姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
局外人 - 《局外人》读后感——二零零零年秋天的局外人之旅
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  ??阳光。阿尔及尔灼热的阳光,晒得人晕头转向,每当我试图对《局外人》的阅读过程中产生的思绪作一番整理时,笼罩在头脑中的,全是书中那无数次出现的灼热阳光。
  ??阅读是轻松的,平淡的陈述中甚至感觉到诗意流动。纯粹明洁的句子,使人在阅读时,身临其境。
  ??为母亲守灵的夜晚,牛奶咖啡让人发热,在门外飘进来的花香中,他睡着了;强烈的阳光烤化了柏油路,晒着这支小小的送葬队伍;大海、潮湿的吻、晚归人们的笑语声、鸡蛋夹火腿的滋味……
  ??这就是生活的声香色*味触。包围着你,无休无止。阅读中,我和默尔索一样,安静,但是每个毛孔都在向着新鲜的空气张开--它们在期待某种我们自己也感到模糊的东西,那是什么?
  ??默尔索是这样一个男人:目光专注,擅长倾听,脸上挂着无可无不可的笑容,因为时常处在观察与沉思中,而显得沉默寡言。他说:“今天,妈妈死了,也许是昨天。”
  ??开篇就是很突兀的一句,从养老院发来一封电报,言简意赅地通知了母亲死去的消息。这个故事,就从一场葬礼开始。
  ??和传统的小说主人公不同,默尔索的存在显得疏离,淡漠,看不出有什么激*情,梦想或者追求。他机械地应付丧事,不哭、不想见死去的妈妈最后 一面;如释重负地回到家后,和情人约会、看喜剧片,完全没有表现出丧母之痛,即使是装装样子,也没有。这成了他一生中最大的罪,在后来,更因为此,坐实了 他杀人的罪名。在母亲葬礼上都不哭泣的人,会是多么铁石心肠的罪犯啊!人们惊呼,唾骂着。
  ??但是我觉得很悲哀,当所有的人恭敬深情地呼唤“母亲”时,他却在口口声声说着“妈妈”。那是单纯地依恋着的孩子气口吻。如果你也像我这 样,在阅读中,紧跟着这个人,贴着这个人,和他呼吸着同样的空气,在同样的夜风中沉默,同样刺眼的阳光中昏昏欲睡,你也会默默地感觉到,那无数声平淡的 “妈妈”后面,藏着的感情。

  ??你还会看到一双坦诚明亮的眼睛,仿佛来自遥远幼年时期的自己。你在人群中周旋着,微笑着,被这目光注视得十分不自在。
  ??那也是默而索的眼神,因为坦诚得过分,而显得冷漠无情。
  ??加缪说道:“本书的英雄之所以受到谴责 ,是因为他不做游戏……是因为他不肯撒谎。……他说实话,拒绝掩饰自己的感情。”
  ??他走着跟所有人不同的道路。当人们在梦想着未来的生活,他却说,哪儿都一样,出路是没有的。“走得慢,会中暑,走得太快,又要出汗,到了教堂就会着凉。”
  ??从此处到彼处,生活只有一种。人们,是如此地相似。走在目光交汇的海洋,你不知道自己和别人有什么不同:该出生的时候出生,该上学的时候 上学,到了年龄就结婚,婚礼上一定要笑,葬礼时一定要哭,被表扬时一定要谦虚,和女人在一起时,一定要说爱她。到该死的时候就死去。
  ??这应该如何如何的生活,就是你、我、大家认可的存在意义。我们都需要一个依傍,一座神祗,一片秩序井然的天空,一种明确存在的意义。只有默尔索,这被隔绝之人,这不可饶恕的异类,沉默而疑惑着,向另一种截然不同的命运伸出双手。
  ??直到有一天,惩罚来临。默尔索杀了人,他有为自己辩护的理由,那是一次防卫过当,是一次精神恍惚中的误杀,事实也许就是这样,但没有人相信。

  ??检察官在法庭上愤怒地高呼:“这个人,怀着一颗杀人犯的心,埋葬了他的母亲!”默尔索这无所作为与无所谓的人生,到此结束。面对着死刑判 决,他没有上诉,面对着手持圣经和十字架的神甫也坚决不忏悔。心安理得接受这命运,在最后的时刻里,注视着过往,现在和将来,看清了自己的命运,在生命被 夺走的前夕,骄傲地发现,曾经把握住了自己的生活,他终于认识到,自己是一个局外之人,以及,这身为局外之人所面对的荒诞与幸福。
  ??默尔索这个人物,可以说是加缪对其存在主义的一种活的诠释。加缪说:“多少世纪以来 ,我们对世界的理解只是限于我们预先设定的种种表象和轮廓。”不管是上帝的权威,还是我们习以为常的秩序、礼仪,被长辈和无数书籍所教诲的人生之路……
  ??大多数人对此习以为常,如鱼在水。然而,有那么一天,有那么一根弦,突然就断了,于是一切改变。你进入了另外一种状态,难以把握,无法确 定。偶然的灵光一现,或者某些突发事件,把一个人,从人群中抓出,掷进另一种环境中去。在那里,人们感受到了陌生和孤立,与旧日熟悉的一切相隔绝,时空遭 到断裂,开始与众不同,你无法不成为一个被放逐者,一个……局外之人。
  ??“但是在一个突然被剥夺了幻觉和光明的宇宙中,人就感到自己是个局外人。”这就是荒诞的产生,是默尔索过往岁月里的疏离与冷漠,晕眩和置疑。
  ??“我想说,这不是我的错。”默尔索如是说;“这不是我们的错。”孤城中被鼠疫抓住的人如是说。在巨大的荒诞面前,谁能够肯定生活的真实和正确与否。

  ??上帝死后,熟悉的秩序与规则破灭,那建立在虚饰与梦想之上的世界倒塌后,人的终极意义在哪里?其实,这是人类文明一个永恒而不断推翻、重新演绎的命题。
  ??默尔索把自己扔进了死牢,坐在这寂静与绝望之地,他思考着,另一种生活的可能性*。在其他的地方,还有其他的一些人。卡夫卡,在他的城堡 中,人们永不停歇地碰壁,永不放弃地寻找。加缪的《西绪福斯神话》中,石头每一次推上山顶后又会滚落,努力如此徒劳,在面向这广大无边的荒诞反抗过程中, 有没有人找到了意义?
  ??向着虚空努力,不依靠于任何虚假的矫饰,去找寻新的生命——我相信,那是种艰苦卓绝的英雄主义精神。这努力本身是荒谬的,却又是幸福的。
  ??临刑前夜,默尔索再一次想起了妈妈。
  ??“那边,那边也一样,在一个个生命将尽的养老院周围,夜晚如同一段令人伤感的时刻。妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备把一切再重新过一遍。任何人,任何人也没有权利哭她。”
  ??在满天星斗之下,面对这个冷漠可亲的世界,他感受到了幸福,准备好像死去的妈妈一样,把一切重过一遍。他发出了惊喜的呼喊---
  ??“但是我对我自己有把握,对一切有把握,比他有把握,对我的生命和那即将到来的死亡有把握。是的,我只有这么一点儿把握,但是至少,我抓住了这个真理,正如这个真理抓住了我。”
  ??他诞生了,却又同时死去。合上书页,我要伸出手去,向那个沉默而目光炯炯的男人致以深切的敬意。
或许您还会喜欢:
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:2
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
犯罪团伙
作者:佚名
章节:17 人气:2
摘要:托马斯·贝雷斯福德夫人在长沙发上挪动了一下身子,百无聊赖地朝窗外看去。窗外视野并不深远,被街对面的一小排房子所遮挡。贝雷斯福德夫人长叹一口气,继而又哈欠连天。“我真希望,”她说道,“出点什么事。”她丈夫抬头瞪了她一眼。塔彭丝又叹了一口气,迷茫地闭上了眼睛。“汤米和塔彭丝还是结了婚,”她诵诗般地说道,“婚后还能幸福地生活在一起。六年之后,他们竞能仍然和睦相处。这简直让人不可思议。 [点击阅读]
神秘的奎恩先生
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:新年前夜。罗伊斯顿招待会上的大人们都聚集在大厅里。萨特思韦特先生很高兴,年轻人都去睡觉了。他不喜欢成群结队的年轻人。他认为他们乏味,不成熟,直白。随着岁月的流逝,他变得越来越喜欢微妙的东西。萨特思韦特先生六十二岁了——是个稍有点驼背的干瘪老头。一张奇怪的孩子似的脸,总是一副盯着人的样子。他对别人的生活有着过分强烈的兴趣。 [点击阅读]
神食
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:十九世纪中叶,在我们这个奇怪的世界上,有一类人开始变得愈来愈多。他们大都快上了年纪,被大家称为“科学家”,这个称呼颇力恰当,可是他们自己却非常下喜欢。他们对于这个称呼是如此之厌恶,以致在他们那份叫作《大自然)的有代表性的报纸里一直谨慎地避开它,好像所有的坏字眼都源出于它似的。 [点击阅读]
紧急传染
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:1991年6月12日,这是暮春的一个近似完美的日子。天已破晓,阳光触摸着北美大陆的东海岸。美国大部、加拿大和墨西哥都在期待着阳光明媚的蓝天、只是气象雷达显示雷暴云团即将来临,估计会从平原伸向田纳西河谷。已经有预报,从白令海峡移动过来的阵雨云可能覆盖阿拉斯加的西沃德半岛。这个6月12日几乎在各个方面都与以往的6月12日没什么两样,只有一个奇怪的迹象除外。 [点击阅读]
老妇还乡
作者:佚名
章节:3 人气:3
摘要:正文第一幕火车站一阵报时钟声后,幕徐徐升起。接着就看到“居仑”两字。显然,这是北京处隐约可见的小城的名称,一片破烂、败落的景象。车站大楼同样破败不堪,墙上标出有的州通车,有的州不通;还贴着一张破烂不堪的列车时刻表,车站还包括一间发黑的信号室,一扇门上写着:禁止入内。在北京中间是一条通往车站的马路,样子可怜得很,它也只是用笔勾勒出来。 [点击阅读]
老铁手
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:杰斐逊城是密苏里州的州府,同时也是柯洛县的县府,它位于密苏里河右岸一个风景优美的山丘地带,从这里可以俯视到下面奔腾不息的密苏里河和河上热闹繁忙的景象。杰斐逊城的居民那时候比现在少多了,尽管如此,由于它的地理位置、以及由于地区法院定期在这里举行会议,这赋予它一个重要的地位。这里有好几家大饭店,这些饭店价格昂贵,住宿条件还过得去,提供的膳食也还可口。 [点击阅读]
蝇王
作者:佚名
章节:15 人气:2
摘要:一个金发男孩从最后几英尺的岩壁上滑溜下来,开始小心翼翼地找条道儿奔向环礁湖。尽管他已脱掉校服式的毛线衫,这会儿提在手里任其飘摇,灰色的衬衫却仍然粘在身上,头发也湿漉漉地贴在前额。在他周围,一条狭长的断层岩直插林莽深处,一切都沐浴在阳光之中。 [点击阅读]
隐身人
作者:佚名
章节:58 人气:2
摘要:冬天的最后一场大雪,使二月初的高原变得格外寒冷。一个陌生人,冒着刺骨的寒风和漫天飞舞的雪花,从布兰勃赫斯特火车站走来。他浑身上下裹得严严实实,一顶软毡帽的帽檐几乎遮住了他整个脸,只露出光亮的鼻尖。套着厚手套的手,费力地提着一只黑色小皮箱。雪花飘落在他的胸前、肩头,黑色的小皮箱也盖上了白白的一层。这位冻得四肢僵直的旅客跌跌撞撞地走进“车马旅店”,随即把皮箱往地上一扔。“快生个火。 [点击阅读]
飞鸟集
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:泰戈尔1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfalltherewithasign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 [点击阅读]
丧钟为谁而鸣
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:海明为、海明微、海明威,其实是一个人,美国著名小说家,英文名Hemingway,中文通常翻译为海明威,也有作品翻译为海鸣威,仅有少数地方翻译为海明为或海明微。由于均为音译,根据相关规定,外国人名可以选用同音字,因此,以上翻译都不能算错。海明威生于l899年,逝世于1961年,1954年获得诺贝尔文学奖。海明威是一位具有独创性*的小说家。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]