姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
猎奇的后果 - 第十一章 鹤舞公园
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  这之后,青木爱之助又在东京停留了一个星期,他不得不带着对另一个品川四郎的种种猜测回到了名古屋。
  他记得那对男女在第二个星期三有约会,因此曾特意等到星期三又去了趟三浦家,然而却连他们的影子也没看到。主妇也满腹疑问地说:“说是今晚约会的呀……”
  “看来那家伙确实是在那辆车里。也许正如你推测的那样他跟司机掉了个儿。那家伙没理由会知道与他长得一模一样的人正在追他。因此可以肯定,他是个从事不正当职业的人。也许这家伙感觉有危险,就暂时停止去哪里幽会了。”
  品川听青木说完,愁眉苦脸地接着说道:
  “单是这样就好了……如果那家伙察觉到了我们,若是他知道了当时追他的是个长得一模一样的人,我们岂不是捅了马蜂窝了么。他不是一个好人,说不准会因此冒我的名干出什么坏事来。我一想到这些,心里就感到说不出的恐惧。”
  看了后面发生的事情,诸位读者就可以知道,品川四郎的这种担心并不是毫无道理的。
  这之后的两个月内都没有发生任何事情。这期间,青木虽然每周都要来东京两次,却始终不曾发现另一个品川四郎的踪迹。他甚至怀疑起来,那个人是否真的存在。而品川想的却截然相反,他认为那个人如今正躲在某个角落里,酝酿着利用品川这个绝好的替身,干一票大买卖呢。为此,他终日愁眉不展。
  三月的一天,那个几乎被他们遗忘的怪人物又出现在青木的眼前。当时,青木正住在名古屋。一天,他和朋友们在咖啡店一直玩到深夜才各自回家。青木的家位于鹤舞公园的后面。虽然时值三月,气候已很温暖,借着酒兴,他特意没有坐车,而是绕道在树木林立的公园中信步穿行。

  绕过公园的喷泉,爬上坡道往里走,就是一片浓密的树林。一条小路通向林里的一片十五六平方米的空地。那是专供游人休憩的地方,设有两三条长椅。那片空地的四周全是树木,是公园里最为隐蔽的所在,也是最适合年轻人幽会的场所。猎奇者青木就曾在此体味过偷看别人幽会的乐趣。
  青木当时刚好走到了那条小路的路口。虽然他回家并不需要从此经过,但也许是受了调皮的命运之神的诱惑,他忽然产生了去那片空地看一看的欲望。
  时间已经深夜十二点,公园里一个人影都没有,空荡荡的,漆黑一片。“哦!黑暗的魅力。”他想,“也许会有惊人的发现呢。”他的好奇心牵引着他继续往里走。
  果然他发现了猎物。
  青木停住了脚步,藏身于一棵大树后面,盯着黑暗中的人影,侧耳倾听着。他只能模模糊糊地看到两张白白的脸孔,至于脸型和服装的样式就一点也看不清了。他们的谈话倒是可以听得一清二楚。也许他们认为这里不会有人,才如此放心大胆地高声交谈着。
  “那么一会儿我就走了。今晚我回东京后恐怕暂时要有一段时间来不了了。”这是男人的声音。
  “那你可别忘了咱们在旅馆里的约定哟。”女人娇声说道,“请把信寄到那个地方去。你如不经常来信,我会受不了的。”
  “我一定尽量多写信,你也别忘了。那么我们走吧。马上就到火车发车的时间了。”
  模模糊糊的两张脸孔凑到了一起,他们紧紧地拥抱着,许久才分开。
  “我好害怕回家……”
  “是觉得对不起那个人吧。瞧,你又来了,没关系的。他绝不会发现的。你先生根本不知道我到名古屋来。而且他今晚不是会回来得很晚么。好了,你赶快回去吧。若比他晚就糟了。”

  从他们的谈话中可以判断男人是位相当有身份和教养的绅士,女人也不是混迹于下流场所的女人。女人曾提到旅馆。看来他们是在那里相会后,仍不愿分别,于是男的送女的,或是女的送男的(从地理位置上考虑大概是前者),就顺路到了这里。
  对不起那个人,说明女人已有了丈夫。另外从把信寄到那个地方去这句话也可以看出,把信寄到她家会引起不便。种种迹象表明,这是对私通的男女,而且,男的专程从东京赶来与女人相会。
  “哟,他们的关系真不一般呢!”
  青木对这意外的收获颇为兴奋。
  青木看到两人分了手,男人正朝他这里走来,不由自主地退后了十几步。正好是在路灯下面。待到男人走近,他猛地回头与其打了个照面。路灯光下那个男人的脸看得非常真切。这一看使青木惊得目瞪口呆。那不是一向只在东京呆着的品川四郎么。
  “啊,品川君。”他不由自主地喊了出来。
  “咦?”
  对方站住了,直愣愣地看着他,一副莫名其妙的样子。
  由于担心品川会难为情,所以青木装出一副什么都不知道的样子招呼道:
  “你在干什么呢?这么晚在这里。”
  对方依旧一脸僵硬的表情问道:
  “你是谁啊?是不是认错人了。”
  “我?我是你的朋友青木呀。”
  “你把我当成谁了?”
  “你不是品川四郎么?”
  刚说完青木就沉默了。因为他想起了几乎被遗忘的事情。
  “品川四郎?没听说过。我不是你说的那个人……对不起,我还有事。”

  望着那个拂袖而去的男人的背影,青木呆立一旁。
  是那个家伙。那个在两个月前从汽车里神秘消失的另一个品川四郎。竟然在这种地方被我碰到了。
  青木下意识地跟在他后面,追到了坡道下的喷泉旁边。
  可仔细一想,这个人马上就要回东京,无疑是往车站去了。尽管青木是个猎奇者,也没有勇气跟踪他到东京去。更何况他现在身无分文。他掏出手表一看,开往东京的特快列车很快就要发车了,剩下的这点时间刚够赶到车站,根本没时间回家整理行装。他打消了跟踪下去的念头,无精打采地往家走。
  走出公园,顺着新修的大道走上五六百米,就是青木家的宅院了。青木一路走一路琢磨,突然一个可怕的想法出现在他的脑海中,使他猛地停在了半道上。
  刚才的相遇太突然了,以致于他竟忘了留意那个人的声音。现在回想起来,刚才那个人和在红房子里出现的品川四郎以及真正的品川四郎的声音都很相像。就算人有长得相像,没有道理连声音也会一模一样吧。刚才我怎么没有注意到这点呢。他又仔细回忆刚才女人的声音。“哎呀,那声音很耳熟呢。”一个令他浑身颤栗的念头如闪电般地滑过他的脑际。
  “瞎胡闹。怎么会有这种事呢。你今天是怎么搞的?净想些书中才有的怪事。”
  他自我排遣着,但刚才那个女人娇滴滴的声音始终萦绕在他的耳边。世上就是有怪事的,这不,品川四郎不是莫名其妙地在这个公园里出现了么。他真的无法预知还会发生怎样意料不到的事情。
  青木突然加快步伐跑了起来。他直盯着不远处自家洋房的二楼,气喘吁吁、跌跌绊绊地狂跑着。
或许您还会喜欢:
福地
作者:佚名
章节:40 人气:2
摘要:海尔曼·布霍尔茨——德国人,罗兹某印染厂厂长卡罗尔·博罗维耶茨基(卡尔)——布霍尔茨印染厂经理莫雷茨·韦尔特(马乌雷齐)——布霍尔茨印染厂股东,博罗维耶茨基的好友马克斯·巴乌姆——博罗维耶茨基的好友布霍尔佐娃——布霍尔茨的妻子克诺尔——布霍尔茨的女婿马切克·维索茨基——布霍尔茨印染厂医生尤利乌什·古斯塔夫·哈梅施坦(哈梅尔)——布霍尔茨的私人医生什瓦尔茨——布霍尔茨印染厂公务员列昂·科恩——布霍尔 [点击阅读]
秘密花园
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:玛丽·伦诺克斯被送到米瑟斯韦特庄园她舅舅那里,每个人都说没见过这么别扭的小孩。确实是这样。她的脸蛋瘦削,身材单薄,头发细薄,一脸不高兴。她的头发是黄色的,脸色也是黄的,因为她在印度出生,不是生这病就是得那病。她父亲在英国政府有个职务,他自己也总是生病。她母亲是个大美人,只关心宴会,想着和社交人物一起寻欢作乐。 [点击阅读]
绿里奇迹
作者:佚名
章节:59 人气:2
摘要:这件事发生在1932年,当时的州立监狱还在冷山。当然了,还有电椅。狱中囚犯常拿电椅开玩笑,对令人恐惧却又摆脱不掉的东西,大家总喜欢如此地取笑一番。他们管它叫“电伙计”,或者叫“大榨汁机”。大伙谈论电费单,谈论那年秋天监狱长穆尔斯不得不自己做感恩节晚餐,因为他妻子梅琳达病得没法做饭了。不过,对于那些真得要坐到电椅上的人,这些玩笑很快就不合时宜了。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:2
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
英国病人
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:内容简介1996年囊获9项奥斯卡大奖的电影《英国病人》,早已蜚声影坛,成为世界经典名片,而它正是改编于加拿大作家迈克尔·翁达尔的同名小说...一部《英国病人》让他一举摘得了英国小说的最高奖项———布克奖(1992)。翁达杰的作品,国内鲜有译介(当年无论是电影《英国病人》还是图书《英国病人》,都没能引发一场翁达杰热)。这不能不说是一种遗憾。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
西西里人
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:迈克尔-科莱昂站在巴勒莫长长的木制船坞上,望着那艘驶往美国的巨型客轮启航,他原准备搭乘那船的,只是他又接到了父亲的新指令。他挥手向小渔船上的人们告别,是他们带他来到船坞,而且在过去的岁月里一直护卫着他。小渔船在客轮身后泛起的白浪中颠簸,像一只紧紧追随母亲的勇敢的小鸭。船上的人也在向他挥手道别;他将再也见不到他们了。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
贵族之家
作者:佚名
章节:47 人气:2
摘要:在俄罗斯文学史上,伊万-谢尔盖耶维奇-屠格涅夫(一八一八——一八八三)占有一席光荣的位置。而在他的全部文学作品中,长篇小说又具有特殊重要意义。屠格涅夫是俄罗斯和世界文学现实主义长篇小说的奠基者之一,他的长篇小说给他带来了世界声誉。他的六部长篇小说有一个共同的中心主题:与作家同时代的俄罗斯进步知识分子的历史命运。屠格涅夫既是这些知识分子的编年史作者,又是他们的歌手和裁判者。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
闪灵
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:记不得哪位哲人曾经这样说过:对艺术而言,人类的两种基本欲望只需极小的代价便可以挑动起来,那就是恐惧与性欲。对后者,非本文所涉及的话题,姑且略去。但是把恐惧带进我们的生活,却真的不难。最简单的方法:你可以躲在暗处,出奇不意地向某个路过此地的人大吼一声,你的目的就能达到。当然,前提是他不知道你要玩这个游戏。换句话说,就是对他要保证两个字——悬念。 [点击阅读]