Susan MassottyBOOK FLAPAnne Frank's The Diary of a Young Girl is among the most enduring documents of the twentieth century. [点击阅读]
梦的解析
作者:佚名
章节:72 人气:2
摘要:我尝试在本书中描述“梦的解析”;相信在这么做的时候,我并没有超越神经病理学的范围。因为心理学上的探讨显示梦是许多病态心理现象的第一种;它如歇斯底里性恐惧、强迫性思想、妄想亦是属于此现象,并且因为实际的理由,很为医生们所看重。由后遗症看来,梦并没有实际上的重要性;不过由它成为一种范例的理论价值来看,其重要性却相对地增加不少。 [点击阅读]
冰与火之歌5
作者:佚名
章节:73 人气:2
摘要:人味在夜空中飘荡。狼灵停在一棵树下,嗅了嗅,灰棕色毛皮上洒满了斑驳阴影。松林的风为他送来人味,里面混合着更淡的狐狸、兔子、海豹、鹿,甚至狼的气味。其实这些东西的气味也是人味:旧皮的臭气,死亡和酸败的气息,且被更浓烈的烟、血和腐物的味道所覆盖。只有人类才会剥取其他动物的毛皮毛发,穿戴起来。狼灵不怕人,就和狼一样。他腹中充满饥饿与仇恨,于是他发出一声低吼,呼唤他的独眼兄弟,呼唤他的狡猾小妹。 [点击阅读]
培根随笔集
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:译文序一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(Everyman’sLibrary)本而译成者。二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。 [点击阅读]
堂吉诃德
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:【一】乍看似乎荒诞不经.实则隐含作者对西班牙现实深刻的理解.作者采用讽刺夸张的艺术手法.把现实与幻想结合起来.表达他对时代的见解.现实主义的描写在中占主导地位.在环境描写方面.与旧骑士小说的装饰性*风景描写截然不同.作者以史诗般的宏伟规模.以农村为主要舞台.出场以平民为主.人数近700多人.在这广阔的社会背景中.绘出一幅幅各具特色*又互相联系的社会画面.作者塑造人物的方法也是虚实结合的. [点击阅读]
百年孤独
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:全书近30万字,内容庞杂,人物众多,情节曲折离奇,再加上神话故事、宗教典故、民间传说以及作家独创的从未来的角度来回忆过去的新颖倒叙手法等等,令人眼花缭乱。但阅毕全书,读者可以领悟,作家是要通过布恩地亚家族7代人充满神秘色*彩的坎坷经历来反映哥伦比亚乃至拉丁美洲的历史演变和社会现实,要求读者思考造成马贡多百年孤独的原因,从而去寻找摆脱命运捉弄的正确途径。 [点击阅读]
第八日的蝉
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:握住门把。手心如握寒冰。那种冰冷,仿佛在宣告已无退路。希和子知道平日上午八点十分左右,这间屋子会有大约二十分钟没锁门。她知道只有婴儿被留在屋里,无人在家。就在刚才,希和子躲在自动贩卖机后面目送妻子与丈夫一同出门。希和子毫不犹豫,转动冰冷的门把。门一开,烤焦的面包皮皮、油、廉价粉底、柔软精、尼古丁、湿抹布……那些混杂在一起的味道扑面而来,稍微缓和了室外的寒意。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
德伯家的苔丝
作者:佚名
章节:66 人气:2
摘要:五月下旬的一个傍晚,一位为编写新郡志而正在考察这一带居民谱系的牧师告诉约翰·德伯:他是该地古老的武士世家德伯氏的后裔。这一突如其来的消息,使这个贫穷的乡村小贩乐得手舞足蹈,他异想天开地要17岁的大女儿苔丝到附近一个有钱的德伯老太那里去认“本家”,幻想借此摆脱经济上的困境。 [点击阅读]