姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
拉贝日记 - 38年一月日记(2.1)
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1月6日
  好啊!美国大使馆的3名官员,阿利森先生、埃斯皮先生和麦法迪恩先生乘坐"瓦胡"号美国船由上海出发,在12月31日就已经抵达南京,但不允许上岸,因此继续开往芜湖。今歹,他们终于从芜湖抵达这里。阿利森先生以前曾在东京从事过外交工作,会讲日语。我们现在可以向日本军事当局购买大米和面粉,这是日本人在这里抢到的储备。尽管价格昂贵(每袋米约13元),我们还是决定购买总价值为5万元的米面,还需花1.2万元买燃煤。对大米、面粉和燃煤的需求一天比一天大,因为难民们带进安全区的储备现在即将用尽,韩先生不完全同意购买上述这些东西。他从一个大米商贩那儿听说,中国军队准备收复南京。有人称已经听到城西南(芜湖方向)炮声隆隆,而一旦南京收复,韩认为,我们就可以无偿得到大米和面粉。可怜的韩先生!遗憾的是,我不得不打消他的每一个希望,收复南京目前看来是根本不可能的事,而如果真的要收复,据我看那意味着一场不幸,因为要反击日本海军从下关方向的攻击就意味着这座城市最终要被毁灭。而事实上,我今天下午在回宁海路的路上很少看到日本士兵,甚至看不到宪兵。
  我听说,难民的登记工作由自治委员会的中国人继续做。看来,日本人的全部军事力量真的投入到了南京周围的一场新的战斗中去了。
  今天上午在城南,下午在新街口附近(两栋房子)又有纵火事件。
  10时左右,来了一辆日本卡车,从我的西门子收容所中带走了15名苦力,据说是到下关电厂干活的。苦力们极不愿意地走了。尽管日本人作了种种相应的许诺,但是上一次提供给他们的伙食很差或者根本不给吃的。此外,城南大门还需要一部分人构筑战壕,而不是去下关电厂干活。再说日本人很有可能随心所欲地逼迫更多的人干任何活,所以经韩和我耐心劝说,苦力们才最终表示同意。下午5时,福田先生来拜会我。他通知我,根据军事当局的决定,我们的国际委员会应予解散,我们的储备和资金由接替我们工作的自治委员会接管。我当即对要我们交出我们的财产和储备表示抗议。对接管我们的工作我们没有什么可反对的,但我们提请人们注意,在城里没有恢复秩序和安全以前,难民不可能重返大部分已被毁坏和抢劫或烧毁的他们以前的住所。我立即召集了委员会会议,会议上讨论了我对福田先生的答复,还起草了一份我们对怎么恢复安全和秩序设想的建议书。我有这样一种感觉,自治委员会(自治政府)对怎么处理事情一窍不通,尽管它有日本人作顾问。显然人们看中的只是我们的财产。人们声称:钱是你们从中国政府那儿得到的,因此是属于我们的!但我们有截然相反的意见,我们会干方百计地为我们的意见辩护。在这方面我们很希望得到美国大使馆和德国大使馆的支持,尽管我们一点都不知道他们的立场。依我看,日本人向我们外国人要价太高了。南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月6日16时亲爱的克勒格尔先生亲爱的施佩林先生:
  关于购买粮食一事,我们改变了主意。我们认为最好只用5万元买米和面粉。我们甚至希望你们能用少于5万元购到3000袋每袋100公斤的大米和5000袋每袋50磅的面粉。具体价格如下:
  不是:而是:
  大米:单价总计单价总计
  3000×100公斤13元3.9万元10元3万元
  面粉:单价总计单价总计
  5000×50磅3元1.5万元3元1.5万元
  总共总共
  5.4万元4.5万元
  对你们的努力预先表示感谢,致以亲切的问候。
  你们的
  签名:约翰·拉贝主席南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月6日致T.石田少佐日本陆军军需物资供应处南京
  为供养我们的难民,我们需要以下食品:
  大米3000袋×100公斤
  面粉5000袋×50磅
  我们希望用中国货币向您支付,并希望您为我们提供帮助,把您的卡车供我们运输这些粮食使用。
  如前所述,这些大米和面粉储备是规定供应给难民的,所以我们还希望,为我们提供分发食物方面的种种便利。
  我们还要说明的是,我们还需要600吨燃煤。我们的粥厂每天需要10吨燃煤,以上数量只能够用冬季的两个月份,也就是够用到今年3月1日。
  对于您的帮助我预先表示最恳切的感谢。
  顺致崇高的敬意
  签名:约翰·拉贝主席金陵大学难民收容所
  1938年1月5日由洛、王、米尔斯和福斯特先生检查。组织:

  所长:齐兆昌先生,带助手。
  难民人数:7000人,其中大多为妇女和儿童。男子白天来收容所为其家属送食物。
  收容所陷入了困境,因为日本人切断了供水。当粥厂主任请求日本士兵恢复供水时,他脸上挨了打。大米分发:
  收容所每天得到25袋~30袋米以及3吨燃煤供应粥厂。粥厂由周庆兴(音译)领导,他手下有50名助手和150名勤杂工。
  每天两次分发稀饭,每杯3个铜板。每天的收入有50元。到现在账目还没有交国际委员会。
  周先生称,只有三分之一的难民买粥。检查委员会对收容所难民的抽查结果表明,不付钱是不可能得到稀饭的。无偿得到稀饭的人我们一个也没能查实。评价:
  我们认为,与金陵女子文理学院的雇工人数相比,这里帮助分发大米的助手和勤杂工的数目太大。尤其因为我们没能查实分发是免费的,我们也觉得收入与金陵女子文理学院相比太少了。
  我们不理解为什么大学图书馆和蚕厂的难民被迫到五台山买粥而不是在这所大学的粥厂里买。
  因此,我们迫切地建议由国际委员会对这个收容所大米分发的领导工作进行一次仔细的核查。大学图书馆难民收容所
  1938年1月5日由洛、王、米尔斯和福斯特先生检查。组织:
  所长:梁开纯(音译)先生,带一些助手。
  难民人数:约3000人。
  许多难民生活在遍布整个辖区的草席棚和帐篷里。他们属于手工业阶层,勤劳,试图以某种方式维持生计。
  我们查实图书馆楼中有人吸鸦片,并且听收容所所长说,还有许多人赌博,并时常发生争吵,这是令人遗憾的。
  我们的印象是,这个收容所中有很大一部分相当粗野的人,同他们很难相处,其中几个还参加了抢劫。
  楼内肮脏、拥挤。大米分发:
  收容所不从国际委员会领取大米。难民以前由大学粥厂供给膳食,但在过去的4天中大学粥厂拒绝向他们供应。评价:
  我们建议给收容所所长再派几个助手,并且采取某些措施把坏分子清除出收容所。
  此外,应该采取相应的措施为收容所中的贫困者提供大米。金陵女子文理学院难民收容所
  1938年1月5日由洛、王、米尔斯和福斯特先生检查。组织:
  所长:沃特林小姐,带助手。
  难民人数:5000人~6000人(以前为1万人)。一些年轻妇女被其家属带回了家,因为在此期间恢复了一定的安全。
  这个收容所几乎只住妇女和儿童,另有极少的男性老人。
  收容所难民中有许多人暂时还不敢回家。
  一支日本宪兵队负责这个收容所的夜间安全。
  收容所,总共有18位妇女分娩和10人死亡,死亡者大都是儿童。
  这个收容所在难民最多的时候,有1000多人露宿在各个楼房之间的通道上。大米分发:
  收容所平均每天得到12袋米供分发。饭在学院大门对面的公共厨房里做。厨房由中国红十字会领导。这个厨房雇佣了22个厨师以及许多伙夫。
  有1000多人靠自己的亲戚送到收容所来的食品生活。收容所向350人凭别在衣服上的红色配给证免费分发饭。其余的难民在厨房以一杯3个铜板的价格买饭。以前他们在领取食物时支付现金,现在必须买配给证,配给证的销售由一个属于学院会计室的中国人负责。
  厨师和伙夫由陈先生直接雇佣,住在学院辖区,只给他们膳食不付报酬。
  每天出售饭所得的收入为80元~100元。这些钱大部分已交给国际委员会。评价:
  收容所的领导是出色的。教堂和长老会传教团学校难民收容所
  1938年1月4日由米尔斯先生检查。组织:
  所长:陈罗门(音译)先生。他是上海的一个木材商,出差来南京,因战事没能离开南京。后来证明他是一个能干的收容所所长。
  收容所在安全区外城西南一个很贫穷的地区(双塘)。
  难民人数:目前为1000人,以前为2000人。许多人只是晚上来收容所住宿。
  该收容所常被日本士兵抢掠,妇女常遭强xx。大米分发:
  收容所中约三分之二的难民自行解决膳食,其余的难民身无分文,十分贫困。
  米尔斯先生于1月5日向这个收容所提供了3袋大米,并力求每两天向收容所提供相应的数量。
  一般性建议
  1.应该尽可能同大学医院人员一起采取措施,护理各个难民收容所中的许多病人。
  2.国际委员会的救护队应定期察看各个难民收容所,负责卫生规定的严格执行。
  3.各个难民收容所应该查实那些其丈夫或抚养人被日本人拉走并没有被送回的妇女和其他人员的数目,并向日本当局提出申请为这些需要帮助的人在钱和食物方面予以足够的补助。

  4.各个收容所中的吸鸦片者和其他粗野家伙的存在应该引起特别的注意,应该找到办法和途径把这些坏分子清除出去,或者为收容所所长提供相应的保护使之免受伤害。
  5.另外,各个收容所应该查实所有其房屋或住所被烧毁或炸毁的人,并采取步骤给这些人以补偿。
  6.此外,必须重视这样一个事实,即有些中国人专门从各个难民收容所中拉妇女供日本军人用于不道德的目的。
  7.必须制定一个计划,把目前还住在草席棚和拥挤的收容所的难民迁移到较好的宽敞的收容所。
  1938年1月7日
  我把下面这封信递交给福田先生,信中清楚地阐述了国际委员会的立场。福田先生现在似乎知道底细,他至少表明理解我们的想法。正如他告诉我的,东京方面来了严厉的指示,南京的秩序要无条件地恢复。同时应注意的是,一切行政工作(包括拉贝市长的工作吗?)均由自治委员会而不是我们外国人去承担。"我们外国人"对此肯定没有什么好反对的。我们只是希望自治委员会胜任其工作。我再次提请福田注意我们大家身处的危险,因为还有约1000具尸体躺在城里各处没有埋葬。这些尸体一部分已被狗咬食过,而狗肉同时在街上被中国人出售。谁对这种(潜在的瘟疫或类似的疾病)危险视而不见,他肯定是瞎子;而谁要是轻率地引发这种危险,那他就是罪犯。26天来我一直在请求允许埋葬这些尸体,但总是徒劳无益!福田允诺向军方再次申请从现在开始允许红卍字会埋葬这些尸体。约翰H.D.拉贝南京1938年1月7日致福田德康先生日本帝国大使馆南京尊敬的福田先生:
  有关我们昨天的会谈,我冒昧地向您保证,国际委员会渴望看到的无非是南京秩序和正常的生活条件迅速恢复。我同样可以向您保证,为此目的,国际委员会将乐意看到地方自治委员会尽快承担起地方民政机关应承担的一切职责,如治安、消防和公共卫生等。您可以相信,国际委员会绝对不想继续展行平时属于地方主管部门的任何一种行政义务,也不想为自己要求这样的义务。
  我们委员会首先是(我想说仅仅是)一个救济组织,它成立的目的主要是为饱受战争痛苦的平民服务。这些人遭受的命运是无情的和悲惨的,引起了同时代人的同情和怜悯。在这场战争中,中国成立了遵循相似目标的各种委员会,它们中比如有上海委员会,松井将军个人给该委员会汇款1000元,这证明了这样一类委员会得到了日本军方高层的赞同。
  因为留给我们委员会的现金和储备是专门委托我们用于上述目的的,所以依我看,国际委员会有专门的义务表明自己是值得信赖的。我觉得不论是现金还是储备都不能交给任何一个别的组织。我们当然愿意同别的救助组织合作,比如同红卍字会和红十字会,同这两个组织我们目前已经在进行合作。但是我们对自己的资金必须保留完全的支配权。
  我相信,如果您考虑到我们的状况,会承认我们的理由是正确的。
  此外,我还想指出,同目前的困境和向我们提出的要求相比,我们的现金和储备都是很有限的。我们委员会所做的救助最好能被看作是对地方自治政府为自己提出的(我个人这样希望)更大的合适的计划的补充。不论是我们委员会还是红卍字会或红十字会肯定都会尽一切力量,但是我们希望自治委员会比我们委员会或其他任何一个组织做得更多。
  我们也希望,在向难民提供食品和燃料方面,日本军事当局对自治政府能比迄今为止对我们表示出更大的诚意。虽然大家都在共同努力缓解危难,但危难的程度依旧大于所提供的救助。
  最后,我还想冒昧指出一点。
  毫无疑问,最简单的同时也是最有效的救助行动将是恢复士兵中间的秩序和纪律。在士兵的秩序和纪律没有恢复之前,难民不可能重返自己的住所,商店不可能重新开业,交通不可能恢复,供电、供水以及电话都不可能正常运作。万事皆取决于所有问题中的这个最重要的问题。
  只要军纪恢复,救助问题就会变得比较容易解决,居民正常生活条件的重建也会变得较为可行。
  我诚恳地希望,日本军事当局会把恢复军纪当作他们首要的和最重要的任务。
  致以亲切的问候
  您忠实的

  签名:约翰·拉贝主席
  关于恢复南京正常生活秩序意见书
  一、在安全区以外的城市其他地区建立秩序的必要性。
  1.安全区以外地区目前尚无安全可言,愿意重返住所的人有家难回。
  2.在这些不安全的地区,商店不敢重新开门营业。没有商店,居民从何处购得大米和别的生活必需品?
  3.安全区内的经济生活取决于以前运进的食品的消耗(安全区内不生产商品,也不经营农业)。这种状态延续时间越长,贫困者数目也就越大。为了恢复某种形式的正常经济生活,必须保证居民有一定的安全。
  二、怎样才能在别的城区恢复必要的秩序?
  1.我们建议逐个开放各个城区让难民返回。建议第一个开放城区为汉中路以南地区,即东面沿中正路和中华路至南城墙一带地区。这个城区受纵火的损失相对较轻,安置在安全区里的许多难民是从这个城区来的。
  2.在难民重返这些城区之前,应该采取以下步骤:
  (1)每个新开放的城区禁止闲逛士兵进入。
  (2)必须配备大批宪兵,保证这些城区没有士兵。必须建立特别警察站,可以把可能由士兵引起的每次骚扰报告给这些警察站,免得居民安全受到威胁。
  (3)必须预先采取措施,使得几家大的米店在居民进入城区的当天早上重新开门营业。
  (4)在有关城区必须接通自来水管。要使居民知道专门的供水处。
  (5)此外,应该配给有关城区一批平民警察,或者组建一个平民警察局。
  三、经济生活的恢复
  1.目前由日本军事司令部控制的、居民为军队提供的劳投,应重新安排,而且应该建立在完全的商业基础上。为此目的,自治委员会肯定愿意通过开设劳动介绍所和其他的职业中间代理所为苦力提供帮助。
  2.一旦秩序恢复,必须着手恢复城内外的交通运输。
  (1)各个城门应能自由出入。
  (2)运送货物和人员的大车、卡车和船只的来往必须畅通无阻,绝对安全,没有遭抢劫或者被强行没收的危险。
  (3)人力车和其他交通工具应该能在街道上安全地来往。
  (4)到2月1日,城郊的秩序应该恢复,使农民可以开始春耕,而安全不受到威胁。(目前难民甚至不敢回到他们在城墙里面的土地上去耕作他们的菜园子。)
  3.除了上述最起码的也是最重要的措施之外,还应采取措施使银行、电话局、邮局和电报局重新开业,城市小火车、公交汽车、铁路和航运也应尽快准许恢复。
  四、纵火必须制止
  1.烧毁难民们该重返的商店和住房的行径,现在确实必须制止了。
  2.这些纵火事件在很大程度上加大了恢复正常经济生活的难度,更不用说因此而毁灭的巨大的物质价值了。
  3.电网和自来水管也因火灾而受到严重破坏。
  4.这些纵火事件增加了人们心理上的不安全感。出于担心自己头上的屋顶今天或者明天会被点燃,也就没人敢重返自己在安全区外的居所。南京安全区国际委员会南京宁海路5号1938年1月7日致石田少佐先生日本陆军军需物资供应处南京
  根据今天早上您同我们的克里斯蒂安·克勒格尔先生的会谈,我们在此向您订购:
  大米3000袋,每袋100公斤,单价14.50元;面粉5000袋,每袋50磅,单价3元。
  价格含至我们在金陵大学的商店的运费。支付:交货时用中国货币现付。
  我们感谢您的支持。
  顺效崇高的敬意
  签名:约翰·拉贝主席
  1938年1月7日
  今天上午10时我不在家的时候,一个日本士兵闯入我佣人的房间。妇女们和姑娘们被这个士兵追赶至楼上,叫喊着跑进我的居室。在这里,一个偶然来拜访我的日本翻译官拦住了这个士兵,并让他出去。通过这起事件,可以判断城市被攻占26天后的今天,在南京的欧洲人的住宅安全状况究竟如何。
  里格斯先生带来了他今天视察的报告:一个妇女神情恍惚地在街上到处乱跑,有人把她送进了医院,听说她是一个18口之家的唯一幸存者,她的17个亲人都被枪杀或刺死了,她住在南门附近。另一个来自同一地区的、同其兄弟一起被安置在我们的一个难民收容所的妇女失去了父母和3个孩子,他们都是被日本人枪杀的。她用最后的一点钱买了一口棺木,为了至少能收殓死去的父亲。日本士兵知道了这个消息,就抢去了棺木盖,抛尸于街头。中国人是不必被收殓的:这是他们的解释。而日本政府声称,它不同手无寸铁的中国平民作战!
或许您还会喜欢:
你在天堂里遇见的五个人
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:结局(1)这个故事讲的是一个名字叫爱迪的人,故事从结尾处爱迪死在阳光下开始。从结尾开始讲一个故事,似乎颇为奇怪。但是,所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。爱迪生命中的最后一个小时,像大部分其它时间一样,是在“红宝石码头”——壮观的灰色大海边上的一个游乐场里度过的。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
侯爵夫人
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:一R侯爵夫人可不是才智横溢的,尽管文学作品里,凡是上年级的妇女无不被写成谈吐妙趣横生。她对样样事都无知透顶,涉足上流社会对她也于事无补。据说饱经世故的妇女所特有的吐属有致、洞察入微和分寸得当,她也一概没有。恰好相反,她冒冒失失,唐突莽撞,直肠直肚,有时甚至厚皮涎脸。对于一个享乐时代的侯爵夫人,我能有的种种设想,她都统统给破坏了。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
偶发空缺
作者:佚名
章节:56 人气:0
摘要:6.11若发生如下三种情况之一,即认为偶发空缺出现:(1)地方议员未在规定时间内声明接受职位;(2)议会收到其辞职报告;(3)其死亡当天……——查尔斯·阿诺德-贝克《地方议会管理条例》,第七版星期天巴里·菲尔布拉泽不想出门吃晚饭。整个周末他都头痛欲裂,当地报纸约稿的截稿期马上就要到了,得拼命写完。 [点击阅读]
偷影子的人
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:有些人只拥吻影子,于是只拥有幸福的幻影。——莎士比亚爱情里最需要的,是想象力。每个人必须用尽全力和全部的想象力来形塑对方,并丝毫不向现实低头。那么,当双方的幻想相遇……就再也没有比这更美的景象了。——罗曼·加里(RomainGary)我害怕黑夜,害怕夜影中不请自来的形影,它们在帏幔的褶皱里、在卧室的壁纸上舞动,再随时间消散。但只要我一回忆童年,它们便会再度现身,可怕又充满威胁性。 [点击阅读]
傲慢与偏见英文版
作者:佚名
章节:62 人气:0
摘要:简·奥斯汀(JaneAusten,1775年12月16日-1817年7月18日)是英国著名小说家,生于英国汉普郡,父亲是当地教区牧师。她的作品主要关注乡绅家庭的女性的婚姻和生活,以细致入微的观察和活泼风趣的文字著称。有6个兄弟和一个姐姐,家境尚可。她的父亲乔治·奥斯汀(GeorgeAusten,1731年—1805年)是一名牧师,母亲名卡桑德拉(1739年—1827年)。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:0
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]