姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
机器岛 - 第二部 第七章围猎
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  现在的问题便是彻底消灭入侵到样板岛上的野兽。无论是食肉动物还是爬行动物,只要有一对漏网,对未来都将遗患无穷。幸存的那对动物会像在印度或者非洲的森林里一样,很快繁殖起来的。制造这么一个钢结构的机器;正是为了不让它接近可疑的海岸与岛屿,才将它放到太平洋浩瀚烟波的海面上;正是为了让它不受传染病的侵袭,才制定了完善的措施。忽然,一夜之间……实际上,样板岛公司应该毫不犹豫地将联合王国送上国际法庭,要求他们赔偿巨额损失!在这情况下,人权遭到严重地蹂躏,不是吗?是受到了践踏。如果一旦收集到证据……
  但是正如在名流议事会上决定的那样,应该立即行动起来。
  首先,有些家庭怕得要死,提出一些意见相佐的要求。居民要求逃离样板岛,到停泊在两个港口的轮船上去避难。这显然不行,再说那些轮船也不够用。
  不!应该立即猎杀英国进口的野兽,消灭它们。这样,“太平洋明珠”才能恢复昔日的安全。
  亿万城人不再耽误,立即行动了起来。有些人不假思索地提出一些过激的手段:引海水入样板岛,火烧公园、郊野与田地,淹死或者烧死这些猛兽。但是,对两栖动物来说,水淹火攻均不能奏效。最好的办法还是进行巧妙地围猎。
  事情正是这样进行的。
  这里,有必要提一提萨罗尔船长、马来人和那些新赫布里底岛劳工。他们也参加进来,岛执政官为此表示热情欢迎。名义上,这些人早想报答自己所受到的接待。实际上,在萨罗尔船长内心深处,他尤其害怕这次意外事故造成这次航行的终结;害怕亿万城的人与他们的家庭放弃样板岛;害怕他们强迫执政当局直接返回马德兰湾,致使他的计划化为乌有。
  “四重奏”在这种情况下表现出的高尚人格,证明他们无愧为法国人。面对危险,四位法国人决没怯懦而被人戳脊梁。他们出现在卡里斯特斯·门巴尔的领导下的队伍中。后者见过比这还恶劣的情况,所以在了解到事实后,只是轻蔑地耸耸肩。他根本没将这些狮子、老虎、豹子与其他无用的动物放在眼里!或许这位巴纳姆的孙子作过驯狮人,至少也当过马戏班子的经理吧!
  围猎始于当天早上。开初时,围猎工作进行得比较幸运。
  第一天,两头鳄鱼冒失地从蛇形河里爬出。众所周知,这种爬行动物在水里是非常可怕的,然而在陆上则因身躯转动不灵而显得笨拙不便。萨罗尔船长与他的马来人勇敢地发动攻击。他们中有一人负伤,其余的人在搜索公园。

  在此期间,大家又看到十来头鳄鱼,显然是一群登岸的动物。这些鳄鱼身形巨大,有四、五公尺长,所以非常危险。由于它们躲在水里,一些水手就准备搞些炸药扔进去,炸碎它们坚硬的身躯。
  话分两头,各表一枝。狩猎队分散到郊外各地。一头狮子死在詹姆·坦克登的枪下。这证明他说自己不是外行确非虚言。他有着远西猎手那种镇静与灵巧。那头野兽的确不错,值五、六千法郎。当这头狮子正扑向“四重奏”时,一颗钢弹击中它的心脏。潘西纳肯定地说,他当时已经感受到了狮子尾巴扇起的旋风。
  下午,在狩猎时,一个士兵的肩头被咬伤了。这时,岛执政官也放翻了一头漂亮的母狮。如果约翰牛想让这些可怕的动物在这儿生根繁衍,他们的希望便会随着它们的灭亡而破灭。
  当天的战果还不止这些。西姆考耶舰长击毙一对老虎。他率领着一队水兵行动,有一人因为被严重地抓伤,送到右舷港去了。从收集的情况来看,机器岛上野兽最多的,好似当数这种可怕的猫科动物。
  夜色渐渐降临,那些野兽在遭受到一番果敢地追杀后,逃到前炮台附近去了。众人计划第二天一早,就将它们从那儿赶出来。
  整个晚上,这可怕的吼叫声不断惊吓着亿万城的妇女和儿童。即使这种恐惧不存在了,但是它却很难从大家头脑中消失。事实上,样板岛有把握彻底消灭这支英国的先遣军吗?亿万城各个阶层都众口一词、无休无止地诅咒卑鄙的英国佬。
  天刚亮,狩猎象昨天一样再度开始。岛执政官采纳了西姆考耶的建议,命令斯图尔特上校用大炮来轰击这群野兽,将它们炸出来。右舷港的两门炮运来了,放到前炮台那边。
  在那地方,有一片榆林,一条电车道从中穿过,通往天文台。不少野兽依仗着树林的掩护,在那儿过了一夜。透过低矮的树丫,可能看到狮、虎的脑袋,以及闪闪发光的眼睛。水兵、士兵与猎手们在沃尔特·坦克登,奈特·科弗利,以及哈伯特·哈考特的率领下,占领了榆林的左边,等候着狙杀那些从炮火中逃出来的猛兽。
  西姆考耶舰长一个手势,两门炮同时开火。随即传来可怕的吼叫声。好几头野兽肯定被击中了。其他大约二十来头的猛兽冲了出来,逼近“四重奏”艺术家。一排子弹射去,当即击毙两头。这时,一头巨虎扑向人群,弗拉斯科兰一下子被撞得飞了起来,摔落到十来步开外的地方。他的伙伴赶忙上前救护,他被扶起时,差点没晕过去,好在很快便恢复过来了。他只不过被撞了一下……哦,什么样的撞法呀!……

  在这期间,还得想法驱赶蛇形河中的鳄鱼。可是怎样才有把握将这贪婪的动物赶走呢?好幸运,哈伯特·哈考特助手想出了一个主意,提起闸放水。在这么好的条件下消灭鳄鱼,没有不成功的。
  这次行动唯一的牺牲者是一条优秀的狗,它的主人是奈特·科弗利。被鳄鱼抓住后,这个可怜的畜牲被一口咬成两段。但是也有十头鳄鱼相继倒在士兵们的枪弹之下,样板岛可能会彻底消灭这些可怕的西栖动物。
  这天战绩不错。6头狮子、8只老虎、5头美洲豹、9只豹,这些被打击毙的畜牲中雌雄都有。
  夜晚来临。“四重奏”,包括恢复知觉的弗拉斯科兰,一齐来到娱乐城的餐厅,坐在桌前。
  “我更愿意认为这场劫难到头了,”伊韦尔奈说。
  “除非又来一艘船,第二艘挪亚方舟载来所有的动物赶来增援。”潘西纳接口说。
  这是不可能的。阿塔纳兹·多雷米都信心十足,否则他也不敢回到自己在第20大道的寓所。那儿,在层层设障的房间里,他见到了老女仆。后者绝望地认为她的老主人被吃得只剩下一堆骨骸了!
  这夜相当宁静。已经很难听到再有吼声从左舷港传来。可以相信;第二天,还会对郊外实行大规模围猎,消灭这些野兽的工作已经接近尾声。
  天刚破晓,狩猎小组再次聚集。毫无疑问,24小时以来,样板岛一直停泊不动。因为负责开动机器的人也参与了围猎。
  士兵们每队20人,他们手执快枪,奉命搜索全岛。斯图尔特上校认为,由于野兽已经四散,再用大炮进行轰击已没多大效果。有13头野兽在后炮台附近被枪弹击毙。但是清剿工作也付出了代价,邻近关卡的两名海关官员分别被老虎与豹子扑翻在地,严重受伤。
  从开始到最后一次猎杀,一共消灭53只野兽。
  凌晨4点,赛勒斯·彼克塔夫、西姆考耶舰长、詹姆·坦克登父子、奈特·科弗利与他的两位助手在一队士兵的保护下,向市政大楼走去。那儿,名流议事会等待着从两港、前、后炮台送来的报告。
  他们走近了,距市政大楼仅剩下百来步远。这时,忽然响起尖叫声。他们看见许多妇女儿童忽然受到惊吓,沿着第1大道奔逃。

  岛执政官、西姆考耶舰长,以及他们的随行人立即向广场跑去。那儿的栅栏本应该是关着的……但是,由于说不清道不明的疏忽,栅栏门竟然开了。毫无疑问,最后一头野兽,也就是漏网分子闯了进来。
  沃尔特·坦克登与奈特·科弗利跑在前头,冲进广场。
  忽然,在距奈特·科弗利三步远的地方,沃尔特·坦克登被一头巨虎扑翻在地。
  奈特·科弗利已经来不及往枪里装子弹。他拔出腰间的猎刀,冲上去救沃尔特·坦克登,这个时候老虎的爪子正抓向年青人的肩头。
  沃尔特得救了,但是老虎则掉转身来,扑向奈特·科弗利……
  奈特用刀杀老虎,但是没有刺中心脏,自己反而被掀翻在地。老虎后退着,发出低吼声,大张着嘴,露出血淋淋的舌头……
  一声枪响……
  詹姆·坦克登刚才扣动了扳机。
  又是一声枪响……
  他枪膛里射出的子弹击中了老虎。
  沃尔特被扶起来,肩头被撕破一半。
  至于说奈特·科弗利,如果他没负伤的话,最少也与死神擦肩而过。
  他站起身,走向詹姆·坦克登,用庄重的声音说:
  “你救了我……谢谢!”
  “你救了我的儿子……谢谢!”詹姆·坦克登回答说。
  两只手握在一起,表明自己的谢意。诚挚的友谊可能由此而生……
  沃尔特·坦克登立即被送往第19大道的医院。他们家就在那儿避难。而奈特·科弗利则在赛勒斯·彼克塔夫搀扶下,回到府邸。
  至于说老虎,由总管负责。他打算利用那优秀的虎皮,将这头漂亮的野兽制成上等的标本,陈列在亿万城的自然博物馆中,下写一行字:
  大不列颠及爱尔兰联合王国赠送样板岛的礼物,不甚感激。
  假设这一罪行是英国人所为,那么这报复方式便显得极为高明。至少,这是潘西纳“殿下”的主意,他在这类事情方面总是相当出色的。
  第二天一早,坦克登夫人赶来拜访科弗利夫人,以谢沃尔特获救之恩。而科弗利夫人也回访了坦克登夫人,相谢其夫得救之情。这一切顺理成章,无人惊讶。据说蒂小姐早就想陪母亲去了。在这期间,询问对方的伤情是再自然不过的了!
  末了,一切都非常不错。在清除了可怕的畜牲后,样板岛又安全地航行在前往斐济的路上。
或许您还会喜欢:
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]