姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猎奇的后果 - 第三十四章 行李箱中的警视总监
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一周后的一天,明智小五郎叫了一辆老式的人力车,运送着一个巨大的行李箱来到了警视厅。
  “哟,这不是明智君吗?我到处找不到你,正为你担心呢。怎么样?似乎很有收获呢。这个大箱子里装的到底是什么呀?”
  在大厅里,迎头碰上了波越警部。他热情地冲明智打着招呼。
  “这是非常重要的证物。咱们稍候再聊吧。我想先见一下赤松总监。他在吗?”
  “在,我刚刚从那儿出来。刑事部部长也在。”
  “那么麻烦你叫个人帮我把这个箱子撒下来。我想带到总监办公室去。”
  “好的,没问题。喂,你俩过来一下,帮他搬一下箱子。”
  波越冲大厅里的两个警官吩咐道。
  明智小五郎告别了波越警部,跟在大行李箱后面,去了总监室。
  “我们正到处找你呢。明智君。”总监见到他高兴地说道,“你知道吗,白蝙蝠的案子进展得很不顺利。哦?你带了个大行李呢!这箱子里面装的什么?”
  “你们正在讨论问题么?”
  明智一边说,一边拿眼瞧着坐在总监对面的刑事部部长。
  “不,我们刚刚谈完。”
  “那么,请恕我冒昧,我有点事要与您单独商量,能否……”
  “喂,明智君,部长又不是外人,你这要求让我很为难呀。”
  “可是,事关重大。我甚至不知该不该跟您商量呢……失礼之处还望……”
  明智也很为难地说道。
  “明智君,瞧你煞有介事的样子。”刑事部部长笑着站了起来,“我那边正好还有点事要处理,我去一下。明智君,你请吧。”说完走出了总监办公室。
  “你快讲讲看,是什么要紧事。”
  总监饶有兴趣地看着明智。
  “我希望谈话时保证无旁人打扰。”
  明智固执地坚持道。

  总监没办法,只得撵走了坐在门口的警卫,并挂上了请勿打扰的牌子。房间里只剩下他们两个人。
  “您有房门的钥匙吧。”
  “钥匙?您还想锁门么?让我找找看。那鬼玩意儿放哪去了?”总监抓耳挠腮地想了半天,“好像应该在那警卫办公桌的抽屉里。”
  明智依言找出了钥匙,从里面把门反锁了起来,并把钥匙留在了门上。
  “我想让您看看箱子里装的东西。”
  “好大的行李箱啊!快打开看看。”
  虽说是行李箱,但并不同于普通人旅行时用的。它是金属做成的大家伙,完全可以装下一个人。
  “请别吃惊。里面装的东西你再也想不到的。”
  明智脸上现出一个魔术师即将亮出宝盒时的表情。
  赤松警监迅速联想到了“尸体”,他把箱子里的东西想像成了一堆血肉模糊的死人残骸,不过他并没有惊慌失措。箱子被一点一点地打开了。首先映入他的眼帘的是一枚闪闪发光的警官帽上的徽章,紧接着是帽檐下露出的圆圆的脸庞、胡须、金灿灿的肩章、高级警官的黑制服。
  窗外阳光灿烂,赤松总监并不是在做梦。可是眼前的情景如梦似幻,简直让他无法相信自己的眼睛。
  明智小五郎把行李箱彻底打开后,让到一旁,眼睛一眨不眨地观察着总监的表情,犹如一只在树丛中偷窥猎物的恶虎一般。
  两个人就像被施了定身法一样,一动不动地呆立着。
  “哈哈哈……明智君,这是谁搞出来的恶作剧呀!”总监首先恢复了原状,笑得眼泪都快流出来了,开心地说道,“是谁做的偶人,和我一模一样,吓了我一跳。”
  果然,行李箱里放的是和赤松总监一模一样的人偶,圆滚滚的身子,胖乎乎的脸庞,可爱的八字胡,圆溜溜的眼睛,以及一模一样的帽子、制服、皮靴、佩剑,丝毫不差,维妙维肖。

  “您认为这只是人偶么?”明智阴森森地说道,“你再看清楚一点。”
  总监愣住了,凑上前去仔细打量着。
  看着看着,总监的心一下子提到了嗓子眼儿,他终于意识到了危险。
  他不是个本偶,是个活人!他有呼吸。他那凸起的肚皮正很有节奏地起伏着。他还眨着眼睛呢。
  行李箱中的警视总监长舒了一口气,露出了惬意的笑容。
  见到这情景,五十多岁的赤松总监像个受惊的孩子似地踉踉跄跄地倒退了好几步。
  与此同时,行李箱中的人也一跃而起,张开双臂扑向了赤松总监。毫无精神准备的总监一下子就被假总监从背后反剪了双臂,勒住了脖子。
  真不愧是老政治家,虽突遇奇险,却并没有惊慌失措地大喊大叫。他非常冷静,一边挣扎,一边一步步地挪近自己的办公桌,想悄悄地用惟一能活动的右手手指按下桌边的警铃。
  “喂,别碰那东西!赤松先生,你是要命呢?还要按那铃呢?”
  明智眼明手快,掏出手枪威胁道。
  “明智君,这到底是怎么一回事?你什么时候变成我的敌人了?”
  “哈哈哈……你真把我当成明智小三郎了么?请睁大你的眼睛好好看清楚吧!”
  “啊?你到底是谁?”
  明智用左手从口袋中掏出一块大手帕,在总监的眼前晃了晃。在那手帕的一角,有一个显眼的白蝙蝠的标记。
  “可恶的混蛋!”
  总监用尽全力扭动着身子,想挣脱身后的敌人,但是对手始终勒得很紧,怎么甩也甩不掉。他一筹莫展,心想,惟一的办法就是大声呼救了。可假明智似乎早已看透了他的心思,在他刚要张嘴的时候,将大手帕团成了一团,死死地塞进了他的嘴里。

  两个冒牌货迅速地把他的手脚捆绑了起来,塞进了刚才的行李箱。赤松总监叫喊不成,动弹不得,只得听任摆布。
  “你知道么?赤松先生,我们完全是按程序办事的。第一个是宫崎常右卫门,第二个是明智小五郎,第三个就是你赤松警视总监。今天我们是特意来接您的。”
  冒牌的明智小五郎得意洋洋地说道。
  这实在是太匪夷所思了,他们怎么能够随心所欲地造出相同的脸、相同的人呢?白蝙蝠团伙的魔术也太离谱了。
  为稳妥起见,他们强行让总监吸入了大量的麻醉剂。然后盖上了箱子盖几,上了锁。顷刻之间,现内阁的重要成员、位高权重的警视总监赤松纹太郎就成了罪犯手中的一件大行李。
  冒牌的总监坐上了总监的座椅,悠然自得地取出一根雪茄烟,派头十足地吞云吐雾起来。冒牌的明智小五郎坐在大行李箱上,装模作样、毕恭毕敬地问道:
  “阁下,那么,这个行李箱就暂时交给我保管吧。”
  新总监也装模作样地下达了上任后的第一道命令。
  “好,就这么办。不过,要运走这个大行李箱,总得先打开门吧。”
  “哈哈哈……确实如此。”
  明智一边笑着说,一边站了起来,用钥匙打开了门。总监控响了传呼铃,刚才的警卫应声而入。
  “你去叫个帮手,帮忙把这个行李箱抬到大门口去。啊,明智君,你有车吗?”
  “是的,我让刚才的人力车一直等着呢。”
  “那么,你直接给它搬到车上去,明白吗?”
  “是!”
  警卫转身出门,执行任务去了。
  就这样,人不知鬼不觉之间,真假总监就被调了个包。冒牌的明智小五郎顺利地完成了任务,跟在人力车后面,大摇大摆地押走了真正的警视总监。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]