姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
猎奇的后果 - 第二十章 借酒浇愁
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  一小时之后,爱之助摇摇晃晃地站在了自家别墅的面前。他迷迷糊糊的,根本搞不清自己是在哪儿下的车,怎么走回来的?他只觉得有一只强有力的手一个劲儿地在后面推他,让他回家来看看芳江是否已回来。
  他像下了决心似的,猛地推开格子门。芳江的那双木屐立刻映入了他的眼帘。她已平安回来了。
  爱之助悄悄地跨进大门,走进茶室。芳江正在里面,刚要站起来的样子。两个人四目相对,顿时都像被施了定身术一样。爱之助就那么叉开两腿站着,而芳江则一直保持单膝着地的姿势。两个人都一动不动。
  “你什么时候回来的?”
  长时间地对视之后,爱之助才从牙缝里挤出了这么一句话。
  “啊?我?没出过门呀。”
  芳江一副撞见鬼似的惊恐表情,急促地说道。
  “真的么?你真打算一直坚持说自己没有外出么?”
  “你为什么硬说我出去过?我从不撒谎的。”
  芳江一副天真无邪的样子,振振有词地反驳道。
  爱之助终于完全折服了。原来妻子的演技竟然如此的精湛。随之袭来的是漫无边际的恐怖感。他像霜打的茄子一样,颓然无力。
  他默不做声地上了二楼,进了自己的卧室,从文件盒中取出银行的支票本和印章,揣到了怀里。之后,他下了楼,离开了家。爱之助清楚地听到芳江从后面追出大门,在他身后喊着什么,但是他连头都没回。
  青木下意识地走上大街,又下意识地招手叫了辆车。当司机问他上哪儿时,他顺口说了句“东京站”。
  汽车发动了。中途他又改变了主意,因为他想见一见真正的品川四郎。于是就把品川的地址告诉了司机。
  此时已是十点多,品川早已上床睡觉了。一阵急促的敲门声,打断了他的美梦。他只得穿着睡衣爬起来开门。

  “呀,怎么是你啊。快进来。这么晚了,发生了什么事?”
  可爱之助只顾怔怔地盯着品川的脸,目不转睛地看了半天,突然开口问道:
  “你,是品川君,对吧。你还活着,对吧。”
  这时,他说的话已经是支离破碎的了。
  “咦?你在说什么呀?你深更半夜地跑来,把我从被窝里拖起来,不会是为了跟我开玩笑吧?好了,好了,你先进来再说吧。”
  品川丈二和尚摸不着头脑,只能强忍着怒气说道。
  “不了,这就够了。让我知道你还活着就行了。到明天早上,你就都明白了。那么,再见了!”
  因为他说“再见”时,带着诀别的伤感的调子,所以品川疑惑起来。
  “你的样子好奇怪呀。不是喝多了吧?好了,进来说吧。”
  品川一个劲儿地劝说着,可爱之助根本听不进去。他转身出了大门,钻进了等在路边的汽车里,一迭声地吩咐司机道:
  “快走!快走!”
  爱之助坐在车里,不停地变换着目的地。汽车在东京城里来来回回转了两个多小时。最后,累得精疲力竭的司机不得不连声告饶。
  “先生,很晚了。我家离得很远啊,拜托你适可而止吧。”
  司机放慢了车速,絮絮叨叨地说了起来。
  爱之助往车外一看,恰巧看到路边有家酒店正要打烊。
  “停车,停车,我就在这儿下车。”
  爱之助让司机把车停在路边,付了十块钱的车钱,三步并作两步奔向那家酒店。
  “给我来杯酒。”
  “对不起,我们已打烊了。”
  小伙计上下打量着爱之助毫不客气地说。
  “我只喝一杯,喝完就走。拜托你了。”
  经不住他一个劲儿地软磨硬缠,店里的老板终于发话让伙计给爱之助拿了一杯酒。

  爱之助接过酒杯,一仰脖全干了。他虽也有些酒量,但从未喝过这么猛,顿时脸红心跳起来。
  他还想再来一杯,但因为深知酒家一定会拒绝,只得悻悻地离开了。
  他走在路上,没来由地想大喊大叫。他甚至想大声喊“我是杀人犯!我刚刚杀了个人!”但他终究没有喊出来,反倒哼起了学生时代常唱的小曲儿,就那么一摇三摆地晃悠着。夜晚的街道上,灯光显得格外醒目。他一眼就看到三百米外有家酒吧正在营业。他一头扎了进去。要了份洋酒,也要了份日本酒,交替着喝了起来。他一边自说自话,一边很用心地和自己拚起酒来,直到女招待过来撵他。
  “你要真想喝的话,就上‘吉原’去吧。他们那边可以喝到天亮呢。”
  女招待告诉爱之助‘吉原’就在附近。
  他只得晃悠着重新去找能招待自己的酒吧。‘吉原’是家灯光昏暗、门厅简陋的小酒吧。他走进去,四下打量了一番,发现角落里有一个穿西装的年轻人正冲他微笑着。因为这里的客人很少,显然此人是在冲他打招呼。于是爱之助拼命地搜索着有关此人的信息。他终于想起这个年轻人就是自己在浅草公园里碰到的。
  “啊,又见到您了。”年轻人一边说一边站了起来,换到了他旁边的座位上。“我来给您作个伴儿吧。”
  “嗯,随你的便。我嘛,今天特别高兴。你想不想唱歌?”。
  “可是我认为您似乎并不高兴。”年轻人意味深长地说着。“您不仅不开心,而且还在为什么事发愁呢。您来这儿,大概就是为了借酒浇愁吧。”
  “难道,我脸上写着什么字不成?脸上写着‘我杀人了’吗?”
  爱之助豁出去了,说完他故作轻松地笑了两声。
  “是啊,那也没准呢。”年轻人平静地说道,“其实这根本不算什么。我知道许多比杀人更可怕十倍的事呢。您还记得吧,我曾经跟您说到过的奇迹。在咱东京,就有一个随心所欲创造奇迹的地方,一个能使罪犯无罪,能使死人复活,还能让活人在神不知鬼不觉之间送命的地方。那可真是个既神奇又恐怖的地方。”

  年轻人的声音越说越低,到最后几乎是在跟爱之助耳语了。
  “您现在是不是需要奇迹了?您带够买奇迹的钱了么?和我上次告诉您的价钱一样,要价是一万日元。一分钱也不能少。”
  “你好像真把我当成杀人犯了。”
  “是的,我是那么想的。因为若没杀人的话,您脸上也不会显出如此惶恐不安的神情。不过,您用不着这么提心吊胆的。要知道,我是您的伙伴,怎么样?能把真相告诉我么?”
  年轻人一边在爱之助耳边小声说着,一边像母亲安慰孩子般的,在他背上来回抚摸着。
  年轻人出奇俊俏的容貌对爱之助造成的影响可真不小。他甚至认为这个年轻人正是上天派来的救星。他紧张烦闷的心情被缓和了,一种倾诉的欲望油然而生。
  “说到事情的真相,那就是今天晚上我用手枪杀死了一个人。那人的尸体现在还趴在一座空宅的地上。等等!你真的是我的伙伴吧?”
  爱之助布满血丝的眼睛直盯着对方的脸。他声音虽然很低,但透出一股要与人决一死战的倔强劲儿。
  “没问题的。您看看我的眼睛,哪有一点像警察的样子呀。我是犯罪者的拍档。因为我是专门为犯罪者提供服务的奇迹经纪人。但是,我从不为小偷小摸之流提供服务。我服务的对象仅限于能够支付得起一万日元佣金的大主顾。”年轻人也爽快地透了自己的底儿。“您再把事情说得详细点。”
或许您还会喜欢:
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
魔戒第一部
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:天下精灵铸三戒,地底矮人得七戒,寿定凡人持九戒,魔多妖境暗影伏,闇王坐拥至尊戒。至尊戒,驭众戒;至尊戒,寻众戒,魔戒至尊引众戒,禁锢众戒黑暗中,魔多妖境暗影伏。※※※当袋底洞的比尔博·巴金斯先生宣布不久后会为自己一百一十一岁大寿举行盛大宴会时,哈比屯的居民都兴奋的议论纷纷。比尔博不但非常富有,更是个特立独行的奇人。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.