姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
精灵宝钻 - 第五章 艾尔达玛与艾尔达的王子们
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  陆陆续续,凡雅族与诺多族的大队人员,终於来到了中土大陆的西边海岸。这些海岸的北方,在诸神大战之后的远古时期,更朝西偏弯过去,走到阿尔达的最北端时,只有一道窄窄的海峡隔开这片大陆与对面的阿门洲,也就是维林诺的所在地。不过,这道狭窄的海峡充满了许多大小不一的坚冰,这是因为米尔寇凶猛的冷酷与严寒所导致的。因此,欧罗米没有将艾尔达的大队人马带往太远的北方,而是领他们到了风光明媚的西瑞安河流域;这块地区,日后被称为贝尔兰。艾尔达在这些海岸旁第一次见到了伸展无尽的汪洋大海,他们充满了惊奇,也忍不住感到恐惧;这片又宽、又黑、又深的水域,就横在他们与阿门洲的山脉之间。
  这时,乌欧牟在维拉们的提议下来到了中土大陆的这些海岸旁,向那些等在岸边,瞪视著漆黑波浪的艾尔达们说话;由於他的话,以及他用贝壳号角所为他们吹奏的音乐,他们对海洋的恐惧开始转变为渴望。於是,乌欧牟拔起大海中间的一座孤岛,这岛是伊露因倾倒时落在海中生成的,远离两边的大陆;在仆从的帮忙下,乌欧牟将这座宛如一艘巨大船舰的孤岛,停稳在西瑞安河所流入的巴拉尔湾里。凡雅族和诺多族的精灵们一一上了岛屿,岛屿被推拉过海洋,他们终於来到了阿门洲山脉下狭长的海岸;他们受到欢迎,进入维林诺,共享其中的欢乐。另一方面,那座岛屿的东北角,因为深卡在西瑞安河口的浅水处,因此在移动时碎成了数块留在原地,据说,那就是巴拉尔岛的由来,那是日后欧希常来的地方。
  然而帖勃瑞族依然还在中土大陆上,他们住在远离海滨的东贝尔兰,等他们得知乌欧牟的召唤时,为时已晚。他们当中还有许多人不停地找寻埃尔威,在没有找到他们的领袖之前,都不愿意离开。不过,当他们得知英格威、芬威以及他们的族人都已经离开时,有许多的帖助瑞族开始赶路,朝贝尔兰的海岸前进,随后便住在西瑞安河口,怀念那些早已离开的朋友;他们选了埃尔威的兄弟欧威作他们的王。他们在西海岸居住了许久,欧希与乌妮前来与他们作了朋友;欧希坐在靠近陆地的一块大石上,教导他们,让他们学会了一切有关海洋的学问与音乐。因此,从起初就喜爱水源,是所有精灵族群中最会唱歌的帖勒瑞族,从此之后深深迷恋上了海洋,他们的歌声中充满了海浪拍打海岸的声音。
  如此经过了许多年,乌欧牟最后听从了诺多族及其君王芬威的再三恳求;他们因与帖勒瑞族分开这么久感到十分伤心,不断恳求乌欧牟将他们带到阿门洲来。如今绝大多数的帖勃瑞精灵确实愿意离开了,然而当乌欧牟返回贝尔兰的海边,要带他们前去维林诺时,欧希与乌妮却感到万分悲伤;由於欧希看管照顾的范围是中土大陆所有的海洋与海岸,一想到自己所管辖的领域里再也听不见帖勃瑞族的声音,他就很不高兴。他说服了其中一部分的精灵留下来;这些是法拉斯瑞姆,“法拉斯的精灵”,他们日后多半居住在贝松巴与伊葛拉瑞斯特的海港,是中土大陆的第一批水手与造船者。造船者瑟丹是他们的王。

  另外,埃尔威·辛歌罗的亲人与朋友也都留下未走,继续找寻他的下落,如果乌欧牟和欧威愿意再等久一点,他们十分乐意启程前往维林诺去见双圣树的光辉。可是,最后欧威还是走了,绝大部分的帖勒瑞族上了海岛,乌欧牟拉著海岛离去。所有埃尔威的朋友们都被遗留了下来;他们称自己是伊葛拉斯,“被遗弃的子民”。他们在贝尔兰的森林或山丘定居下来,而不是住在海边,因为那是令他们伤心的地方;然而对阿门洲的渴望始终存留在他们心底。
  但是,当埃尔威从长久的恍惚中清醒过来后,他带著美丽安离开了艾莫斯谷森林,然后在那地区中央的森林中定居下来。虽然他非常渴望能够再见到双圣树的光辉,但在美丽安的脸上他见到了阿门的光,仿佛自清澈无尘的镜中看见一般,而这光已让他感到满足。他的亲朋好友见他归来,无不高兴前来相聚,他们惊讶地发现,他的高贵俊美一如往昔,但如今看起来仿佛迈雅的君主,他的头发变成银灰色,身量高过伊露维塔所有的儿女;一个极端的命运已在前等著他。
  当下欧希跟随在欧威子民之后,当他们来到艾尔达玛(意思是“艾尔达的家”)海湾时,他出声呼唤他们;他们认得他的声音,於是乞求乌欧牟停止他们的航行。乌欧牟答应了他们的要求,命令欧希将海岛的底部固定在海床上。对此乌欧牟早有心理准备,因为他了解帖勒瑞族的心,当初他就反对维拉们的决议,认为还是让昆第留在中土大陆上比较好。维拉对他的辛苦并不领情;芬威知道帖勒瑞族不会上岸之后,感到十分难过,然而当他知道埃尔威被遗弃在那边时,他更加伤心,他知道除非是在曼督斯的殿堂,他们今生永远不会再相见了。那座岛屿被固定住不再移动,就这么孤伶伶地立矗在艾尔达玛海湾中;因此它被称为伊瑞西亚岛,“孤独之岛”。於是,帖勒瑞族精灵按著他们心中所愿,居住在布满星辰的穹苍下,但又举目可见阿门洲与那永生之地的海岸。由於长时间居住在孤岛上,帖勒瑞族的语言变得跟凡雅及诺多族不太一样。
  对那些先到的精灵,维拉给了他们一块地居住。为了让他们在维林诺园内双圣树花朵的光芒中,仍然可以不时前往观看星辰,於是,巨大的佩罗瑞山墙又开出了一条通道,艾尔达们在通往海边的一处深谷中堆起一座绿色的山丘,称它为图纳。山丘的西面有双圣树的光照耀其上,使山丘东面的阴影显得更长;山丘的东面望向艾尔达玛海湾以及孤独之岛,还有阴暗不定的海洋。从此,透过卡拉克雅这条光明的通道,蒙福之地的光辉流泄而出,将黑暗的波涛点亮成金色与银色,这光触及孤独之岛,岛的西岸开始变得翠绿长青。岛上并且开出了第一批阿门山脉以东的美丽花朵。
  在图纳山顶上,精灵们建造了一座有白色墙垣的梯型城市:提理安。城中最高的一座塔是英格威的高塔:明登·艾尔达丽瓦,他的银色灯光远照到雾气迷蒙的大海上。罕有凡人的船舶见过它细长的闪光。在圆纳山上的提理安城,凡雅和诺多精灵安居许久,情谊甚笃。由於维林诺的所有事物中,他们最爱那棵白树,於是雅凡娜按著泰尔佩瑞安的形象为他们造了一棵较小的,本身并不发光但仍盛开繁花的白树;辛达语称它为佳拉西理安。这棵树种在明登塔下的广场上,生长得茂盛非凡,在艾尔达玛四处可见它的后裔,后来有一棵移植到伊瑞西亚岛上,长得欣欣向荣,被命名为凯乐博恩;时移事往,从这棵树往下传,有了日后努曼诺尔的白树宁罗斯。

  曼威和瓦尔妲最喜爱白皙的凡雅族精灵,而诺多族则是奥力的最爱,他和手下常在他们当中走动。诺多族的知识与技能日精月进,他们的求知欲愈来愈旺盛,并且很快就青出於蓝,超越了他们的老师。他们的语言不时在变,又极其热爱词汇,始终不停地为所有他们所知道与想像的事物找寻更贴切的名称。终於,有一回,芬威家族中的瓦石匠在采石场开采石块(因为他们喜欢建造高塔)之时,第一次发现了地底的宝石,於是开挖带回无数形形色色的宝石;他们发明了各种工具来切割打磨这些宝石,将它们雕凿成许多不同的形状。他们并不储藏这些宝石,而是四处分送他人,整个维林诺因他们的忙碌而增添了更多的美丽。
  诺多族后来又返回了中土大陆,而这个故事主要是述说他们的事迹;因此,以下要记述他们的王室亲族,这些名号日后代代传述於贝尔兰精灵的口中。
  芬威是诺多族的君王。芬威的儿子有费诺、芬国昐和费纳芬;不过,费诺的母亲是迷瑞尔·希伦迪,而芬国昐与费纳芬的母亲是凡雅族的茵迪丝。
  费诺无论是手艺或口才都是高人一等,比他两个弟弟拥有更多的知识;他的精神犹如一把燃烧的烈焰。芬国昐是他们当中最强壮,个性最忠诚坚定,并且最勇敢的一位。费纳芬长得最俊美,并拥有最智慧的心灵;他后来跟帖勃瑞族的君王欧威的儿子们结为好友,并且娶了欧威的女儿,澳阔隆迪的天鹅公主伊珥雯为妻。
  费诺的七个儿子是高大的梅斯罗斯,歌声可远传至内陆与大海的伟大歌者梅格洛尔;白皙的凯勃巩@,黝黑的卡兰希尔;手艺灵巧的库路芬,他继承到最多他父亲的巧手;以及双胞胎兄弟安罗德与安瑞斯@,他们不论长相或性情都很相像。后来他们成了中土大陆的森林中伟大的猎人;另一名伟大的狩猎者是凯勃巩,在维林诺时他是欧罗米的朋友,经常跟著欧罗米的号角出猎。
  芬国昐的儿于是芬巩和特刚,芬巩后来成为中土北方诺多精灵的君王,特刚是贡乡林的君王;他们的妹妹是白公主雅瑞希尔。她比哥哥们年幼许多,不过等她完全长大成人时,她不但美丽,而且十分高大强壮,最喜欢在森林中驰骋打猎。因此,她常常跟费诺的儿子,她的堂哥们玩在一起,不过她的爱情没有给他们任何一人。她又被称为雅芬妮尔,“诺多族的白公主”,因为她的肤色极为白皙,头发却十分乌黑,她从不盛装打扮,只穿银色与白色。
  费纳芬的儿子是忠实的芬罗德(后来他更名为费拉刚,“洞穴之主”),欧洛隹斯,安格罗德和艾格诺尔,他们四个跟芬国昐的儿子最亲近,仿佛亲兄弟一般。他们还有一个妹妹,凯兰崔尔,她的美貌胜过芬威家族中一切的女性;她的头发闪烁著金光,仿佛是将罗瑞林圣树的光辉网留在她发上。

  在此必须说一下帖勒瑞族最后是如何上了阿门洲的陆地。他们在伊瑞西亚岛上住了非常长久的一段岁月,渐渐地,他们的心思改变了,受流泄到海上照耀著孤独之岛的光芒吸引。他们的内心挣扎於对海浪的乐声的热爱,以及渴望再次见到自己的亲族与维林诺的灿烂美丽;到了最后,对光的渴望胜过了其他。於是,乌欧牟服从其他维拉的意志,派了这群精灵的朋友欧希去执行任务,这时欧希对曾经教导他们造船的工艺感到颇为懊悔;当精灵们把船造好准备启程时,欧希送给他们许多双翼强壮有力的天鹅当作道别的礼物。这些天鹅拉著帖勒瑞族的白色船队航行过无风的大海,如此,他们终於在最后来到了阿门洲,在艾尔达玛的海岸边登陆。
  他们就住在海边,时时可以前去瞻望双圣树的光辉,走在沃玛尔的黄金街道,爬上提里安的水晶阶梯,攀上绿色山丘图纳的山顶。不过绝大部分时候,他们驾著轻快的白船在艾尔达玛海湾中航行,或者是在岸边踩踏浪花玩耍,他们发上的光辉连绿色山丘都可望见。诺多族送给他们许多的宝石,有猫眼石、钻石和白水晶,他们把宝石散布的海岸上或抛撒在池塘里;那些年岁里,艾兰迪的海岸真是美得不可思议。他们也为自己从海中打捞了许许多多的珍珠,以珍珠装饰殿堂,欧威在澳阔隆迪(天鹅港)的家中缀满了珍珠,他们所居住的这座城市处处灯火闪烁,这也是他们船只的停泊港。他们的船是按著天鹅的模样造的,有黄金制的鸟嘴,双眼镶著黄金与黑玉。天鹅港的入口是一座由大海刻蚀出来的天然石拱门,它就横在艾尔达玛的疆界上,在卡立克雅的北方,这里星辰的光芒既清楚又明亮。
  随着时间过去,凡雅族愈来愈喜爱维拉们的地方,以及双圣树盛放的光芒,於是他们放弃了图纳山上的提理安城,从此移居到曼威的山上,或住在维林诺的平原上与森林里,跟诺多族渐行渐远。另一方面,对星光下的中土大陆的记忆,仍存留在诺多族的心里,他们住在卡拉克雅,或住在可以听得见“西方大海”声音的山丘或谷地里;虽然他们当中有许多仍不时前往维拉们的居住地,四处长途旅行探索陆地、河流以及所有生物的秘密,但图纳的居民和澳阔隆迪的百姓在这些日子里确实建立起了良好的友谊。芬威是图纳的王,欧威是澳阔隆迪的王,但英格威始终是所有精灵的“最高君王”。他在泰尼魁提尔山上做曼威的弟子,在他身旁事奉他。
  费诺和他的儿子们很少长住一地,总是在维林诺四处旅行探索未知,他们的足迹远至黑暗的边界与外环海那寒冷的岸边。他们经常到奥力的宫殿中当座上客,不过凯勃巩比较常去找欧罗米,他在那里习得许多有关飞鸟与野兽的知识,并知道所有它们的语言。所有阿尔达王国中的生物,除了那些属米尔寇的凶残与邪恶的生物,都生活在阿门洲的大地上;那里还有许多奇特的物种是中土大陆从未见过的,并且可能永远也见不到了,因为世界的模样已经整个改变了。
或许您还会喜欢:
荒原追踪
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:由于形势所迫,我同温内图分手了,他得去追捕杀人犯桑特。那时我并没料到,我得过几个月才能再见到我这位红种人朋友和结拜兄弟。因为事件以后的进展同我当时想象的完全不一样。我们——塞姆-霍金斯、迪克-斯通、威尔-帕克和我,一路真正的急行军后骑马到了南阿姆斯河流入雷德河的入口处,温内图曾把这条河称为纳基托什的鲍克索河。我们希望在这里碰上温内阁的一个阿帕奇人。遗憾的是这个愿望没有实现。 [点击阅读]
荒岛夺命案
作者:佚名
章节:39 人气:0
摘要:一部优秀的通俗小说不仅应明白晓畅,紧密联系社会现实和群众生活,而且应该成为社会文化的窗口,使读者可以从中管窥一个社会的政治、经济、历史、法律等方方面面的情况。美国小说家内尔森-德米勒于一九九七年写出的《荒岛夺命案》正是这样一部不可多得的佳作。作者以其超凡的叙事才能,将金钱、法律、谋杀、爱情、正义与邪恶的斗争等融为一炉,演释出一部情节曲折、扣人心弦而又发人深思的侦探小说。 [点击阅读]
荒漠甘泉
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:《荒漠甘泉》1月1日“你们要过去得为业的那地,乃是有山,有谷,雨水滋润之地。是耶和华你神所眷顾的,从岁首到年终,耶和华你神的眼目时常看顾那地。”(申十一章十一至十二节)亲爱的读者,今天我们站在一个新的境界上,前途茫然。摆在我们面前的是一个新年,等待我们经过。谁也不能预知在将来的路程中有什么遭遇,什么变迁,什么需要。 [点击阅读]
莫普拉
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:1846年①,当我在诺昂写《莫普拉》这部小说时,我记得,我刚刚为夫妇分居进行了辩护。在此之前,我曾同婚姻的弊端作过斗争,由于没有充分阐述自己的观点,也许让人以为我低估了婚姻的本质;然而在我看来,婚姻的道德原则恰恰是美好不过的——①原文如此,应为1836年。事实上,《莫普拉》这部小说由乔治-桑于1835年夏至1837年春写成,1837年4月至6月发表在《两世界杂志》上,同年出版单行本。 [点击阅读]
莫泊桑短篇小说集
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:一我有十五年不到韦尔洛臬去了。今年秋末,为了到我的老友塞华尔的围场里打猎,我才重新去了一遭。那时候,他已经派人在韦尔洛臬重新盖好了他那座被普鲁士人破坏的古堡。我非常心爱那个地方,世上真有许多美妙的角落,教人看见就得到一种悦目的快感,使我们不由得想亲身领略一下它的美。 [点击阅读]
莫罗博士的岛
作者:佚名
章节:23 人气:0
摘要:1887年2月1日,“虚荣女士”号与一艘弃船相撞而失踪,出事地点大约在南纬1度,西经107度。1888年1月5日,即出事后的第十一个月零四天,我的叔叔爱德华·普伦狄克被一艘小船救起。方位在南纬5度3分,西经1ol度。小船的名字字迹模糊,但据推测应当是失踪的“吐根”号上的。我叔叔是个普通绅士,在卡亚俄码头登上“虚荣女士”号开始海上旅行。出事后人们以为他淹死了。 [点击阅读]
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:0
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
葬礼之后
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:老蓝斯坎伯拖着蹒跚的脚步,一个房间接一个房间地,逐一拉起房里的百叶窗。他那粘湿的双眼,不时地望向窗外,挤出了满脸的皱纹。他们就快要从火葬场回来了。他老迈的脚步加快了些。窗子这么多。“思德比府邸”是一幢维多利亚女王时代的哥德式大建筑。每个房间的窗帘都是豪华锦缎或天鹅绒,有些墙面上仍旧系挂着丝绸,尽管这些都已年久褪色。 [点击阅读]
蒙面女人
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:赫尔克里。波洛在他面前将信整齐地放成一摞。他拿起最上面的一封,琢磨了一会儿上面的地址,然后用放在早餐桌上的专用裁纸刀将信封背面纵向裁开,将里面的东西拿出来。在里面还有一个信封,用紫色的蜡仔细地封好,上面有“亲启保密”的字样。赫尔充里。波洛那鸡蛋形的脸上的眉毛向上扬了扬。他喃喃道;“耐心点,这就来了!”又一次用上了那把裁纸刀。这一次信封里出来了一封信-字迹颤巍巍的,又长又尖。好些字重重地画上了线。 [点击阅读]
蓝色特快上的秘密
作者:佚名
章节:36 人气:0
摘要:将近子夜时分,一个人穿过协和广场(巴黎最大的广场,位于塞纳河右岸,城西北部。译注)。他虽然穿着贵重的皮毛大衣,还是不难使人看出他体弱多病,穷困潦倒。这个人长着一副老鼠的面孔。谁也不会认为这样一个身体虚弱的人在生活中会起什么作用。但正是他在世界的一个角落里发挥着他的作用。此时此刻,有一使命催他回家。但在回家之前,他还要做一件交易。而那一使命和这一交易是互不相干的。 [点击阅读]
蓝色长廊之谜
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:男子已经意识朦胧。女子只能模模糊糊地感觉到周围的景物,或许刚才猛地受到了撞击,才失去了知觉。这一撞非同小可,驾驶座上已空无一人,车子正缓缓地向路边滑动,挡风玻璃的前端已接近没有护栏的路边。女子双眼模糊,她在潜意识里想到,男子曾经告诉过她这一带的悬崖有两百米深。如果车子照此滑落下去——而此时那位男子却困在副驾驶席上神志不清。 [点击阅读]
藏金潭夺宝
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:圣诞!这是两个多么可亲、多么令人神往的字眼!我是说,无论是过去还是现在,无论在哪个民族或哪个时代的语汇里,再也没有第二个如此深奥如此神圣的字眼,圣诞是年年都会到来的普普通通的节庆日子,是全家快乐的团聚、小孩充满喜悦的日子。有的人从内心深处发出真诚的呼唤:“过去和现在的耶稣基督,你永远在我们心中!”有的人情不自禁地亮起歌喉或至少让他的孩子们唱起欢乐颂:世界走向毁灭时,基督诞生到世界。 [点击阅读]