姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
蓝色特快上的秘密 - 第十二章在候爵镇
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “你是刚刚受到到一桩案子的牵连了。”坦普林女士很惋惜地说道。“我的天,多大的刺激,我亲爱的!”她睁大了那两只蓝色的大眼睛,轻轻地叹了一口气。
  “货真价实的谋杀!”年轻的丈夫很有感触地说道。
  “丘比压根就没想到会有这样的事。”坦普林女士接着说,“他根本就不知道警察把你叫去的原因。你知道吗?应该到用一下这个事件。”
  卡泰丽娜感到有些不快。人们刚刚吃过午饭,卡泰丽娜开始端详饭桌周围的人们。坦普林女士又在考虑自己的新计划了。艾万斯先生傻气地坐在那里,雷斯诺却显得有些迷惑不解。
  警察局方面并没有要求卡泰丽娜保守秘密,因此她也就没有必要向人们隐瞒事件的真相。当然,如果让她保持缄默,那就更好了。
  “对!”坦普林女士突然从幻梦中清醒过来。“应该做一点事,在报上发表一篇文章,是一个证人的谈话;可以用这样的题目:‘同被害者谈过话,但不知道内情’──或者,如何?”
  “胡思乱想。”雷诺斯说。
  “你不相信?”坦普林女士象唱歌一样继续说道。“你知道报界肯给一篇小小的报道付多大的代价吗?当然,文章必须由一个出身高贵的人写。你当然不能承担这个任务,卡泰丽娜,我时刻准备承担这个工作。你认为如何?”
  “让我去搞这套名堂,还没有这个兴趣呢。”卡泰丽娜直爽地说。
  这种断然的拒绝使坦普林女士大吃一惊。她叹了一口气,但还试探着想多打听一点内情。
  “你是说,这位被害的女士长得满不错,是吗?那能是谁呢?你没有记下她的名字吗?”
  “有人提起过,”卡泰丽娜说,“但是我记不起了。你知道,我当时有点激动。”
  坦普林女士的问题触动了自己的神经。雷诺斯同她母亲一样地敏感,她察觉到母亲的企图,因此,就邀请卡泰丽娜到自己的房间去。她们在房里呆了一会儿。在卡泰丽娜离开她的房间之前,雷诺斯很坦率地说道:“你不要怪罪我妈妈,为了拿一两个铜板,她可以去挖自己的祖坟。”
  雷诺斯回到母亲房间的时候,正遇上母亲同继父在议论新来的客人。
  “她长得很美。”坦普林女士说,“甚至可以说她相当漂亮,穿戴也相当得体。”
  “你注意到她的眼睛了吗?”丘比问道。
  “算了,你不要管她的眼睛了。丘比,现在谈谈要紧事。她看来有点不容易指使,不太听话。可是不会很小气。”
  “妈妈,你将敲成一笔竹杠,你盘算的不是这样吗?”

  “她是我堂妹。”坦普林女士严肃地说道。
  “对,是你的堂妹,”正在打盹的艾万斯先生猛然惊醒。他说道:“你直接叫她卡泰丽娜好了。”
  “你愿意叫她什么,这倒是无所谓的,丘比。”坦普林女士说道。
  “如果你不介意的话,那我也叫她卡泰丽娜。你看她会打网球吗?”
  “没有什么迹象表明这一点。”坦普林女士说,“她不过是个养女罢了。一般说来养女嘛,只会编织点什么东西。最多也不过是捻捻毛线,给小狗洗洗澡。”
  “我的天!”艾万斯先生叫起来。“她真的只会干这些事?”
  雷诺斯又回到卡泰丽娜所在的房间里。
  “我能帮你干点什么吗?”雷诺斯问道。卡泰丽娜婉言拒绝了。雷诺斯坐在床沿上仔细端详着卡泰丽娜。
  “你到底还是到我们这里来了,这是为什么呢?”她终于问道,“你在我们这里是很不合适的。”
  “我要到社会上来体验一下生活。”卡泰丽娜说。
  “看来你不会这样愚蠢,”雷诺斯说。“你穿的这身衣服可真漂亮。”她叹了一口气继续说道,“我不需要漂亮的衣服,我生来就不修边幅。遗憾!可是,我喜欢看别人穿件好看的衣服。”
  “我也是,但时至今日我才很少有机会穿件好看的衣服。你住在这儿,喜欢这地方吗?”卡泰丽娜问道。
  雷诺斯仔细地打量着卡泰丽娜的衣着。
  “我喜欢你。”雷诺斯突然说。“我终于有机会告诉你,要留神我妈妈。但看来不必要了。你是个坦率而有礼貌的人,并不笨拙……出了什么事?”
  从客厅里传出了坦普林女士音乐般的说话声:
  “德里克刚刚来过电话,雷诺斯,他说晚上到我们这儿吃饭。可以吗?我们不是还有火鸡吗?可是他又不爱吃那东西。”
  雷诺斯把妈妈安抚平静了这后,又回到卡泰丽娜的房间,坐在床边上,有点生妈妈的气。
  “我喜欢德里克来。”过了一会儿她说。“他会讨你欢心的。”
  “德里克是谁?”
  “劳尔德-雷康布里的儿子;同一位很有钱的美国女人结了婚。追他的女人都成群结队了。”
  “为什么?”
  “这是现在比较时髦的风气。他是个漂亮的花花公子,纨裤子弟,又是个没用的人。但是深得许多女人的垂青。”
  “你也是吗?”
  “我有时也挺喜欢他。”雷诺斯说,“但有时我又想找一个乡下的牧师结婚,在一个偏僻的地方去种我的白菜。”

  她沉思了一会儿又继续说道:“同德里克在一起有趣着呢。全家同他一道喝酒,然后进行无聊的赌博,懂吗?在古代,人们可以输掉宫殿和老婆。德里克可以成为一个非常出色的土匪头子。真见鬼!”她站了起来走到门口,回头说道:
  “你有兴趣的话,也下楼来看看。”
  当屋里只剩下卡泰丽娜一个人的时候,她深思了起来。
  她并没有感到是到了家里,反而觉得周围的环境使她颇受压抑。这里的人以这种方式询问她“蓝色特快”上发生的事件,使她那敏感的神经一再受到了刺激。她又认真地思索着被杀害的那位女士。她非常可怜露丝,虽然从个人感情上讲,她并不太喜欢她。那种贪得无厌的自私自利的本性使她感到很讨厌。
  格蕾小姐谈完话后离开女士包厢时得到的印象是:露丝下了决心。但这种决心的确切含意,她弄不太清楚。可是,死亡把她的一切计划完全毁灭了,一切都成了泡影。多么可怕啊!这次火车上的旅行竟是如此的结局。突然她想起了一件事,她也许应该报告给警察局。这件事是她偶然间想起来的。这有什么意义呢?她确信,有个男子曾到过死者的包厢。当然,也可能那个人就住在隔壁的包厢里。铁路上的强盗作案的可能性是根本不存在的。这时她又一次想起那个人,同她两次见过面的人。一次在萨沃旅馆,一次在考瑞克旅行社。莫非是她搞错了,那个男人要本就没有进过死者的包厢,而是进了他自己的包厢?这件事不向警察局报告也许更好。谁能预料,一旦报告了会惹出什么样的后果。
  她要下楼到他们那里去。透过合欢树的枝叉可见地中海上的蓝色波浪。当她听到坦普林女士说话的时,感到一阵高兴:这里毕竟和丽麦德村里不一样。
  她穿上金黄色的晚服,在境子前打量了一番,带着一种胆怯而害羞的心情走进了大厅。
  客人们已经云集在大厅里了。因为坦普林女士的声音特别的响,所以其他人的说话声乱哄哄地混成了一片,令人难以听清。丘比赶忙跑到卡泰丽娜那里,递给她一杯酒,然后就把她带在了自己的身边。
  “你到底来了,德里克!”当一位迟到的客人走进大厅时,坦普林女士尖叫了一声。“现在我们终于可以吃点东西了,我都快饿死了。”
  卡泰丽娜吓了一跳。他就是德里克!同时,她又仔细地看了一眼,为了是确认一下,是否就是他。她看到,连续三次同她邂逅相遇的那个男子,这一次又同她相遇了。他似乎也认出了她。突然他停止了同坦普林女士的谈话,心里嘀咕了几秒钟,然后又继续谈下去。吃饭的时候,他同卡泰丽娜坐在一起,并向着卡泰丽娜微微一笑。

  “我知道,我们很快就会认识的。”他说。“我只是没有想到会这种场合下相遇。我现在开始相信定数了。一次在萨沃旅馆,一次在考瑞克旅行社,但诸事都是‘事不过三’,第三次最好。您现在最好别说,记不清了。您最她说:我们好象见过面。”
  “您的确使我感到意外。”卡泰丽娜说,“但是我今天您想遇不是第三次,而是第四次。第三次在‘蓝色特快’列车上。”
  “在‘蓝色特快’上?”他的表情突然有些变化。但是他并没有流露出一点惊慌的神色。他的声调还是那样沉着,继续说道:
  “今天早晨的谣传到底是怎么回事?列车上真的死了人了?”
  “是的,”卡泰丽娜慢悠悠地说,“是有人死了。”
  “人真不该到列车上去死。我相信这又引起一系列的国际问题。火车又为自己的一再晚点找到了新的借口。”
  “凯特林先生?”坐在他对面的一个美国胖女人,用她那特有的、证明她是个美国人的美国腔,向德里克说。“凯特林先生,看来您已经把我完全忘却了,可是我还是那样喜欢您。”
  德里克很风趣地回答了胖女人的话。卡泰丽娜坐在旁边却显得目瞪口呆。
  凯特林!当然这就是被害者的姓。这是多么离奇面又神秘!过去的一夜他到过自己妻子的包厢里,离别自己妻子的时候她还健在;而今天,今天他却安安稳稳地坐在这里,完全不知道他妻子的命运。这里决没有什么疑问:他不知道她已经死了。
  一位仆人在德里克耳边说了些什么,并递给他一封信。他说了句“原谅”之后拆开了信。一种强烈的绝望的表情浮现在他的脸上,然后他呆滞地凝视着大厅内的太太们。
  “这的确是很离奇的事。罗萨莉(罗萨莉是坦普林女士的爱称),万分遗憾,我不得不离开您。警察局长要见我。不知道是什么事。”
  “你的罪行已经大白于天下了。雷诺斯大笑着说道。
  “是这样,”德里克说。最大的可能是一场恶作剧。但是无论如何我得去一趟。否则这个老家伙决不会在我进行这样丰盛的晚餐的时候,来打扰我。因此,可以说是发生了比较严重的事情了。”他笑着把椅子向后一移,站起身离开了大厅。
或许您还会喜欢:
空幻之屋
作者:佚名
章节:30 人气:2
摘要:星期五的早晨,六点十三分,露西.安格卡特尔睁开了她那蓝色的大眼睛,新的一天开始了。同往常一样,她立刻就完全清醒了,并且开始思考从她那活跃得令人难以置信的头脑中冒出来的问题。她感到迫切需要同别人商量,于是想到了自己年轻的表妹米奇.哈德卡斯尔,昨天晚上才来到空幻庄园的年轻人。安格卡特尔夫人迅速地溜下床,往她那依然优雅的肩头披上一件便服后,就来到了米奇的房间。 [点击阅读]
苹果树
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:“那苹果树、那歌声和那金子。”墨雷译《攸里披底斯的〈希波勒特斯〉》在他们的银婚日,艾舍斯特和妻子坐着汽车,行驶在荒原的外边,要到托尔基去过夜,圆满地结束这个节日,因为那里是他们初次相遇的地方。这是斯苔拉·艾舍斯特的主意,在她的性格里是有点儿多情色彩的。 [点击阅读]
茨威格短篇小说集
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:战争爆发前十年,我有一回在里维耶拉度假期,住在一所小公寓里。一天,饭桌上发生了一场激烈的辩论,渐渐转变成忿怒的争吵,几乎闹到结怨动武的地步,这真是万没料到的。世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。 [点击阅读]
蝴蝶梦
作者:佚名
章节:39 人气:2
摘要:影片从梦中的女主人公---第一人称的'我'回忆往事开始。夜里,我又梦回曼陀丽。面对这堆被焚的中世纪建筑废墟,我又想起很多过去……那是从法国开始的。做为'陪伴'的我随范霍夫太太来到蒙特卡洛。一天,在海边我看到一个在陡崖边徘徊的男子。我以为他要投海,就叫出了声。他向我投来愤怒的一瞥。我知道我想错了,他可真是一个怪人。很巧,他竟同我们住在同一个饭店里。 [点击阅读]
质数的孤独
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:爱丽丝·德拉·罗卡讨厌滑雪学校。她讨厌在圣诞假期也要一大早七点半就起床,她讨厌在吃早餐时父亲目不转睛地盯着她,同时一条腿在餐桌下面焦躁地抖个不停,仿佛在催促她说:“快吃!”她讨厌那条会扎她大腿的羊毛连裤袜,讨厌那双让她手指不能动弹的滑雪手套,讨厌那顶勒住她的面颊、同时又用铁带扣卡住她下巴的头盔,也讨厌那双特别挤脚、让她走起路来像只大猩猩的滑雪靴。“你到底喝不喝这杯奶?”父亲再一次逼问她。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
追忆似水年华
作者:佚名
章节:129 人气:2
摘要:《追忆逝水年华》是一部与传统小说不同的长篇小说。全书以叙述者“我”为主体,将其所见所闻所思所感融合一体,既有对社会生活,人情世态的真实描写,又是一份作者自我追求,自我认识的内心经历的记录。除叙事以外,还包含有大量的感想和议论。整部作品没有中心人物,没有完整的故事,没有波澜起伏,贯穿始终的情节线索。 [点击阅读]
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
马克吐温作品集
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:本文是作者根据自己1868年在纽约采访州长竞选的素材写成的一篇政治讽刺小说。作者以夸张的漫画式的笔触,艺术地再现了美国社会中竞选的种种秽事丑闻,揭露了竞选的虚伪性和欺骗性。这篇小说以独立党候选人“我”的自白与大量的新闻、匿名信等引文的对照构成完整的故事,用犀利、夸张、含蓄的语言表达了作者对腐败政治的愤怒谴责。 [点击阅读]
高尔夫球场的疑云
作者:佚名
章节:28 人气:2
摘要:我知道有这么一则已为人所共知的铁事,它的大意是:一位年轻作家决心要把他的故事的开头写得独具一格、有声有色,想借此引起那些读腻了声色犬马之类文章的编辑们的注意,便写下了如下的句子:“‘该死!’公爵夫人说道。”真怪,我这故事的开头倒也是同一个形式.只不过说这句话的女士不是一位公爵夫人罢了。那是六月初的一天,我在巴黎刚办完了一些事务,正乘着早车回伦敦去。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]