姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
紧急传染 - 第33章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1996年3月27日,星期三,傍晚7:45“狗杂种!”特瑞西破口大骂,“你怎么就不能少管点闲事。你,还有你的固执!事情眼看着开始好起来,你却把一切都给搅了。”杰克还没有回过神来。他抬头看着特瑞西那双浅蓝色的眼睛,这双眼睛不久之前看上去还那么温柔,而今却像浅色蓝宝石一样冷冰冰的。她的嘴完全失去了性感,没有血色的嘴唇形成细细的一条线。“特瑞西!”里查德叫了起来,“别浪费时间跟他说话了。我们得想想怎么办。要是有人知道他在这里怎么办?”特瑞西转过脸来,望着里查德。“你的那些愚蠢的培养基都在这间实验室里?”她问。“当然在这里。”里查德说。“那就扔掉它们,”特瑞西说道,“从厕所冲下去。”“可是,特瑞西!”里查德大叫起来。“你别对我嚷嚷什么‘可是,特瑞西’。马上扔掉。现在就扔!”“包括流感?”里查德问道。“尤其是流感!”特瑞西毫不含糊。里查德愁眉苦脸地走到那个冰柜前边,打开,将里边的东西搬出来。“我拿你怎么办呢?”特瑞西重新把注意力转向杰克,她高声自言自语着。“首先,你可以把这两个手铐去掉,”杰克说,“然后我们俩可以去波思塔诺安安静静吃顿晚饭,你也可以通知你的那班朋友,就说我们在那儿。”“住口!”特瑞西叫道,“你的花言巧语我听够了。”特瑞西骤然离开杰克,走到里查德身边,看着他取出好几个冻结的药瓶。“全部扔掉,现在!”她警告道,“不能留下任何证据,你明白吗?”“帮你的忙是我这辈子作出的最糟糕的决定。”里查德抱怨着。他把所有的药瓶收起来,走进了浴室。“你是怎么卷进这事的?”杰克问特瑞西。特瑞西没有回答。她绕过隔墙,进了起居室。杰克听到背后有冲抽水马桶的声音,他真不愿意去想又有什么东西给冲进城市下水道里,去传染那里的老鼠。里查德出来了,跟着特瑞西走进起居室。杰克看不见他俩,但由于天花板很高,又没有什么装饰,他能够听到他们说话,好像他们就在旁边一样。“我们得马上把他从这儿弄走。”特瑞西说。“怎么个弄法?”里查德闷闷不乐地问,“扔进东河里?”“不,我想他应该只是消失了,”特瑞西说道,“爸爸妈妈在卡茨基尔山的那所农舍怎么样?”“我还没想到呢,”里查德的声音变得开朗起来,“不过,呃,这倒是个好主意。”“我们怎么把他弄过去?”特瑞西问。“我开我那辆探险家去。”里查德说。“问题是要把他塞进车里,接着得让他保持安静。”特瑞西说。“我有一些开他命。”里查德说道。“这是什么东西?”特瑞西问。“是一种高效麻醉剂,”里查德说,“开他命在兽医学里用得很多。有时候也用在人身上,只是它会产生幻觉。”“我才不管产生不产生幻觉呢,”特瑞西说道,“我只担心会不会把他弄死了。说真的,只要让他安静下来就行。”“我只有开他命,”里查德说,“我能弄到这东西,是因为它不属于控制药品。我是用在动物身上。”“这些我不管,”特瑞西说,“是不是只要给足剂量,就能使他昏迷?”“我不太清楚,”里查德说,“可以试一试。”“你怎么用?”特瑞西说。“注射,”里查德说道,“不过它的药效期很短,我们恐怕得打几次。”“我们试一次。”特瑞西说。特瑞西和里查德从起居室出来了,杰克发现自己已是浑身大汗淋漓。他不知道这是由于发烧还是由于听了他俩的谈话产生的担心。他不喜欢这个主意,很不情愿成为一种强力麻醉剂的实验对象。里查德走到一个箱子前边,取出一盒注射器。他又从另一个箱子里把装在橡皮塞药瓶里的药取了出来。接着他开始估算剂量。“你估计他体重是多少?”里查德问特瑞西,就好像杰克是一头听不懂话的动物似的。“我估计有180磅,出入也就5磅。”特瑞西说。里查德草草计算了一下,然后抽满了一支注射器。他走到杰克身边,杰克恐惧地挣扎着。他想喊叫,但却喊不出来。里查德将注射器扎进他的右臂。杰克猛地缩了一下。这一针像灼伤一样火辣辣的。“看看效果怎么样,”里查德说着,走到一边,扔掉用过的注射器。“我们等一等。我去把车开过来。”特瑞西点点头。里查德穿上风雪服,朝外边走去。到了门口,他告诉特瑞西说,他过十分钟就回来。“这么说,你们是姐弟合作了,”阁楼里只剩下杰克和特瑞西了,杰克说道。“用不着你说。”特瑞西说着,摇了摇头。她开始踱来踱去,跟里查德刚才的动作一样。开他命的最初效果出来了,杰克耳朵里响起一阵轰鸣。接着,特瑞西的影子开始做一些奇怪的动作。杰克又是眨眼又是摇头。仿佛有一个厚厚的气团停在他的头上,他好像是在身体外边看着这一切。接下来,他看见特瑞西走到一个长长的隧道的尽头。忽然间,特瑞西的脸变得非常大,她正在说话,但回声断断续续。她的话也听不明白。杰克意识到的下一件事是自己在走路。但这是一种奇怪的、不协调的步态,他根本不知道身上的各个部分都到哪里去了。他只得低下头,看着双脚移出了自己视野的边缘,然后又落在地上。他竭力想看清自己正在往什么地方走,却看见一个由许多不停运动的色块和线条组成的不规则形体。他感到有些想吐,身子一晃,恶心的感觉消失了。他眨眨眼睛,那些彩色的形体跑到一块儿,组成一个亮光闪闪的大物体。一只手伸进他的视野,碰了一下那个物体。就在这时,杰克意识到那是他自己的手,那个物体原来是一辆车。身旁环境里的其他成分开始变得可以分辨了。这里有灯光和一幢大楼。接着他意识到左右都有人扶着自己。人们在说话,可他们的话音里带着一种深沉的机械的声音,仿佛他们是机器人似的。杰克感到自己在往下掉,又没法停下。他似乎下沉了几分钟,才触到一层坚硬的表面。接着,他只能看见一些黑沉沉的东西。他躺在一个铺有地毯的地方,一个什么东西直往他肚子里钻。他竭力挣扎,却发现两个手腕不能动。时间一分一秒地过去了。杰克不知道过了多久。可能是几分钟,也可能是几小时。他终于能够分辨东南西北了,眼前也不再有幻觉。他意识到自己是在一辆行驶着的汽车后座的地板上,他的双手被铐在客人座位的支架上。看来,他们这是正在开往卡茨基尔山。为了缓解汽车的主动轴顶在腹部上的那种不舒服的感觉,杰克收拢双膝,做成一种弯腰下蹲的姿势。这种姿势远远说不上舒服,但比刚才要好一点。不过,他的不舒服并非仅仅来自这种别扭的姿势。流感的症状严重了,加上开他命余下的药效,他从来也没有感到过这么难受。杰克猛地打了几个大喷嚏,特瑞西朝后座掉过头来。“我的天啦!”她叫了起来。“我们到哪儿了?”杰克问道。他声音嘶哑,说话吃力,这又引得他连连咳嗽。鼻子也有点问题,可他双手给铐得死死的,一点办法也没有。“我想你还是闭嘴的好,不然你会呛死的。”里查德说。特瑞西朝里查德转过脸去:“这样咳嗽、打喷嚏是不是你给他打针造成的?”“我怎么知道?我以前从来没给人打过开他命。”“得了吧,你或许有什么主意,这样想不算过分,”特瑞西厉声说道,“你给那些可怜的动物使用过开他命。”“这话我不爱听,”里查德愤愤不平地说,“你知道我把那些动物当成我的宠物。这也是我优先考虑开他命的原因。”杰克感觉到了,特瑞西和里查德此前对于他的出现流露出的焦急已经变成了愤怒。从他俩的谈话听得出,他们似乎更多的是冲着对方去的。一阵短暂的沉默之后,里查德又开口了:“你知道,这事从头到尾都是你的主意,不是我的。”“噢不!”特瑞西说道,“我不能让你拿这种误解来开脱自己。是你提出让美利坚保健惹上医疗感染的麻烦。这我压根就没想到。”“我只是听你抱怨得那么凶才提出来的,你说美利坚保健正在大肆侵吞全国保健的市场份额,尽管你打出了你那个愚蠢的广告。是你求我帮忙的。”“我只是需要某些点子,”特瑞西说道,“广告中用得上的东西。”“你需要个屁!”里查德说道,“你连去杂货店订购器材都不干。我对广告一窍不通。你知道我的专业是微生物。你懂得我的建议。这就是你需要的东西。”“在你提出来之前我联想都没想过,”特瑞西反驳说,“再说了,你只说你能弄出些个可恶的感染,让新闻界炒一炒。我以为你指的是伤风感冒、拉肚子或者流感什么的。”“我用的是流感。”里查德说。“是啊,你用的是流感,”特瑞西说,“可它是普通的流感吗?不,它是一种神秘的物质,搞得人人戒备森严,包括后座上的这位医生大侦探。我以为你会用一些普通的病,看在上帝份上,而不是鼠疫,也不是另外几种。我连它们的名字都想不起来了。”“结果新闻界大肆报导这几次发病,市场份额迅速回升,你当时没有一句怨言,”里查德说道,“你那会儿开心死了。”“我吓坏了,”特瑞西说道,“很害怕。我只是没有说出来。”“你全是胡说八道!”里查德出言激烈,“发生鼠疫后的第二天我就和你谈过。你一次也没有提到害怕。我还感到有点委屈,因为我毕竟花了不少工夫。”“我什么都不敢说,”特瑞西说,“我不希望跟这事有一丝一毫的牵连。可事情已经搞糟了,我想就这样吧。我不知道你正在计划做其他的。”“我不信你说过这话。”里查德说。杰克意识到他俩渐渐平静下来。他把头抬到紧铐着的双手所能允许的高度。路灯的亮光照进车里。他们已经在黑暗中行驶了一段时问。忽然,四下里灯光明亮,汽车在一个篷子下边停住了。杰克听到司机座位上的窗玻璃摇了下来,他立刻意识到他们来到了一处收费站。他开始呼救,但声音微弱而沙哑。里查德反应敏捷,转身操起一个硬物,朝杰克砸去。这一击落在了杰克头上。他瘫倒在地板上。“别砸得这么狠,”特瑞西说道,“你也不希望血溅在车里。”“让他住口恐怕更重要,”里查德说着,向自动门收费口投了一把硬币。挨了这一击,杰克的头痛得更厉害了。他试着找到最舒适的姿势,但却没有多少选择。幸好他终于迷糊睡着了,尽管他不时被汽车的晃动颠来颠去。过了收费站,他们驶上一条曲折的弯道。杰克知道的下一件事是他们又停下来了。他小心翼翼地抬起头来。汽车外边又是灯火通明。“可别打什么主意。”里查德手里握着枪,说道。“我们到哪儿了?”杰克昏头昏脑地问。“在一家通宵营业便利店,”里查德说,“特瑞西要买点用得着的东西。”特瑞西拿着一袋食品回到车上。“他动了没有?”特瑞西钻进车里,说道。“是的,他醒了。”里查德说。“他是不是又想嚷嚷?”“没有,”里查德说道,“他没这个胆子。”他们又开了一个小时。特瑞西和里查德时断时续地争吵着,事情搞得这样一团糟,到底是谁的过错,俩人谁也不肯让步。汽车离开大路,磕磕碰碰地开上一条车辙很深的石子路。杰克虚弱的身体一撞到地板和主动轴的突出部分,他便会猛地哆嗦一下。最后,汽车向右转了一个急弯,停下了。里查德熄灭了马达。他和特瑞西都下了车。杰克被单独撂在车里。他尽力抬起头来,看得见的只有一线黑沉沉的天空。四外一片漆黑。杰克硬撑着跪起来,想试试看能不能将手铐从椅子下边退出来。但这显然不可能,手铐是套在一根结实的钢条上的。杰克瘫倒在地板上,只能走一步看一步了。半小时以后,他俩回来接他了。两人将乘客一侧的两个车门一起打开。特瑞西解下一只手铐。“下车!”里查德用枪指着杰克的脑袋,喝道。杰克照办了。特瑞西快步走上前来,将杰克那只松开的手重新铐上。“进屋去!”里查德说道。杰克双腿颤抖,踏着湿润的草地走过去。这地方比城里冷得多,他能看见自己呼出的气。黑暗中,一座农舍赫然出现。农舍的正面是一个带栏杆的走廊,几扇窗户里透出亮光。杰克看见烟囱里冒出浓烟和点点火星。他们一行来到走廊,杰克四下看了看。他能看到左边一个谷仓的黑黝黝的轮廓。再过去就是田野了。周围都是山,远处也看不到灯光。这是一个与世隔绝的藏身之所。“快走,”里查德用枪管顶着杰克的肋骨,说道。“进去。”农舍内部装修得像一处舒适的周末别墅兼消夏寓所,还带一点英格兰乡村风味。在一个用石块砌成的大烟囱的前边,面对面放着几对覆盖着印花布的长椅。壁炉里刚生了火,火势正旺。一张东方地毯几乎将宽木拼花地板遮盖起来。走过一个大拱门,便来到一个带有乡村风味的厨房,厨房中间是一张餐桌,几把靠背椅。餐桌对过是一个弗兰克林式火炉。紧靠厨房尽头的墙壁有一个大号的20年代样式的瓷砖洗碗槽。里查德押着杰克走进厨房,示意他坐在水槽前的破地毯上。杰克意识到自己马上就会被铐在水管上,便要求用一下盥洗室。杰克的要求引起了姐弟俩的新一轮争吵。特瑞西要里查德带杰克到浴室去,里查德很干脆地拒绝了。他告诉特瑞西,这事她也可以做,但特瑞西认为这是里查德的事。最后,他俩商定,让杰克自己去,那间供客人使用的浴室只有一扇小窗子,杰克不可能爬出去。杰克身边没有人了,他取出那瓶金刚乙胺,服了一片。他有些泄气,这种药没能防止感染,但他相信金刚乙胺减缓了流感的发展。如果他不服药的话,症状无疑会严重得多。杰克走出浴室,里查德将他带回厨房,不出杰克所料,他果然将手铐锁在厨房的排水管上。特瑞西和里查德在壁炉前的长椅上坐了下来,杰克抱着逃走的意图查看了一下排水管。问题在于,这几根管子都是老式的,既不是聚氯乙烯塑料管,更不是铜管,而是铸铁管。杰克试着用力拉了一下,排水管纹丝不动。杰克只好暂时罢手,重又恢复了那种最舒服的姿势,仰面躺在破地毯上。他听着特瑞西和里查德的谈话,他俩已不再为眼下的这场灾难责怪对方,都变得理智一些了。他俩明白,有些事必须定下来。杰克躺在地毯上,鼻涕淌下来,一直流到脖子后边。几个大喷嚏之后,剧烈的咳嗽又开始了。到他好歹控制住自己的事后,他发现特瑞西和里查德正低头看着自己。“我们必须搞清你是怎么找到弗雷泽实验室来的。”里查德又一次举起了手枪,说道。杰克担心,一旦发现他是唯一知道弗雷泽实验室的人,他俩可能当场开枪杀了他。“这很容易。”杰克说。“你倒说说怎么个容易法。”特瑞西说。“我只不过给全国生物实验室打了个电话,问最近有没有人订购鼠疫病菌。他们告诉我,弗雷泽实验室订购过。”特瑞西的反应仿佛是挨了一耳光。她怒气冲冲地转向里查德。“你别跟我说,那个材料是你订购的,”她迷惑不解地说,“我还以为你那个所谓的大全里什么病菌都齐了呢。”“我没有鼠疫,”里查德说道,“我估计鼠疫产生的轰动效应是最大的。可这又有什么区别?他们又不会追查病菌是从哪里来的。”“这你恰恰搞错了,”杰克说,“全国生物实验室的培养基都加了标记。我们在医学检查官办公处作解剖的时候全都发现了。”“你这白痴!”特瑞西发作了,“你把这该死的线索一路留到了你的门口。”“我不知道他们要给培养基加标记。”里查德怯生生地说。“噢,天啦!”特瑞西的眼珠朝天花板望去,“这意味着医学检查官办公处的人个个都知道发生鼠疫病是人为造成的。”“我们应该怎么办?”里查德神经质地问。“等等,”特瑞西低下头看着杰克,说道。“我不大相信他说的是实话。这和科林说的好像对不上。等一等,我给她打个电话。”特瑞西和科林的谈话很短。特瑞西告诉她的这位部下,她很担心杰克的情况。问科林是不是可以给切特打个电话,了解一下杰克的那个有人从中捣鬼的说法有没有结果。特瑞西想知道其他的医学检查官有没有谈起这件事的。特瑞西最后告诉科林,给这一头的电话打不过来,15分钟后再给她打过去。在这段时间里,姐弟俩没说什么,特瑞西只问了一下里查德,他是不是肯定已经把所有的培养基都处理了。里查德向她保证说,他把所有的东西都冲进下水道里去了。15分钟过去了,特瑞西如约拨通了科林的电话。她俩简短地说了几句,特瑞西向科林说了声谢谢,又把电话挂上了。“这是今晚头一个好消息,”特瑞西对里查德说,“医学检查官办公处没有一个人相信杰克的说法。切特告诉科林说,人人都把这一点归结为杰克对美利坚保健的怨气。”“这么说,肯定没人知道弗雷泽实验室和给病菌加标记的事。”里查德说。“一点不错,”特瑞西说道,“这下子事情就简单了。我们现在只需要甩掉杰克就行了。”“这事怎么办?”里查德问道。“你先到外边去挖个坑,”特瑞西说,“我想最理想的地点就是谷仓背后那片浆果林子。”“现在?”里查德问。“这不是我们可以随便推托的事,你这白痴。”特瑞西说。“地面可能冻住了,”里查德抱怨着说,“挖起来没准跟花岗石一样。”“你在设计这场灾难的时候就应该想到这一点,”特瑞西说,“出去,把坑挖好。谷仓里有铲子和镐头。”里查德咕咕哝哝地穿上风雪服。他拿起手电筒,从前门走了出去。“特瑞西,”杰克叫道,“你不觉得这事你也做得太过分了点?”特瑞西从长椅上站起来,朝厨房走去。她靠在门边,眼睛看着杰克。“你别打算让我替你难过,”她说,“如果说我警告过你的话,我可是警告过你十次以上,要你离得远远的。你只能怪你自己了。”“我不信事业对于你有这么重要,”杰克说道,“已经有人送了命,还有人可能会死。不光是我一个人。”“我根本没想到会死人,”特瑞西说道,“这都是由于我的这个毛毛躁躁的兄弟,他从念中学起就迷上了微生物学。他收集细菌就跟战争幸存者收集武器一样。真是不可思议,他一接近细菌就兴奋得不得了。我或许早就应该知道他有时候是在干傻事;我不知道。眼下我正考虑收拾这个烂摊子。”“你在狡辩,”杰克说,“你俩是同谋,谁也逃不脱干系。”“有些事你是知道的,杰克?”特瑞西说,“我眼下才不管你怎么想呢。”特瑞西回到壁炉前。杰克听到炉子里又添了几块木柴。他把头伏在胳膊上,闭上了眼睛。病痛与恐惧折磨得他苦不堪言。他感到自己像是一个死刑犯,毫无指望地企盼着获得缓刑。一小时后,房门猛地打开了,杰克震了一下,刚才又睡着了。他还注意到自己又出现了新的症状:当他往两边看的时候,眼睛很疼。“挖坑比我想象的容易,”里查德一边汇报,一边脱掉外衣。“一点都没有结冻。那一带过去肯定是一片沼泽,连石头都没有一块。”“要挖得够深才好,”特瑞西说着,把一本书扔到旁边。“我再也经不起折腾了,比方说春雨一来,他又露出来了什么的。”“够深了,”里查德说着,走进浴室洗手去了。到他出来的时候,特瑞西正在穿上外衣。“你上哪儿去?”“出去,”特瑞西朝门口走去,“我出去走走,你干掉杰克。”“等等,”里查德说,“为什么是我呢?”“你是男人,”特瑞西一脸蔑视的微笑,说道,“这是男人的活儿。”“鬼才是,”里查德说,“我不能杀他。我下不了手。我没法朝一个带着手铐的人开枪。”“我才不信你的话,”特瑞西吼了起来,“你说不过去的。你毫不在乎地把一些致命的细菌弄到增湿器里边,那都是些没有抵抗力的人,你实实在在地杀死了他们。”“是细菌杀死他们的,”里查德说道,“那是一场细菌与人的免疫系统之间的战争。我并没有直接杀人。他们是有机会活下来的。”“你真烦死我了!”特瑞西喊叫着,她的眼睛朝天上翻了翻。她恢复了镇定,又深深地吸了一口气。“好。杀死病人的不是你,是细菌。那么干这件事是子弹,也不是你。怎么样啊?这总满足你的那份古怪的责任感了吧?”“这事不一样,”里查德说,“完全不一样。”“里查德,我们没有别的选择。要不然你就得上监狱里度过这一辈子。”里查德迟疑不决地望着咖啡桌上放着的手枪。“把枪拿上!”特瑞西见他眼睛盯着手枪,便命令道。里查德仍在犹豫。“快,里查德。”特瑞西催促着。里查德走过去,心事重重地拿起手枪。他把枪筒当枪柄拿着,扳上板机。“好极了!”特瑞西继续鼓励着,“现在过去,把这事办了。”“或许我们可以把手铐拿掉,他肯定想逃跑,我就……”里查德刚开口说了一半就停住了。特瑞西两眼喷火,大步走到里查德的面前,不加警告地抽了他一记耳光。里查德给打得连连后退,他自己的火气也上来了。“千万别这样说,你这蠢货,”特瑞西啐了一口,“以后就没这机会了,明白吗?”里查德用手摸了摸脸,然后又看了看手上,似乎他本来以为会看到鲜血。他刚刚燃起的怒火很快又熄灭了。他意识到,特瑞西是对的。他缓慢地点了点头。“OK,这就干起来吧,”特瑞西说道,“我上外边去。”特瑞西大步朝门口走去。“动作利索点,可别搞砸了。”特瑞西说罢,便离去了。房间里一片寂静。里查德没有动,只是把手枪在两只手之间缓慢地倒来倒去,就好像他正在仔细检查似的。杰克终于开口了:“我不知道是不是听懂了她的话。如果他们能够证明你是发生这些疾病的幕后人,你或许会坐牢,可是像这样残酷地杀死我,这在纽约肯定会判死刑。”“住口,”里查德大叫一声。他冲进厨房,做好了朝杰克背后开枪的姿势。整整一分钟过去了,对于杰克来说,这一分钟长得像是一个小时。他已经屏住呼吸。他憋不住了,开始呼气——随即又克制不住地猛咳起来。他看到的下一件事是里查德把手枪扔在厨房餐桌上,接着他跑到门口,打开门,冲着黑夜喊道:“我下不了手!”特瑞西几乎是立刻出现了。“你这该死的胆小鬼!”她对里查德说。“你自己为什么不干?”里查德回敬了她一句。特瑞西毫不示弱,她几步走到厨房餐桌前,抓起那支手枪,转过身来,面朝杰克,她双手举起手枪,对准了杰克的脸。杰克直端端地注视着她的双眼。枪口开始晃动。特瑞西突然破口大骂,又把枪扔回了餐桌上。“啊,铁娘子并不像她自己估计的那样坚强。”里查德奚落地说。“住嘴。”特瑞西大步回到长椅跟前,坐了下来。里查德在她对面坐下。两人都怒气冲冲地盯着对方。“这真成了一个可恶的玩笑。”她说。“我们大概全都完蛋了。”里查德说道。“这可能是你头一回没说错,”特瑞西说道,“我累坏了。几点钟了?”“已经是后半夜了。”里查德说。“怪不得呢,”特瑞西说,“我头有点疼。”“我感觉也不太好。”里查德承认。“我们睡了吧,”特瑞西说,“早上再来处理这个问题。我现在连面前都看不清楚。”清晨四点半,杰克醒来了。他浑身发抖。炉火已经熄灭,房间里温度很低。那张破地毯还保留着几份温暖,杰克使劲将它裹在身上。屋子里几乎一片黑暗。特瑞西和里查德都到各自的卧室去睡了,没有留下一盏灯。只有水槽上方的窗户透进一点亮光。这唯一的光线只够杰克分辨一件件家具的轮廓。杰克不知道哪一样东西更使他感到难受:是恐惧还是流感。至少来说,咳嗽没有继续恶化。金刚乙胺似乎已经使他幸免,他的病没有发展成原发性流感型肺炎。有好几分钟,杰克听任自己沉溺于绝路逢生的奢望。问题是,这种机会微乎其微。唯一知道全国生物实验室测试出鼠疫培养基呈阳性的人是特德-林奇,但他不可能明白这是什么意思。阿格尼丝或许明白,可特德没有任何理由要将自己的发现告诉阿格尼丝。既然获救是不大可能的,那他只能寄希望于逃走了。杰克伸出僵硬的手指将那一段排水管上上下下摸了一遍。他巴不得摸到一些可以利用的漏洞,可是一处也没有。他又用脚顶住排水管,把手铐升到不同的高度,使劲地拽,直到手铐陷进他的皮肤里。排水管还是原地不动。他如果想要逃跑,那也只能是在他能够走进浴室的时候。他完全不知道自己怎样才能做到这一点。他唯一的希望就是他们一时疏忽。杰克打了一个哆嗦,他想到了早晨将要出现的情况。美美地睡了一觉以后,特瑞西的决心只可能变得更加坚定。特瑞西和里查德昨天晚上都没有无情地向他开枪,可这一点是很难让人宽心的。他可不能指望这两个极端以自我为中心的人。杰克用脚将那张小地毯钩过来,重新盖在身上。他尽量躺得舒适一点,他需要休息。逃跑的机会一旦出现,他希望自己能有充分的体力来抓住它——
或许您还会喜欢:
海伯利安的陨落
作者:佚名
章节:76 人气:0
摘要:序章乌黑发亮的太空飞船的了望台上,霸主领事端坐在施坦威钢琴前,弹奏着拉赫马尼诺夫的《升C小调前奏曲》,虽然钢琴已是一件古董,却保存得完好如初。此时,舱下沼泽中,巨大的绿色蜥蜴状生物蠕动着,咆哮着。北方正酝酿着一场雷暴。长满巨大裸子植物的森林在乌青的黑云下现出黑色影像,而层积云就像万米高塔直插入狂暴天穹。闪电在地平线上肆虐。 [点击阅读]
海市蜃楼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:“大江山高生野远山险路遥不堪行,未尝踏入天桥立,不见家书载歌来。”这是平安时期的女歌人小式部内侍作的一首和歌,被收录在百人一首中,高宫明美特别喜欢它。当然其中一个原因是歌中描绘了她居住的大江町的名胜,但真正吸引她的是围绕这首和歌发生的一个痛快淋漓的小故事,它讲述了作者如何才华横溢。小式部内侍的父亲是和泉国的国守橘道贞,母亲是集美貌与艳闻于一身,同时尤以和歌闻名于世的女歌人和泉式部。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:0
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
海顿斯坦诗选
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:海神庙完成了,耸立在玫瑰如绣的花园里,旁边站着建造者,臂膀上,靠着他年轻的妻.她用孩童般的愉悦之声说:“我的杯中溢满了快乐,把我带到纳克萨斯①海滨的人,如今在这里建造了一座光辉的神庙,这是他不朽的故土。”她的丈夫严肃地说:“人死后,他的名字会消失,而神庙,却永远如此屹立。一个有作为的艺术家,在看到自己的精神为人传颂时,他就永远活着,行动着。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
涨潮时节
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:每个俱乐部都有个烦人的家伙,“加冕俱乐部”也不例外。尽管外面正有敌机来袭击,俱乐部里的气氛却一如既往。曾经远渡重洋到过印度的波特少校扯扯手上的报纸,清清喉咙。大家都赶快躲开他的眼光,可是没有用。“《泰晤士报》上登了戈登-柯罗穗的讣闻,”他说,“当然说得很含蓄——‘十月五日死于空袭’。连地址都没写。老实说吧,那地方就在寒舍转角,坎普顿山丘上那些大宅子之一。 [点击阅读]
清洁女工之死
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:赫尔克里-波洛从维拉饭店出来,迈步朝索霍区走去。他竖起大衣领护住他的脖子,他这样做,与其说是一种需要,不如说是处于谨慎,因为这时的夜晚并不太冷。“不过,在我这种年龄,一个人还是别冒什么风险的好。”波洛习惯这样说。他心情愉快,两眼睡意朦胧。维拉饭店的蜗牛实在是美味极了,真是一个好地方,这个地道的小餐馆,这次总算是找对了。 [点击阅读]
游思集
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:1你无影无踪地向前奔涌,永恒的游思,哪里有你无形的冲击,哪里死水般的空间便会荡起粼粼的波光。是不是你的心儿神往着那在不可估量的寂寞里向你呼唤的爱人?你缠结的发辫散落,飘扬成暴风雨般的纷乱;你前行的路上火珠滚滚,犹如碎裂的项链落下串串火星,这是不是就因为你心情急迫,步履匆促?你疾行的步履把世界的尘土吻得甜美芬芳,把腐朽之物扫荡殆尽;你舞蹈的四肢是暴风雨的中心,把死亡的圣霖哗哗地摇落到生命之上, [点击阅读]
漂亮朋友
作者:佚名
章节:24 人气:0
摘要:莫泊桑是世界上数一数二的短篇小说大师,他在长篇小说创作上的成就往往因此而被湮没。其实,他在长篇小说创作上颇有建树:他继承了巴尔扎克、司汤达、福楼拜的现实主义传统,在心理描写上又开拓出新路。《漂亮朋友》就是前者的一部代表性*作品。莫泊桑从事长篇创作是在写作短篇小说之后,其时他并不满足于短篇小说所取得的成就。随着他声誉鹊起,他经常涉足上流社会,开阔了眼界,便想到从更广阔的背景上去反映社会现实。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:0
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:0
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
灿烂千阳
作者:佚名
章节:30 人气:0
摘要:五岁那年,玛丽雅姆第一次听到“哈拉米”这个词。那天是星期四。肯定是的,因为玛丽雅姆记得那天她坐立不安、心不在焉;她只有在星期四才会这样,星期四是扎里勒到泥屋来看望她的日子。等到终于见到扎里勒的时候,玛丽雅姆将会挥舞着手臂,跑过空地上那片齐膝高的杂草;而这一刻到来之前,为了消磨时间,她爬上一张椅子,搬下她母亲的中国茶具。玛丽雅姆的母亲叫娜娜,娜娜的母亲在她两岁的时候便去世了,只给她留下这么一套茶具。 [点击阅读]