姐,51。。。
轻松的小说阅读环境
Site Manager
狼的诱惑 - 《狼的诱惑》第七
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  第七章
  风车蚂蚁大声地叫唤着我,和刚才英奇叫我姐时的感觉完全不一样。-_-风车
  蚂蚁居然在哭。
  “你为什么要哭?”
  “你认识郑英奇那个臭小子吗?!T_T”
  “不算认识,只是昨天见过一次而已。”
  “你和那个臭小子走得很近?!T^T”
  “-_-……”
  “我问你是不是和那个家伙很亲近!!T_T”
  “T_T……”
  30分钟之后,我和渊一(风车蚂蚁)、忆美、般君野,还有那个有恐怖眉毛的
  女孩和之前发疯的那个男生,安静地坐在路边的小吃摊上。不过想要维持这种安静
  是不可能的。
  “郑英奇那个兔崽子,只要是和君野有关的事,他都会搀和上一脚,而且还处
  处和君野作对,这件事我们都知道。”不用我要求,自然会有人告诉我英奇的来龙
  去脉,这不,忆美就在发表演说了。
  “是吗……?”我迟疑地问着。
  “这件事很出名的。从两年前开始,这个家伙和君野不知道对着干了多少次,
  每次争吵都幼稚得不得了。”忆美伸出拿着酒杯的手,向般君野的脑袋示意了一下。
  “他看起来不像是一个坏人啊。”我想到了他的你那双眼睛,还有那眼神。
  “姐姐,你走桃花运了,那个臭小子不管怎么说一张脸还是长得不错的,像涂
  了层面粉一样,今天你还和他牵手了,真是艳福不浅啊!”忆美戏谑地冲我挤了挤
  眼。
  先不管他涂的是面粉还是花粉,忆美!拜托你先把那个坐在我对面冲我不停眨
  眼的风车蚂蚁带走好不好,我在心中无奈地呐喊。
  “姐姐,你也喝一杯吧。”忆美给我面前的酒杯斟上酒。
  “不了,我不喝。你也不要再和喝了,忆美,女孩子不该喝太多酒的。”
  “哈哈哈哈~!女孩子不该喝太多酒的~!忆美~!”那个叫般君野的坏小子
  一边洋腔走调地模仿我说话,一边笑得夸张。
  “你不要以为郑英奇那个臭小子是真的看上你,所以就飘飘然了。他只是为了
  打击我才故意对你这么好的,他这是利用你,如果你相信他,结果受到伤害的只会
  是你自己。”般君野边说边开开和和玩弄着自己的打火机,一副漫不经心的样子。
  “我没有飘飘然。”我否认。
  “看你刚才那副样子,嘴巴都快笑歪了,还说没有飘飘然,难道真要等到你嘴
  巴笑得不见了才叫飘飘然?”
  “我……我什么时候!”我激动得要反驳,可口齿不怎么伶俐的我真不知该如
  何抵挡般君野的夹枪带棒。
  “缺德阴损的郑英奇,和稚嫩幼稚的你,真是天生一对,天作之合啊!你说我
  说得对不对?喂,你刚才也听见郑英奇手机的铃声了吧?嘣嚓嘣嚓……嚓嚓嚓……
  嘣嚓嘣嚓……嚓嚓嚓……你要不要也把自己的铃声换成那样啊?够有个性的。”
  般君野,你这个坏XX.T_T忆美!有人欺负你姐姐了。T_T不过忆美可没有意识
  到我已经陷入困境中,她和那个恐怖眉毛结成对子,在旁边径自喝得高兴。
  “你说我稚嫩幼稚是什么意思?”(我终于忍受不住好奇心,向般君野问道)
  “-_-……”
  “我问你为什么说我稚嫩幼稚。你自己看起来也不大嘛(话是这么说,但我还
  是担心地看着般君野的反应)。”
  “你不是真的不知道才问我的吧?”
  “当……当然了,我当然知道。=_=”我心虚地低下头。
  “那你说是什么?”
  “是我先问你的才对。”
  “你不说自己也知道,你说是为什么?”般君野不给我任何反击的机会。
  “是我在问你才对。”我仍在做垂死挣扎。
  “是啊,但你自己也可以说啊,是为什么?^O^”
  那个臭小子促狭地看着我,满面春风,似乎觉得刁难我是一件再好玩不过的事。
  该死的,我最讨厌别人看轻我了,T^T好吧,我要向忆美学习,要想帮自己摆脱困
  境,最好的方法就是转移话题。
  mpanel(1);
  “我想喝酒,我早就想尝尝酒精的滋味了。”我几乎是哭着把手伸向摆在我面
  前的烧酒瓶。T_T没办法,为了实现一个目的,人总是要付出代价的。
  “你不是说女孩子不应该喝酒吗?^^”(这家伙有得理不饶人的天性,一句话
  都不肯放过我。)
  咕嘟咕嘟。>__
或许您还会喜欢:
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
魔戒第一部
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:天下精灵铸三戒,地底矮人得七戒,寿定凡人持九戒,魔多妖境暗影伏,闇王坐拥至尊戒。至尊戒,驭众戒;至尊戒,寻众戒,魔戒至尊引众戒,禁锢众戒黑暗中,魔多妖境暗影伏。※※※当袋底洞的比尔博·巴金斯先生宣布不久后会为自己一百一十一岁大寿举行盛大宴会时,哈比屯的居民都兴奋的议论纷纷。比尔博不但非常富有,更是个特立独行的奇人。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]
Copyright© 2006-2019. All Rights Reserved.