姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
蓝色特快上的秘密 - 第二十章卡泰丽娜的新友
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  翌日清晨,卡泰丽娜和雷诺斯坐在伯爵别墅的阳台上,虽然年龄差别很大,但她们之间却仿佛建立了友谊。如果没有雷诺斯,卡泰丽娜在这里的生活是不可能想象的。坦普林女士费尽心机,以利用堂妹这次惊心动魄的事件。就是在吃早饭的时候,卡泰丽娜还愤怒地驳斥了她。
  “我真后悔,今天早晨我没有克制住自己。”她对雷诺斯说。
  “谁都不会得罪妈妈的,她是个典型的脸皮。若是有人对她说了不愉快的话,她只是睁大了那双神秘的大眼睛,迷惑不解地看着对方,然后就无所谓了。”
  卡泰丽娜以沉默回答了小姐的客气话,雷诺斯继续说道:“你今天同德里克一起吃了饭,你喜欢他吗,卡泰丽娜?”卡泰丽娜想了足足有一分钟。
  “我自己也不知道。”她慢慢悠悠地说道。
  “他很迷人。”
  “是的,很迷人。”
  “你不喜欢他哪一点呢?”
  卡泰丽娜不回答,或者说不直接回答这个问题。“他谈论自己妻子死的事,”卡泰丽娜说,“他说,如果他不装伪君子的话,他必须承认,他夫人的死亡对他来说是一件幸运的事。”
  “他的这番话使你感到震惊和可怕?”雷诺斯问道。
  她没有出声,过了一会儿继续说下去,但声音有点变化:“他很喜欢你,卡泰丽娜。在他来的第一天晚上,我就发现了这一点。他看你的那种神态……,但是,说真的,你不是他所需要的那种类型。但是,象他这样年龄的人都变得温和了,因此在这种年龄中孕含着巨大的爱情。”
  “小姐,电话!”女仆在窗口叫道,“赫库勒-波洛先生打电话找您。”
  “准是那部侦探小说的继续。快,卡泰丽娜,侦探是不能等的。”
  “是格蕾小姐吗?凯特林女士的父亲冯-阿尔丁先生很想同您谈几句话,在伯爵别墅或是他住的旅馆都可以。”

  卡泰丽娜考虑了一会儿。她怕堂姐又会去要挟冯-阿尔丁先生,因此她回答说,最好是去尼扎谈。
  “太好了,小姐。我用汽车接您。四十五分钟以后您能准备好吗?”
  波洛准时到达了。卡泰丽娜早就等候在那里,他们乘车向尼扎的方向飞驰而去。
  “嗯,小姐,近况如何?”
  她看着他那眯缝着的小眼睛,揣摩着,波洛好象又得到了吸引人的新东西,增强了信心。
  “您看怎样!我不是已经同您说过嘛,咱俩共同写一部侦探小说,我要恪守自己的诺言。”
  “太好了。”卡泰丽娜说道。
  “您是否要听一下案情的进展情况?”
  卡泰丽娜表示愿意,波洛扼要地说了一下罗歇伯爵的情况。
  “您认为,是他杀死了凯特林女士?”卡泰丽娜一面深思一面问道。
  “警察局方面的人是这样认为。”波洛慎重地说道。
  “那么您自己呢?您也是这样认为吗?”
  “这,我没有说过。小姐,您怎样看待这个问题呢?”
  “我怎么会懂得这个种事情?我对这类事一窍不通。不过,如果让我说心里话……”
  “怎样?”波洛鼓励她说下去。
  “从一切现象来看,从您对伯爵情况的介绍分析,我看他不象那种能够杀人的人。”
  “太好了!”波洛叫了一声,“那么说,咱们俩的见解是一致的了。”
  他用敏锐的目光看着卡泰丽娜。
  “请您告诉我,您已经认识了德里克-凯特林先生?”
  “我在坦普林女士那里遇到过他,昨天同他一起吃过一顿饭。”
  “不太高明的借口,”波洛摇着头说道,“可是女人们都喜欢这一套,是吗?”
  他瞅着卡泰丽娜笑了起来。
  “他是那种别人揣摩不透的人。”波洛继续说道,“在‘蓝色特快’上您确实见到过他吗?”

  “是的,我看到过他。”
  “是在餐车上吗?”
  “不是,我只见过他一次,那时他正走进他夫人的包厢。”
  波洛点了一下头。“真是一起奇妙案件。”他压低了嗓门说道。“如果我没有记错的话,您曾经说过,在里昂您醒了,并趴在车窗上向外面看了一会儿。您没有见到一个高个子黑头发的男人下车吗?”
  卡泰丽那摇了一下头。“我只是看到一个列车员走出车厢。但我相信,他只是在月台上散了一会儿步。另外,我还看到一位很胖的穿着睡衣的法国旅客,高声叫着要咖啡。除此之外,如果我的记忆力还健全的话,只看到铁路上的服务人员。”
  波洛连连点头。“事情是这样:罗歇伯爵是不在现场。‘不在现场’总是一件比较讨厌的事。要是有人越是特别令人信服他的‘不在现场’,那么我就越是怀疑他。可是,我们毕竟是被弄糊涂了。”
  他们驱车直接来到了冯-阿尔丁的公寓,奈顿出来迎接了他们。
  接着冯-阿尔丁就走进了房间,他向卡泰丽娜伸出了手。
  “我非常高兴认识您,格蕾小姐。”百万富翁平平淡淡地说道。“我一直渴望从您的嘴里尽可能多地听到一些关于您同我女儿见面的情况。”
  卡泰丽娜觉得,这个人的内心深处无比痛苦,但外表又是那样的恬静。他给卡泰丽娜拉过一把椅子。
  “请坐!请您讲吧!”
  波洛同奈顿一声不响地退到隔壁房间。
  讲述一下这件事对卡泰丽娜来说并不觉得有什么困难。她叙述着她同露丝-凯特林见面的情景,话语朴素而自然,逐字逐句地讲述着她们之间的谈话,尽量回忆着当时的情况。冯-阿尔丁坐在靠椅上用心地听着,用手遮住双眼,垂着头。当卡泰丽娜讲完了之后,他克制着内心的激动说道:

  “谢谢您,我的孩子!”
  此后两人都陷入了沉默。卡泰丽娜一时找不到恰当的字眼去安慰他。后来,还是百万富翁打破了寂静:
  “格蕾小姐,我非常、非常地感谢您。我相信,在我那可怜的孩子一生的最后时刻,是您给了她一点慰藉。有一件事我还要向您打听一下。波洛先生已经对您讲过那个拐骗我女儿的流氓。您能否确切的猜测一下,他们俩到底是在哪里会面,是在巴黎还是在耶尔?”
  卡泰丽娜摇摇头。
  “她没有提到过这件事。”
  “不,”冯-阿尔丁一面思索着一面说,“这是个关键问题,不过时间会澄清事实的。”
  他站起身来找开通往隔壁房间的门。波洛和奈顿又回到了屋内。
  卡泰丽娜婉言谢绝了在这里吃午饭的建议。奈顿陪她到了楼下,并把她送上了汽车。当奈顿回到房间的时候,见到波洛和冯-阿尔丁正谈得起劲。
  “只要我们知道,”百万富翁痛苦地说道,“露丝最后究竟打了什么主意。这有几种可能性,她也可能决定在巴黎下车给我打电报,或者她决定去利维埃拉同伯爵约会。我们是在黑暗中摸索,完全是在黑暗中摸索。从女仆那里我们知道,露丝对伯爵突然在巴黎出现感到惊奇,甚至感到不快。巴黎的会面是计划之外的事。奈顿,你不认为是这样吗?”
  秘书吃了一惊。“请原谅,冯-阿尔丁先生,我没有注意听您在说些什么。”
  “你好象在睡梦中似的,是吗?”冯-阿尔丁说,“这可不是你的性格啊。我看得出,格蕾小姐已经使你的心灵失去了平衡。”
  奈顿的脸上刷地一下子泛起了红晕。
  “一位非常可爱的女人。”冯-阿尔丁轻声说道,“你注意到她的眼睛了吗?”
  “她的眼睛?”奈顿回答说,“每个人都应该注意到。”
或许您还会喜欢:
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.