姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
猎奇的后果 - 第十章金蝉脱壳
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “下次什么时候见面?”
  穿上了衣服已装束停当的女人娇声问道。
  “下周三吧,方便么?”
  男人在青木视线范围之外,一边穿衣一边答道。
  “那么,就这么定了。时间和今晚一样。”
  妇人说着就下了绳梯。
  等那对男女都下去不久,他们听到了主妇的咳嗽声。这是在通知他们人已走了,可以下来了。
  青木和品川两人来到楼下,与女主人匆匆打过招呼,就急急忙忙地赶出了门外。不用说他们是要跟踪另外一个品川四郎。
  在五十米远的街角处,那对男女分了手,男的朝右女的向左各自走开了。随后男人独自向附近的电车道走去。青木他们两人则悄悄地尾随其后。时间已是夜里的两点钟,早已没有电车经过了,只不过偶尔会有通宵营业的出租车在宽阔的街面上驶过。男人拦下了一辆车坐了进去。
  青木和品川为他如此迅速的行动搞愣住了。两个人急匆匆地从藏身处追到街上,幸亏碰上了一辆空车经过这里。
  两人迅速地上了车,吩咐司机道:
  “跟着前面的车,不论它上哪儿。千万别跟丢了。”
  “没问题。深更半夜的,车又不多,很难跟丢的。”
  司机信心十足地发动了车子。
  漆黑的深夜,在如砥的大道上,只见两束白色的车灯光线笔直地飞向前方。他们在拼命追赶前面的汽车。
  青木和品川坐在汽车里,目不斜视地盯着前方。透过前面汽车的后车窗,他们甚至能清楚地看到那个人戴着帽子的脑袋晃了晃。
  “啊,糟了,那家伙好像发现我们了。”
  品川叫了起来。前面那辆车里戴帽子的人猛地回头向后看了看。青木他们隐隐约约地看到了一张白白的脸。前面的车突然加了速。一转眼就把两车的距离拉开了。
  “请追上去。这车没问题吧。”
  “没问题。他那种老破车哪里是我这款新型六缸车的对手啊。”
  汽车飞驰起来。他们只听到发动机的轰鸣声。
  汽车全速行驶了十分钟。前面的车大概看出自己不是对手,猛地停了下来。
  “这是什么地方?”
  “是赤坂山王下,停不停?”
  “停下来,停下来。”
  他们看到一个男人下了车,付了车钱,正向一个小胡同走去。青木和品川也急忙弃车追了上去。
  对方拐进了胡同,于是他们也跟了上去。可是令他们意外的是,他们一进胡同就赫然发现那个男人正面朝他们等在那里。两人吓得直往后退。那个男人开口问道:
  “你们找我有事么?你们好像从刚才起就一直跟着我吧?”
  事情变得很蹊跷。因为细看之下他们显然已追错人了。那个人的相貌中一点也看不出品川的影子。然而自离开三浦家后,目标就一刻未离开他们的视线,不知不觉怎么就变了个人呢?这令青木他们如坠云里雾中。他们无奈地向对方道了歉。为慎重起见,他们又询问了对方是否从刚才那辆车里下来的,结果得到了肯定的答复。
  “好奇怪啊。简直像变魔术似的。”
  “就算是化妆,脸也不可能变得那么厉害啊。还有衣服呢。他在红房间里不就是穿的那件衣服么?”
  “那倒不能肯定。因为是在红色灯光下,而且又是从洞眼中窥探到的,作不得数。”
  两人和那个人分手后,一边讨论着一边回到刚才的电车道。那个可疑的男人乘坐的汽车刚刚驶出五十米远。
  “哎呀,不对头。”品川四郎忽然叫了起来,“喂,那辆车,等等……”
  品川跑了起来。青木虽然不明所以,也跟着他边喊边跑。他们想乘车追赶,可刚才坐来的车已早早开走了。
  结果他们不得不放弃。
  “你为什么要追那辆车?”
  望着那辆渐渐驶远的汽车,青木忍不住问道。
  “我想看看那个司机的样子。”品川回答道,“那人一刻也没离开我们的视线,没理由忽然就变了个人。所以我想,惟一的可能就是跟那个和我长得一样的人换了个座位,现在的司机就是他……不过这简直像在演电影。因为他没理由见到我们会害怕得非逃不可呀。”
  结果,这次的跟踪一无所获。总之那晚发生的事情就像他们的幻觉一样。他们自己也很难断定,是否跟错了车,是否上了那个人的当,这件事令一直他们很糊涂。
或许您还会喜欢:
红龙
作者:佚名
章节:54 人气:2
摘要:1威尔·格雷厄姆让克劳福德坐在房子与海之间的野餐桌旁,然后递给他一杯冰茶。杰克·克劳福德看着这幢外表漂亮的老式房子。银白色的木料衬着明媚的阳光。“我真应该当你卸职的时候在玛若森就找到你,”杰克说,“你肯定不愿意在这儿谈这件事。”“这事我在哪儿都不愿意谈,杰克。既然你坚持要说,好,我们就来谈谈。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:2
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
解忧杂货店
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:导读这就是东野圭吾的本事东野圭吾小说普及性之所以这么高,几乎等于畅销书保证,一个不能不提的因素,即他的作品并非只有谜团,只是卖弄诡计;一个更重要的元素,即他过人的说故事能力,以及很有温度的文字书写;身为作家,强项一堆,难怪东野的创作总是多元又量产。 [点击阅读]
道德情操论
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:自从很久以前即1759年初《道德情操论》第一版问世以来,我想到了其中可作的一些修改,以及有关该学说的种种很好的说明。但是,我一生中的种种偶然事件必然使我全神贯注于各种工作,直到现在都妨碍我常想以小心谨慎和专心致志的态度进行的修订这一著作的工作。读者将在这一新版中,在第一卷第三篇的最末一章中,以及在第三卷第四篇的第一章中,看到我已作出的主要改动。第六卷,正如它在新版中呈现的那样,完全是新写的。 [点击阅读]
交际花盛衰记
作者:佚名
章节:41 人气:2
摘要:阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王殿下①①阿尔丰斯-赛拉菲诺-迪-波西亚亲王(一八○——一八七三),一八三三年巴尔扎克曾在米兰这位亲王家作客。这部作品主要描写巴黎,是近日在您府上构思而成的。请允许我将您的名字列于卷首。这是在您的花园里成长,受怀念之情浇灌的一束文学之花。当我漫步在boschetti②中,那里的榆树林促使我回忆起香榭丽舍大街,这怀念之情牵动我的乡愁时,是您减轻了我的忧思。 [点击阅读]
人豹
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:神谷芳雄还只是一个刚从大学毕业的公司职员。他逍遥自在,只是在父亲担任董事的商事公司的调查科里当个科员,也没有什么固定的工作,所以难怪他忘了不了刚学会的酒的味道和替他端上这酒的美人的勉力,不由得频繁出入那家离京桥不远、坐落在一条小巷里的名叫阿佛洛狄忒的咖啡店。 [点击阅读]
匹克威克外传
作者:佚名
章节:57 人气:2
摘要:匹克威克派除却疑云,把黑暗化为耀眼的光明,使不朽的匹克威克的光荣事业的早期历史免于湮没,这第一线光辉,是检阅匹克威克社文献中如下的记载得来的;编者把这个记录呈献于读者之前,感到最大的荣幸,这证明了托付给他的浩瀚的文件的时候所具有的小心谨慎、孜孜不倦的勤勉和高超的眼力。一八二七年五月十二日。主席,匹克威克社永任副社长约瑟夫·史密格斯阁下。一致通过如下的决议。 [点击阅读]
南非洲历险记
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:南非洲历险记--第一章在奥兰治河边第一章在奥兰治河边1854年2月27日,有两个人躺在奥兰治河边一棵高大的垂柳下,一边闲谈一边全神贯注地观察着河面。这条被荷兰殖民者称作格鲁特河,被土著霍顿督人称作加列普的奥兰治河,可以与非洲大陆的三大动脉:尼罗河、尼日尔河和赞比西河相提并论。像这三大河流一样,它也有自己的高水位、急流和瀑布。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:2
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]
大象的证词
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:奥利弗夫人照着镜子。她自信地瞄了一眼壁炉架上的时钟,她知道它已经慢了二十分钟。然后她继续摆弄着自己的头发。奥利弗夫人坦率地承认,令她烦恼的是经常要改变发型。她差不多已把每种样式都试过了。她先梳了一个庄重的,把头发从四面向上卷得又松又高;接着又梳了一种迎风式的,把发绺往后梳,修饰得看上去很有学者风度,至少她希望如此。她已经试了绷紧的整齐的卷发,也试过一种很有艺术味道的凌乱的发型。 [点击阅读]
庄园迷案
作者:佚名
章节:24 人气:2
摘要:范-赖多克夫人站在镜子前,又往后退了一小步,叹了一口气。“唉,只好这样了,”她低声说,“你觉得还可以吗,简?”马普尔小姐仔细打量着服装设计大师莱范理的这件作品,“我觉得这件外衣十分漂亮。”她说。“这件衣服还可以。”范-赖多克夫人说完又叹了一口飞,“帮我把它脱下来,斯蒂芬尼。”她说。一位上了年纪的女仆顺着范-赖多克夫人往上伸起的双臂小心地把衣服脱下来,女仆的头发灰色,有些干瘪的嘴显得挺小。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.