姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第五十七
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第五十七章
  >00O0十股痒痒的猴子,
  它也一边挠痒痒一边欣赏着我。
  “那边那个女孩,你是哪个学校的?”一个有着可怕伤痕的男生突然出现在铁
  笼不远处,挠着头问道。
  “什、什么?你是在叫我吗?”我提心吊胆地看着眼前这个穿着成权工高校服
  的可怕家伙。
  “你是一个人来的?能和我们一起玩吗?”说着那个家伙指了指自己身后不远
  处。我顺着他手指的方向望去……六七个男生围坐成一圈,悠然自得地吸着烟,吞
  云吐雾地在那儿污染环境。
  “不行,我,我有男朋友了……”
  “啊,那你的朋友呢?你的朋友也都有男朋友了?”
  “你是问我的朋友吗?明顺没有,泰季有,霞英没有,……
  还有嗯……“-我冥思苦想。
  “不用了,够了,够了。-_-你的这些朋友都在哪儿?”对方打断了我的全面
  回忆,顶着一张扑克脸问道。
  “啊,有一个在那个舞台前面,其余的,其余的……”
  那些围成一圈的男生中有一个突然站了起来,叼着烟朝我走来。
  “啊,是英奇?!”
  “金闵成。她是我认识的女生。”英奇对那个有着可怕伤疤的男生说道。
  “是你认识的女生啊?对不起,我不知道。”
  “嗯。”
  “那……那我们去找别的妞玩了。”
  “嗯。”
  伤疤男生屁十股扭扭地走掉了。
  “英奇,好久不见了。一我还以为今天你不会来了呢。^^”
  “为什么不来?这可是来玩呀。^^”英奇又恢复他惯有的阳光笑容了。
  “……^^好久没有看到你这样笑了。”
  “姐姐你也一样啊。为什么一个人在这里?该不会是被大家孤立了吧?”
  “才不是呢,我的人缘很好的。”我急声狡辩。
  “^O^我猜你就是被大家抛弃了。”英奇存心开我的玩笑。
  “我说了不是了。>O_十股!>__十股的猴子?”
  “-_-英奇,有件事一直想问你……”
  “嗯?你说吧。姐姐。^^‘”上次……电话的时候……你说的话……“
  “……”
  “你说的话是什么意思……能不能告诉我?”
  “如果我不说,姐姐你是不是也能明白?”
  “什么,你说的话我又昕不懂了。”
  “要是在我找到姐姐之前,你就能找到我,那一定是我这一辈子最值得高兴的
  事情。^_^”。
  mpanel(1);
  随着暗下来的天空,一对对学生情侣从我们身边走过。我们一阵沉默。
  “我找到你?英奇,你究竟在说什么呀?”他的话我怎么越听越糊涂。
  “对,就是你找到我。”英奇很肯定地点点头。
  “可你就在我身边呀。”……“
  英奇忽然很激动起来,用近乎恐怖的力气掰过我的肩膀,让我面对着他。
  “姐蛆你一定知道的,你只是假装不知道而巳,对不对?你一定什么都知道,
  只是讨厌这个事实,所以才一直装作什么都不知道,对不对?”
  “O_O你到底在说什么呀,英奇?怎么我越听越糊涂了,你倒是给我说明白呀,
  我到底知道什么?”
  “……你现在已经知道了呀。”
  “没有,>_
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]