姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
精灵宝钻 - 第十二章 人类
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  众维拉如今在山脉后安静度日,由於他们已经给中土大陆带来了光源,从此以后他们对它不闻不问了很长一段岁月;魔苟斯对那片大地的统治奴役,除了英勇的诺多精灵外,没有遭逢任何的挑战。维拉当中只有乌欧牟始终念念不忘那群流放者,他透过地球上所有的水源来搜集他们的消息。
  从以太阳计年开始,如今已过了四年了。太阳年既快又短,比在维林诺以双圣树来计算的年日短大多了。同时,中土大陆的空气开始因为万物的生长与死亡而变得沉重凝滞,一切事物的变化与老化更是匆促非常。在阿尔达的第二个春天里,土壤与水中充满了生命,艾尔达精灵的数量增加了,在崭新的太阳的照耀下,贝尔兰一片青葱翠绿,景色宜人。
  在第一次旭日上升的时刻,在中土大陆的东方地区,伊露维塔年幼的儿女在希尔多瑞恩苏醒了;由於第一次的日出是在西方,人类张开的双眼於是都转往那个方向,他们的双脚在地球上漫游时,也最常朝那个方向游荡。艾尔达精灵称他们是亚塔尼,“第二种人民”;另外又称他们为希尔多,意思是“跟随者”,此外他们还有许多的名字:阿佩诺纳,“后出生的”;英格沃,“生病的÷,以及费瑞玛,“会死的”。精灵又称他们是篡夺者、异乡人、变幻难测的、自我咒诅的、暴虐的、怕黑夜的、以及太阳的孩子。这里的故事中很少提到关於人类的事,除了少数一些人类的先祖,也就是亚塔纳泰瑞,在日月年之始游荡进入世界北方的情形外,主要记载的都是远古时候,在人类逐渐兴盛与精灵逐渐衰微之前的事迹。在希尔多瑞恩,没有维拉来引导人类,也没有召命叫他们移居到维林诺。人类害怕而非喜爱维拉,他们不明白这些大能者行事的目的,人类跟这些神灵不和,跟世界也争斗不休。但是乌欧牟还是考虑到他们,并且按著曼威的意思帮助他们;他的使者常常藉著流水拜访他们。但是人类不知道如何听取流水的声音,他们没有这样的本领;在他们与精灵来往之前,他们这方面的本领还更差。因此他们虽热爱流水,为之心情激动,但却完全听不懂水中的讯息。据说,他们没有多久就在许多地方遇见了黑精灵,而对方也待他们十分友善;於是人类成了这群古老子民的同伴与学徒,他们是四处漫游的精灵,从未踏上过维林诺,维拉对他们而言,只是一个遥远的名字与传说。

  这时魔苟斯回到中土大陆的时间还不算长,势力范围扩张得还不是很远,此外他还忙於调查突然出现的亮光。因此,大地与山峦仍然相当平静,没什么危险;到处有新的事物,是雅凡娜在远古之前发明并在黑暗中种下的,这时终於生长发芽,盛开繁花。人类的儿女向西、向北、向南散布,四处漫游,他们的快乐是清晨露珠未干之时的快乐,当时每一片叶子都是青翠碧绿的。

  然而黎明短暂,白昼经常辜负了它应许的明媚时光;北方各支力量展开大战的日子近了,当诺多精灵和辛达精灵联合人类一同起来攻击魔苟斯·包皮格力尔的大军时,这片土地在连年战争中终於整个毁灭了。在这一切结束之前,魔苟斯在古时所播下的奸诈谎言,以及他无时不在敌人当中撒下的新谎言,加上费诺的誓言与澳阔隆迪那场残杀所招致的咒诅,都在激烈运作。这些年岁当中所发生的事,在此只会提到一部分,并且绝大多数是关於诺多精灵、精灵宝钻以及与他们的命运纠缠在一起的人类。那时候人类与精灵在身材体能各方面都十分相似,不过精灵更美丽、更有智慧,以及拥有更多的才能;而那些曾经居住在维林诺,与大能者相处过的精灵,他们的美丽、智慧与才能又远远超越了黑精灵,就如黑精灵在这些方面大大超越了会腐朽的人类一样。中土大陆的精重中,只有那些居住在多瑞亚斯的辛达精灵,因著他们王后美丽安与维拉同族,所以他们几乎可与来自蒙福之地的卡拉昆第相比。
  精灵是长生不死的,他们的智慧随著年岁不断增长,没有任何疾病或瘟疫能造成他们的死亡。他们的躯体其实是由地球的物质所造的,所以会毁灭;在这些岁月里,他们的躯体跟人类的很相似,因为他们灵魂的火焰才在他们里面住了没多久,这火焰会随时光的流逝,由体内消耗他们。不过人类脆弱得多,很容易在天灾人祸中惨遭杀害,受伤之后也比较难复原;人类还会生各种疾病;他们会愈来愈老,然后死亡。他们死后灵魂的际遇如何,精灵都不知道。有些精灵说人类一样也是去了曼督斯的厅堂,但是他们等候的地方跟精灵的不同;而在伊露维塔之下,除了曼威之外,只有曼督斯知道他们在回忆时光之后,是否前往外环海旁的那些寂静厅堂。除了曾经将精灵宝钻握在手中的巴拉汉之子贝伦,没有任何人类曾从冥府还阳;而他在归来之后也从未与人类说过话。或许,人类死后的命运不在维拉手中,而埃努的大乐章中也完全没有预示。

  后来,因为魔苟斯的获胜,精灵和人类逐渐疏远了,而这正是他最想见到的,那些依然居住在中土大陆的精灵逐步衰微并消失了,人类霸占了日光之下的世界。除了那些不时启航前往西方,从此自中土大陆永远消失的精灵之外,其余的昆第游荡在大地与海岛中的孤寂之处,仰望月光与星光,在森林里与山洞中,变成了幽微的阴影与记忆。但在时间之初,精灵与人类不但是同盟,并且认为彼此是近亲;人类当中有一些习得了艾尔达的智慧,在诺多精灵中成了勇敢又大能的领导者。就在精灵的光荣与美丽,并他们的命运中,精灵与人类的后裔诞生了,他们是埃兰迪尔和爱尔温,以及他们的孩子爱隆。
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
安迪密恩
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:2
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
源氏物语
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性*的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性*之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]