姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
两百年的孩子 - 第二章 鼯叔叔的秘密
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  与东京不同,这里犹如深海的海底一般寂静,就在这寂静之中,明觉得自己听到了"锃——锃——"的不可思议的声音。即便好不容易睡着,很快也会醒转过来。明认为,尽管周围还是一片黑暗,可既然小鸟已经开始啼鸣,那就算是早晨了,便下楼前往盥洗室,这时,朔也起床来到了这里。
  在准备出门的时候,朔的表情也如同握紧的拳头一般紧绷着。于是明招呼道:
  "是发出'朴罗、毕哎'叫声的鸟最早叫起来的。"
  "是大琉璃鸟吧?我听那叫声却是'毕——诘——'……"
  鼯叔叔正站在独间前,一副巡山的装束,与他那"森林之家"管理人的身份倒是很般配。明和朔跟随在一贯话语不多的鼯叔叔身后,登上了铺满落叶和松球的道路。进入飘溢着松脂香气的森林,走上架在黢黑的山涧之上的木桥时,鼯叔叔说,包括这四周的石墙在内,都是自己修整的。朔仔细环顾周围,然后点了点头。明听着汹涌的水流声响,想象着真木倒栽着掉落下去并被水流冲走的情景。
  ……以晴朗的蓝天为背景,真木猛然站立起来。除了树洞外,长满像石山一样的瘤子、因为被雷电击中而折断的树身横卧在地。从树干的腐烂处生长出了柯树的嫩苗,真木生气勃勃的面部就出现在柯树嫩苗的近旁。
  明的声音里带着哭腔,竟没能说出话来。朔则上前收拾放置在树洞里的毛毯、半导体收音机以及其他东西,只有鼯叔叔开口招呼道:
  "早上好,真木君!"
  "早上好!"
  明终于可以用平常的声音说话了:
  "'腊肉'来了吗?"
  "它吃了腊肉。"真木回答道。
  "太棒了!它还记得真木啊。"

  "我也记得'腊肉'。"
  平静地说了这么几句话后,真木像是要竭力回想起自己很难忆起的某种东西,然后,他这样说道:
  "奶奶也在这里呀。"
  明吓了一跳,而朔早已完全放松的面庞却在晨曦的映照下熠熠生辉,他接过真木的话头说道:
  "奶奶去年就已经过世了,不过,真木一定是乘坐'做梦人'的时间装置去见奶奶的!"
  "我还以为自己不会做梦呢。"真木说。
  2
  朔借过鼯叔叔的背囊,把真木用过的便携式收音机、矿泉水瓶子、毛毯以及枕头都塞了进去。明也将西式睡衣折迭起来。虽说睡衣上散发出柯树树洞里老蘑菇似的气味,却并没有潮湿。
  真木和明紧跟在背着背囊、精神抖擞地走在前面的朔的身后,行走在队伍最后面的是鼯叔叔。较之于上山之时的寂静,在下山道路的周围,此时已是鸟雀交鸣。
  刚一回到家里,明也抖擞起精神,用真木取走腊肉后纸箱里剩下的原料和鸡蛋准备早餐。让朔前来帮着收拾清理之后,一群头部和背部有着藏青色花纹的小鸟,鸣叫着飞到玻璃窗对面的树丛里去了。
  "白脸山雀来这里吃虫子了,现在还很早呀。"朔入神地看着也是从奶奶那里得到的《野鸟图鉴》,一面这样说道。
  明已经备好了床铺,可真木仍然不愿离开起居室。他回过头来向明和朔示意,将CD置于播放状态。
  "真木遇见'腊肉'时,奶奶正在这里听CD?"朔重新提起了早餐时的话题。
  "是这个曲子?"
  "我放置好了才出门的。"
  "我觉得是莫扎特的曲子,可这钢琴也太快了。"明说道。
  "是凯赫尔①310号奏鸣曲。格伦·古尔德②弹奏这个乐章的速度很快。"

  坐在真木身边倾听这首曲子时,明的头脑里浮现出一副景象,好像真的看见阳台旁边的枫叶秋色正浓,已是明艳的红叶了,而奶奶则仰起头来看着这些红叶。
  有一年,在喜欢的话语中,真木说的是"弃儿",让奶奶为之大吃一惊。在那不久之前,真木和他的伙伴曾在护理学校后面发现一个被遗弃的婴儿。朔感佩于"救助弃儿"的行为,建议真木将"弃儿"改为"救助"。
  当时,东京的庭院里枫叶正红。明还想起了奶奶所说的话语——"你们的父亲还是孩子那阵子呀,眼看就要在峡谷里的河水中淹死了,自己却什么也不做,就那么干等着我去救他。你们呀,有'三人组',要互相帮助。同时,也要培养起自助的能力……"
  明说道:"昨天夜里,真木到了去年秋天的某一天吧。奶奶曾说过,爸爸和你动身回东京后,她觉得真木你好像就在阳台那边。可昨天夜里呀,真木也听到了小爵士乐队的音乐……"
  "比起奶奶来,我觉得倒是'腊肉'对来自于未来的真木感受得更充分。因为狗的感觉要灵敏得多嘛。它不是还吃了腊肉吗?这是真的吧?"
  "我不是很认真地说了吗?"
  "我去检查过了,想看看柯树的树洞里是否还有腊肉,却连一点点肉屑也没有呀。"
  3
  事情发生在这一天的中午前。森林中那条蜿蜒的林道上有一处急坡,阿纱姑妈抱着堆得冒了尖的蔬菜菜篮,从那急坡上走了下来。昨天她还穿着麻布套装,今天就身着一套薄薄的棉布衣裤,看上去像是一个干活儿的人。于是,明和朔就迎了出去。

  阿纱姑妈递过蔬菜篮子时还是笑眯眯的,可在餐桌上面对明和朔刚一坐下来,就换上了一副严肃的表情。
  "今天一大早,明儿就和鼯叔叔前去'千年老柯树'了吧?没做什么不好的事吧?"
  "没有呀。真木和朔也都在一起。"
  "鼯叔叔这个年轻人相当于我们的亲戚,他原先是作为峡谷里的中学教师而来到这里的。在他负责的班上有一位女生和她还在上小学的妹妹在那个树洞里过了一夜,这就成了问题,他只能离开那所学校。
  "在'童子'的传说中,说是特殊的孩子只要在柯树的树洞里过夜,就能体验到不可思议的事情。当然,那个学生本人也有这个愿望,就尝试了一下,但那两个孩子却没说究竟遇见了什么。听说,校长是这么告诉鼯叔叔的。
  "然后,鼯叔叔在欧洲过了一段近似漂泊的生活,便回到这里来了。我呢,就把管理这座宅子的工作委托给了他。"
  朔这时说,昨天晚上的事是真木先说出来,自己从旁予以协助,而鼯叔叔为真木感到担心,今天一大早就一同去了。
  "那我刚才的话就过于武断了。不过,我并不很尊重森林中的传说。朔儿你学的是理科,说是孩子在柯树的树洞里做上一梦,就能够自由往来于时间和空间之中,对于这样的传说,你不会相信吧?"
  "哥哥是这么说的,由于并没有材料证明这种说法没有科学根据,因此我相信。而且,哥哥也不是那种爱说谎的人。"
  "那么,明儿,真木看见什么了?"
  "他想遇见'腊肉',结果真就那样了。"
  "好吧,那就没必要再度钻到那个树洞里去了吧?我认为还是这样为好……"
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.