姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猎奇的后果 - 第二十章 借酒浇愁
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一小时之后,爱之助摇摇晃晃地站在了自家别墅的面前。他迷迷糊糊的,根本搞不清自己是在哪儿下的车,怎么走回来的?他只觉得有一只强有力的手一个劲儿地在后面推他,让他回家来看看芳江是否已回来。
  他像下了决心似的,猛地推开格子门。芳江的那双木屐立刻映入了他的眼帘。她已平安回来了。
  爱之助悄悄地跨进大门,走进茶室。芳江正在里面,刚要站起来的样子。两个人四目相对,顿时都像被施了定身术一样。爱之助就那么叉开两腿站着,而芳江则一直保持单膝着地的姿势。两个人都一动不动。
  “你什么时候回来的?”
  长时间地对视之后,爱之助才从牙缝里挤出了这么一句话。
  “啊?我?没出过门呀。”
  芳江一副撞见鬼似的惊恐表情,急促地说道。
  “真的么?你真打算一直坚持说自己没有外出么?”
  “你为什么硬说我出去过?我从不撒谎的。”
  芳江一副天真无邪的样子,振振有词地反驳道。
  爱之助终于完全折服了。原来妻子的演技竟然如此的精湛。随之袭来的是漫无边际的恐怖感。他像霜打的茄子一样,颓然无力。
  他默不做声地上了二楼,进了自己的卧室,从文件盒中取出银行的支票本和印章,揣到了怀里。之后,他下了楼,离开了家。爱之助清楚地听到芳江从后面追出大门,在他身后喊着什么,但是他连头都没回。
  青木下意识地走上大街,又下意识地招手叫了辆车。当司机问他上哪儿时,他顺口说了句“东京站”。
  汽车发动了。中途他又改变了主意,因为他想见一见真正的品川四郎。于是就把品川的地址告诉了司机。
  此时已是十点多,品川早已上床睡觉了。一阵急促的敲门声,打断了他的美梦。他只得穿着睡衣爬起来开门。

  “呀,怎么是你啊。快进来。这么晚了,发生了什么事?”
  可爱之助只顾怔怔地盯着品川的脸,目不转睛地看了半天,突然开口问道:
  “你,是品川君,对吧。你还活着,对吧。”
  这时,他说的话已经是支离破碎的了。
  “咦?你在说什么呀?你深更半夜地跑来,把我从被窝里拖起来,不会是为了跟我开玩笑吧?好了,好了,你先进来再说吧。”
  品川丈二和尚摸不着头脑,只能强忍着怒气说道。
  “不了,这就够了。让我知道你还活着就行了。到明天早上,你就都明白了。那么,再见了!”
  因为他说“再见”时,带着诀别的伤感的调子,所以品川疑惑起来。
  “你的样子好奇怪呀。不是喝多了吧?好了,进来说吧。”
  品川一个劲儿地劝说着,可爱之助根本听不进去。他转身出了大门,钻进了等在路边的汽车里,一迭声地吩咐司机道:
  “快走!快走!”
  爱之助坐在车里,不停地变换着目的地。汽车在东京城里来来回回转了两个多小时。最后,累得精疲力竭的司机不得不连声告饶。
  “先生,很晚了。我家离得很远啊,拜托你适可而止吧。”
  司机放慢了车速,絮絮叨叨地说了起来。
  爱之助往车外一看,恰巧看到路边有家酒店正要打烊。
  “停车,停车,我就在这儿下车。”
  爱之助让司机把车停在路边,付了十块钱的车钱,三步并作两步奔向那家酒店。
  “给我来杯酒。”
  “对不起,我们已打烊了。”
  小伙计上下打量着爱之助毫不客气地说。
  “我只喝一杯,喝完就走。拜托你了。”
  经不住他一个劲儿地软磨硬缠,店里的老板终于发话让伙计给爱之助拿了一杯酒。

  爱之助接过酒杯,一仰脖全干了。他虽也有些酒量,但从未喝过这么猛,顿时脸红心跳起来。
  他还想再来一杯,但因为深知酒家一定会拒绝,只得悻悻地离开了。
  他走在路上,没来由地想大喊大叫。他甚至想大声喊“我是杀人犯!我刚刚杀了个人!”但他终究没有喊出来,反倒哼起了学生时代常唱的小曲儿,就那么一摇三摆地晃悠着。夜晚的街道上,灯光显得格外醒目。他一眼就看到三百米外有家酒吧正在营业。他一头扎了进去。要了份洋酒,也要了份日本酒,交替着喝了起来。他一边自说自话,一边很用心地和自己拚起酒来,直到女招待过来撵他。
  “你要真想喝的话,就上‘吉原’去吧。他们那边可以喝到天亮呢。”
  女招待告诉爱之助‘吉原’就在附近。
  他只得晃悠着重新去找能招待自己的酒吧。‘吉原’是家灯光昏暗、门厅简陋的小酒吧。他走进去,四下打量了一番,发现角落里有一个穿西装的年轻人正冲他微笑着。因为这里的客人很少,显然此人是在冲他打招呼。于是爱之助拼命地搜索着有关此人的信息。他终于想起这个年轻人就是自己在浅草公园里碰到的。
  “啊,又见到您了。”年轻人一边说一边站了起来,换到了他旁边的座位上。“我来给您作个伴儿吧。”
  “嗯,随你的便。我嘛,今天特别高兴。你想不想唱歌?”。
  “可是我认为您似乎并不高兴。”年轻人意味深长地说着。“您不仅不开心,而且还在为什么事发愁呢。您来这儿,大概就是为了借酒浇愁吧。”
  “难道,我脸上写着什么字不成?脸上写着‘我杀人了’吗?”
  爱之助豁出去了,说完他故作轻松地笑了两声。
  “是啊,那也没准呢。”年轻人平静地说道,“其实这根本不算什么。我知道许多比杀人更可怕十倍的事呢。您还记得吧,我曾经跟您说到过的奇迹。在咱东京,就有一个随心所欲创造奇迹的地方,一个能使罪犯无罪,能使死人复活,还能让活人在神不知鬼不觉之间送命的地方。那可真是个既神奇又恐怖的地方。”

  年轻人的声音越说越低,到最后几乎是在跟爱之助耳语了。
  “您现在是不是需要奇迹了?您带够买奇迹的钱了么?和我上次告诉您的价钱一样,要价是一万日元。一分钱也不能少。”
  “你好像真把我当成杀人犯了。”
  “是的,我是那么想的。因为若没杀人的话,您脸上也不会显出如此惶恐不安的神情。不过,您用不着这么提心吊胆的。要知道,我是您的伙伴,怎么样?能把真相告诉我么?”
  年轻人一边在爱之助耳边小声说着,一边像母亲安慰孩子般的,在他背上来回抚摸着。
  年轻人出奇俊俏的容貌对爱之助造成的影响可真不小。他甚至认为这个年轻人正是上天派来的救星。他紧张烦闷的心情被缓和了,一种倾诉的欲望油然而生。
  “说到事情的真相,那就是今天晚上我用手枪杀死了一个人。那人的尸体现在还趴在一座空宅的地上。等等!你真的是我的伙伴吧?”
  爱之助布满血丝的眼睛直盯着对方的脸。他声音虽然很低,但透出一股要与人决一死战的倔强劲儿。
  “没问题的。您看看我的眼睛,哪有一点像警察的样子呀。我是犯罪者的拍档。因为我是专门为犯罪者提供服务的奇迹经纪人。但是,我从不为小偷小摸之流提供服务。我服务的对象仅限于能够支付得起一万日元佣金的大主顾。”年轻人也爽快地透了自己的底儿。“您再把事情说得详细点。”
或许您还会喜欢:
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]