姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
狼穴巨款 - 第二十四章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  诺勒走下汽车付了车费,故意让那个骑摩托车的人看到他。那人现在巳停在街区的拐角。
  诺勒磨蹭着踱上了便道走到一家餐馆门前。他站在餐馆门口的台阶上,观察着它。天花板很高,吃饭的地方在中央,比四周都低一层,那里已经坐了一半顾客;一层层烟气在空中散开,芳香的啤酒气味从里面飘出来,站在门口台阶上便可闻到。音响设备传来巴伐利亚的乐曲。木制的餐桌顺序排放在大厅中央,所有的陈设都显得结实笨重。
  诺勒看到了凯瑟勒描述的隔间。这些隔间都在餐馆最里面,沿墙一溜儿都是隔间的桌子两旁摆放着靠背椅,每个隔间前面都有红色方格门帘遮挡,这门帘一关上,这个小隔间就可与外面的环境隔绝;拉开之后,可以到其它小隔间去,因而可以原地不动地观察出入酒巴门口的每一个人。
  赫克洛夫特走进来,下到就餐人的下层一个柜台前,对一个体态肥胖的人说,“对不起,你会讲英语吗?”
  那人从订座登记簿上抬起头说。“先生,难道柏林有一个餐馆老板不会讲英语吗?”
  诺勒笑了,说,“那好,我找经理。”
  “走运啊,你正巧找着他了。有什么事吗?想订餐?”
  “有个凯瑟勒教授,他订了一张桌。”
  老板的双目立刻现出认出来人的神情,“噢,对。他十分钟前还来电话关照过。不过,他订的时间是在晚上九点钟,现在刚刚……”
  “我知道。”赫克洛夫特打断他。
  “你看,我来早了。有件事想拜托你,”他递上公文包皮。“我给凯瑟勒教授带来了这个。里面有些史料是从我任教的美国学院替他借来的。我现在得去找一个人,大约一小时左右回来,我能不能把公文包皮留在你这儿?”
  “当然。当然。”老板殷勤地说着把公文包皮接了过来。
  “你知道,这些资料很宝贵。当然,我不是指的钱,而是它的学术价值。”
  “我把它锁在办公室里。”
  “非常感谢。”
  “先生,请问尊姓?”
  “赫克洛夫特。”
  “谢谢,赫克洛夫特先生。您的餐桌九点钟以前一定准备好。”老板说着点点头拿起公文包皮转身朝一扇锁着的门走去。
  诺勒站了一会儿,暗自思量着下一步该如何行事。没有人在他进来之后走进餐馆。也就是说,那个穿皮茄克的人还在门外等他。是时候了,该引那家伙上钩了。我定要把他逼入绝境。
  他正要走上出门的台阶,突然脑海里闪现出一个念头,仑他十分不快。他又干了件愚蠢透项的事。不但把那个穿黑皮茄克的人一直领到他和埃瑞克·凯瑟勒会面的现场,而且将自己的真名实姓也老老实实地告诉了老板。
  凯瑟勒和赫克洛夫特;赫克洛夫特和凯瑟勒。这两个名字联系到一起考虑就麻烦了。他暴露了日内瓦密约的第三位执行人。凯瑟勒本来是不为人知的,这下子和报上登了广台没什么两样,他也暴露无遗了。
  现在不用考虑他是否有能力设下圈套,套住那个盯他梢的人了。他必须下手了。他必须制止那个穿黑皮茄克的人。
  诺勒推开门来到街上,库福尔斯坦大街亮了。外面气候枢冷,天空中月亮周围有一圈月晕。他开始向左拐去,两手插在兜里象是取暖。他走过那辆摩托车前继续向拐角走去。前面大约三个路口的地方,库福尔斯坦大街左侧,可以看到威廉大教堂的轮廓。雪亮的灯光照在它那从不修理的,炸坏了的钟楼。这钟楼是希特勒统治德国的见证,是柏林历史上的里程碑。

  他继续顺着有三条线的人行便道向前走着,走得很慢,还不时地在一些橱窗前停下来。他隔一会儿看看表,想让尾随他的人产生一个错觉,好象精确的时间对他来说十分重要,觉得他大概在计算着要在确定的时间到达指定地点。
  对着献心教堂,他在马路边路灯下站了一会儿,向右瞧了瞧。三十码外,那个黑茄克也正转身避开诺勒,他装着看来往的车辆。
  最重要的是他跟上来了。
  诺勒又开始往前走,步伐加快了许多。他又来到一个拐角。抬头看了下路口的标志:尚伯格大街。这条街和库福尔斯坦大街成直角,两旁挤满了店铺,便道上也很拥挤,但行人没有库福尔斯坦大街上的行人那样来去匆匆。
  他等了一阵绿灯才过了马路,随后拐上右边的便道,站在马路边抱歉地请求行人让开路。当他走到街区尽头,到了另外一条街上时才放慢了脚步。他象在库福尔所坦大街上那样不时地停下来看着橱窗里的陈列品,并更加关切地看着表。
  他看到那个黑皮茄克两次。
  当他走到第三个街区,从街拐角走上不到十五英尺的地方,有一条窄巷。这是联接与尚伯格街平行的百米外的一条小街的一个胡同。胡同里光线很暗,各家的门都掩映在黑暗之中。
  就是这条小巷,此时却成了埋伏圈。他把跟踪他的人引进了一个没有照明设备的、用水泥和砖墙筑成的陷阱。
  诺勒继续沿街走下去,过了小胡同,朝强角定去,而且每走一步都在加快速度。贺尔汀的话又响在他的耳边:
  “非职业特工的举动会更出人意料,并非因为他更精明或者更有经验,而是因为他不知道除此之外还有更好的办法……攻其不备,迅速出击,让人明显地看出,你完全不知如何是好了……”
  他突然站到街尽头的一盏街灯下,好象受到了什么惊吓。他四下张望了一番,又在路边徘徊了一会儿,做出犹豫不定的样子。其实,他早已胸有成竹。他回头向胡同望了望,突然飞跑起来,跑进胡同里的俨然是个吓破了胆的人。
  他一直跑到巷子最深最暗处才停下来。这里阴影重迭,两头的光亮都难照到。诺勒见有一个送货的出入口或者类似的东西——一扇很宽的金属门,就径直冲了过去,藏在角落里。他紧靠着身后的钢门和砖墙,把手伸进口袋握紧了自动手枪的枪把。枪上没有装消音器;当然,也没有必要装它,他并没打算要放枪。它不过是个可见的威胁而已,而且,最初可能连威胁也够不上。
  须臾,他听到急促的脚步声,听得出他的敌手也穿着胶底鞋。
  顷刻间,那人跑了过来,然后,又象是察觉到了诺勒的诡计,放慢脚步在阴影里搜索着。
  诺勒此时一下子从黑影里闪出来,他的手始终没有离开茄克的口袋。
  “不许动,我在这里恭候多时了。”他厉声喝道,连自己也被自己的声音吓了一跳。“我手里有枪,但是不想用它。如果你想跑,那我可就不客气了。”

  “两天前在法国,你可没加犹豫就开枪了。”那人用浓重的地方口音答道,语气平静,丝毫没有半点惊慌。“为什么我要阻止你?你这蠢猪,你可以杀了我,但是我们最终也会阻止住你。”
  “你是谁?”
  “这无关紧要,你只记住我们最终会阻止住你就行了。”
  “你是复仇团的人,对吗?”
  尽管在黑暗中,诺勒也能看到那人脸上现出的蔑视神情。“复仇团?”他说,“他们是缺乏目标的恐怖分子,革命党人。没人要加入他们的阵营。屠夫!我不是他们的成员!”
  “那么一定是敖德萨的人啰?”
  “你才是敖德萨的人呢。”
  “你这是什么意思?”
  “时机一到,你们就会利用敖德萨。他们造了那么多孽,我们可以轻而易举地杀了他们。具有讽刺意味的是,我们也和你们一样,需要尽快消灭敖德萨。可是,你是我们争取的对象,因为我们知道,小丑和魔鬼之间是有区别的。相信我,我们一定能阻止住你。”
  “你的话我听不明白,你决不可能是狼穴的人!”
  那人压低了嗓门说,“你,我都是狼穴的一部分,在某种意义上讲。”他说话时,目光里露出挑衅。“我再说一遍,你可以杀了我,但是会有人接替我,杀了他还会有人接替他。我们终将阻止住你们的行动。开枪吧!克罗森先生,或者我该说海因列希·克罗森的儿子。”
  “你这是什么话?我并不想杀你,更不想杀任何人。”
  “你在法国已经杀了一个人。”
  “那是因为他想杀死我。”
  “克罗森先生!”
  “住嘴,不要这样称呼我。”
  “为什么?难道你不姓这个姓?”
  “不。我姓赫克洛夫特。”
  “当然,”那人说道。“这也是日内瓦密约的一部分。一个受人尊敬的美国名士的儿子。即使有人查出了你的真实出身也为时太晚了。”
  “什么为时太晚了?你到底是什么人?谁派你来的?”
  “我什么也不会告诉你,我们不属于你们那个计划的一部分。”
  诺勒从衣袋里掏出手枪,向那人逼近些。
  “什么计划?”他问,希望能了解更多的情况。
  “日内瓦计划。”
  “日内瓦怎么样?它不过是瑞士的一个城市罢了。”
  “得了吧,我们什么都清楚,不过这个计划完蛋了。你们阻止不住了,至少这次不行。而鹰则一定能阻止住你们。”
  “鹰?什么鹰?你指的我们是谁?”
  “你想让我告诉你,开枪吧。你们决不会找到我们的。”
  诺勒此时通身是汗,尽管是在严寒的冬夜。对于那人说的他全然不懂,很可能他又犯了个大错。面前的人已视死如归,而又不象个盲信者。他那双眼睛里蕴含着无穷的智慧。他既非复仇团又非敖德萨。
  “天啊,你们为什么要阻止日内瓦行动呢?狼穴并不想这样做。你肯定知道!”
  “那是你们的狼穴。而我们则会更好地使用那笔款项。”
  “不!假如你们干涉,什么钱也不会有。你们水丛逸毕不到那笔钱。”
  “你我都明白,结果还不致于这样。”
  “你错了!这笔钱会再次埋藏在地下三十年。”

  来历不明的人隐进黑影里。“这是个漏洞,对吗?说得好:‘埋藏在地下’。可是,只要可能,决不允许有‘焦土’。”
  “不能有什么?”
  “焦土。”那人向后退去。“我说的够多的了。你现在还没丧失处死我的机会。但是,这对你并没有什么好处。我们拿到了照片,开始明白真相了。”
  “照片?在朴次茅斯枪照片的是你?”
  “皇家海军最受尊敬的指挥官。很有意思,你竟然拿到了他的照片。”
  “天哪,你究竟是谁?”
  “一个和你,海因列希·克罗森的儿子作战的战士。”
  “我说过……”
  “知道,”德国人说,“我不该那么称呼你,对吧?现在我什么都不说了,我要转过身去离开这条胡同。开枪吧,如果你要打死我。我们都做了牺牲的准备,视死如归。”
  那人慢慢转过身去拔腿要走。
  诺勒再也忍不住了。
  “站住!”他喊着追了上去,用左手抓住了那人的肩磅。
  那人迅速回转身,“我们没什么可谈的了。”
  “有。我们今晚不说清楚谁也甭想走!你必须告诉我,你到底是什么人,从哪儿来。你怎么知道的日内瓦计划,博门特以及……”
  就在这时,那人突然伸出手死死地抓住了诺勒的右手腕,用尽平生力气向下向里按那只拿枪的手。他的右膝抵住了诺勒的腹股沟。诺勒痛苦得几乎被对折起来,但是他不能放松手巾的枪。他用肩抵住那入的腰想把他推开。他宰丸的剧南马上传到腹部和胸部。那人的拳头重重地砸在他的头骨上,震波迅速传至肋骨和脊梁骨。他决不能放松手里的枪!不能让来人把枪捡定2诺勒死命握住枪把,好象它是救生翅的最后一道钢箍。他挣扎着站起来,用仅有的力量站了起来。突然,他猛力挣脱了那只拿枪的手。
  弛响了,小巷里响着回声。那人的胳膊垂了下去,他踉跄地退了几步,捂着自己的肩膀。他受伤了。可他并没倒下去,相反,他用墙支撑着身体,喘着气说:“我们一定能阻止你。用我们的方式。我们要取代你们在日内瓦的资格。”
  说罢,他扶着墙,撑着受伤的身体,朝小巷深处走去。赫克洛夫特转回身,看到巷口已经聚集了一小群人。还听得见警笛声,看得见电筒的光亮。柏林警察正赶到出事的现场。
  诺勒要被捕了。
  他不能束手就擒!凯瑟勒还在等他。日内瓦计划大业还等他来完成。他不能在这儿耽搁!
  贺尔汀的话又响起来:“得学会愤愤不平地撒谎,撒谎时要充满信心……”
  诺勒把自动手枪插进口袋,向巷外的尚伯格大街走去,朝渐渐逼近的电筒和两个手持电筒的人走去。
  “我是美国人!”他用受了惊吓的声音大声喊着。“谁会讲英语?”
  人群里一个人应答,“我会,出了什么事?”
  “我在这条路上走,有个人要抢劫我!他有枪,可我不知道!我推开他时枪走火了。”
  柏林人迅速把这句话翻译给那个警察。
  “他到哪儿去了?”那人问。
  “可能还在那儿,一家门口。哎哟,我得坐一会儿了。”
  柏林人触了赫克洛夫特的肩膀一下,说了声:“过来。”
或许您还会喜欢:
挪威的森林
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:编者语我们为什么选择村上春树?不是因为他连获日本文艺界的奖项:也不是因为他的作品高居日本畅销书榜首:更不是因为他的作品掀起年轻一代的抢购热潮,突破四百万部的销量!那么,为什么?答案是:他和他的作品带给我们思想的特异空间,而轻描淡写的日常生活片断唤起的生活气氛令我们有所共鸣。更重要的是他以六十年代的背景道出九十年代,甚至世世代代的年轻心声。 [点击阅读]
推销员之死
作者:佚名
章节:22 人气:0
摘要:前言阿瑟·米勒,美国剧作家,1915年出生在纽约一个犹太人中产阶级家庭,父亲是一个时装商人,他在哈莱姆上小学,布鲁克林上中学,中学毕业以后工作了两年,后来进入密执根大学,大学期间开始戏剧创作,写了4部剧本,并两次获奖。他第一部在百老汇上演的剧作是《鸿运高照的人》(1944),成名作是1947年创作的《全是我的儿子》,作品获当年度的纽约剧评界奖。 [点击阅读]
摆脱危机者的调查书
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:1明明那是别人说过的话,而且我还记得别人说那些话时的情景;可是,我总觉得那才是发自我灵魂深处的话。不过,既然语言得有两个人参与才能成立,也就不能不说是由于我的存在才成为别人的语言的真正的源泉了。有一回,那位核电站的原工程师,也就是和我相互排斥的那个人,他既想让我听见,却又装做自言自语似地说:“没有比选上救场跑垒员①更令人胆战心惊而又最雄心勃勃的了!那是为业余棒球殉难啊。 [点击阅读]
摩尔弗兰德斯
作者:佚名
章节:37 人气:0
摘要:第1章序近来,世人颇感兴趣于长篇小说和浪漫故事,而对个人经历很难信以为真,以致对此人的真名及其它情况都予以隐瞒;鉴于此,对于后面的文字,读者如何看待均随其所愿。可以认为,笔者在本书中写出了她自身的经历,从一开始她就讲述自己为何认为最好隐瞒自己的真名,对此我们毋须多言。 [点击阅读]
放学后
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:九月十日,星期二的放学后。头顶上方传来“砰”的一声,我反射动作的抬起头,见到三楼窗户丢出某黑色物体,正好在我的上方,我慌忙避开。黑色物体落在我刚才站的地点后,破碎了。那是天竺葵的盆栽!那时放学后,我走在教室大楼旁时发生的事。不知从何处飘来的钢琴声。我呆然凝视那破碎的陶盆,一瞬,无法理解发生什么事,直到腋下的汗珠沿手臂滴落,我才忽然清醒过来。紧接的瞬间,我拔腿往前跑。 [点击阅读]
数字城堡
作者:佚名
章节:15 人气:0
摘要:丹·布朗(DanBrown)是美国当今最著名的畅销书作家之一。2003年3月出版的《达·芬奇密码》创造了一个书市奇迹,旋风般地横扫了美国各大畅销书榜,至今全球销量已超过800万册。丹·布朗也凭这部小说而大红大紫。丹·布朗出生于美国一个中产阶级家庭,从小在美国新罕布什尔州的埃克塞特镇长大,在阿默斯特学院和菲利普·埃克塞特学院度过了大学生涯,毕业之后留在菲利普·埃克塞特学院教授英语。 [点击阅读]
斯塔福特疑案
作者:佚名
章节:31 人气:0
摘要:布尔纳比少校穿上皮靴,扣好围颈的大衣领,在门旁的架子上拿下一盏避风灯,轻轻地打开小平房的正门,从缝隙向外探视。映入眼帘的是一派典型的英国乡村的景色,就象圣诞卡片和旧式情节剧的节目单上所描绘的一样——白雪茫茫,堆银砌玉。四天来整个英格兰一直大雪飞舞。在达尔特莫尔边缘的高地上,积雪深达数英所。全英格兰的户主都在为水管破裂而哀叹。只需个铝管工友(哪怕是个副手)也是人们求之不得的救星了。寒冬是严峻的。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:0
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
新人来自火星
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:侯维瑞赫-乔-威尔斯与另两位作家约翰-高尔斯华绥和阿诺德-贝内持并称为本世纪初英国小说中的现实主义三杰。19世纪中叶,英国的批判现实主义小说在狄更斯和萨克雷等大师手中达到了灿烂辉煌的高峰。19世纪末、20纪初英国进入帝国主义阶段以后,现实主义小说依然发挥着它的批判作用,从道德、文化、经济、政治等各个方面暴露与抨击资本主义社会的罪恶。 [点击阅读]
新宿鲛
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:01鲛岛脱下牛仔裤与POLO衫,正要迭好,忽然听见一阵惨叫。鲛岛停顿了一会儿,随后关上储物柜,上了锁。钥匙吊在手环上,而手环则用尼龙搭扣绑在手腕上。他用浴巾裹住下身,走出更衣室。这时又听见了一声惨叫。更衣室外是一条走廊。走到尽头,就是桑拿房了。桑拿房前,还有休息室与小睡室。惨叫,就是从小睡室里传来的。小睡室大概二十畳①大,里头只有一个灯泡亮着,特别昏暗。 [点击阅读]
新探案系列
作者:佚名
章节:13 人气:0
摘要:我担心福尔摩斯先生也会变得象那些时髦的男高音歌手一样,在人老艺衰之后,还要频频地向宽厚的观众举行告别演出。是该收场了,不管是真人还是虚构的,福尔摩斯不可不退场。有人认为最好是能够有那么一个专门为虚构的人物而设的奇异的阴间——一个奇妙的、不可能存在的地方,在那里,菲尔丁的花花公子仍然可以向理查逊的美貌女郎求爱,司各特的英雄们仍然可以耀武扬威,狄更斯的欢乐的伦敦佬仍然在插科打诨, [点击阅读]