姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
精灵宝钻 - 第四章 庭葛与美丽安
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  美丽安是一位迈雅,同属维拉一族。她居住在罗瑞安花园,在同族的迈雅当中,再没有谁比她更美丽、更有智慧、或更会吟唱使人迷醉的歌曲。据说,每当柔光笼罩的时辰来临,美丽安在罗瑞安开口唱歌时,所有的维拉都会放下手中的工作,维林诺的鸟儿也忘了欢笑,沃玛尔的百钟沉寂,连喷泉也都止息无声。夜莺总是与她同行,她教它们唱歌;她喜爱参天巨树所投下的深幽阴影。在宇宙尚末创造之前,她就是雅凡娜的近亲。当昆第在库维因恩湖旁醒来时,她动身离开了维林诺,前往“那一地”,在那里,她和鸟儿的歌声,充满破晓之前沉寂的中土大陆。
  如今,如前所述,帖勒瑞精灵在西瑞安河对岸的东贝尔兰休息了很长一段时日之后,旅程逐渐接近了终点;那时仍有许多的诺多精灵流连在西边的土地上,那地的森林日后被称为尼多瑞斯和瑞吉安,帖勒瑞族的领袖埃尔威经常穿越这些巨大的森林,到诺多精灵居住的地方去找他的朋友芬威。有一次,正当他独自穿越星光下的艾莫斯谷森林时,突然听到了夜莺的歌声。於是有股魔力落到了他身上,他停下脚步不动,从远处传来的朦胧夜莺声中,他听到了美丽安的声音,那歌声使他心中充满了奇妙与渴望之情。他因此完全忘记了他的百姓与他脑中所有要做的事,随著那些鸟儿在大树的阴影中穿梭,深入艾莫斯谷森林,直到迷了路。下过,到了最后,他还是来到了一片仰天开敞的林间空地上,美丽安站在那儿;他走出黑暗望向她,阿门洲的光辉闪耀在她的脸上。
  她一语末发;内心满怀爱恋之情的埃尔威走到她面前,执起她的手,立刻迷上了她。於是,他们如此静静站立了许多年;光阴荏苒,在他们开口说出任何话语之前,艾莫斯谷森林的树木已经长得更加高大森幽,他们上方天空的星辰也多次移转了位置。
  因此,帖勒瑞族的百姓始终没有找到埃尔威,而如同后来所记载的,欧威负起了领导帖勒瑞族西迁的任务,离开了这地。埃尔威·辛歌罗在漫长的有生之年里,再也没有跨海抵达维林诺;在他和美丽安一同创建的王国尚存之时,美丽安也不曾返回故土。因著美丽安,那在创世之前就与伊露维塔同在的埃努,从她传下了一条融合了精灵与人类的血脉。后来,埃尔威成为一位著名的君王,统治著所有居住在贝尔兰的艾尔达精灵;他们后来被称为辛达精灵,也就是“灰精灵”,“微光中的精灵”,他是那位灰斗篷君王,辛达语称之为埃卢·庭葛。美丽安是他的王后,她比一切中土大陆的儿女更有智慧;他们位在多瑞亚斯的隐密宫殿称为明霓国斯,“千石窟宫殿”。美丽安将极大的力量借给了庭葛,而他在艾尔达中本是大有能力的领袖;在所有的辛达族精灵中,只有他一人亲眼见过双圣树繁花盛开的日子。因此,虽然他是乌曼雅精灵的君王,他却不属於摩瑞昆第,而是属於光明精灵,是中土大陆上的大能者。庭葛与美丽安的爱情,使这世界获得了一位空前绝后、美貌无双的伊露维塔的孩子。
或许您还会喜欢:
恶魔
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:决斗茶桌上摆着两只酒杯,杯子里各装有八成透明如水的液体。那是恰似用精密的计量仪器量过一样精确、标准的八成。两只杯子的形状毫无二致,位置距中心点的距离也像用尺子量过似地毫厘不差。两只杯子从杯子中装的,到外形、位置的过于神经质的均等,总给人一种异乎寻常的感觉。茶桌两边,两张大藤椅同样整齐地对面地放在完全对等的位置;椅上,两个男人像木偶一样正襟危坐。 [点击阅读]
惊险的浪漫
作者:佚名
章节:12 人气:2
摘要:帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!”愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。 [点击阅读]
斯泰尔斯庄园奇案
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:曾经轰动一时,在公众中引起强烈兴趣的“斯泰尔斯庄园案”,现在已经有点冷落下来了。然而,由于随之产生的种种流言蜚语广为流传,我的朋友波洛和那一家的人。都要求我把整个故事写出来。我们相信,这将有效地驳倒那些迄今为止仍在流传的耸人听闻的谣言。因此,我决定把我和这一事件有关的一些情况简略地记下来。我是作为伤病员从前线给遣送回家的;在一所令人相当沮丧的疗养院里挨过了几个月之后,总算给了我一个月的病假。 [点击阅读]
新人呵,醒来吧
作者:佚名
章节:4 人气:2
摘要:去国外旅行时,因为工作上的关系,我经常要在国外生活一段时间。每次做这种旅行时,我都像一棵无根之草,在陌生的国度里设法处理可能出现的困难。为此我都要做一点准备,至少可以保持心理平衡。实际上,我不过是在旅行时带上出发前一直在读的一系列丛书,不久我将独自一人生活在异国他乡,可是一读到在东京时读的这些书,胆战心惊、急躁、沉靡的我就会得到鼓舞。 [点击阅读]
沉思录
作者:佚名
章节:13 人气:2
摘要:一本写给自己的书──《沉思录》译者前言斯多亚派着名哲学家、古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼(公元121-180),原名马可.阿尼厄斯.维勒斯,生于罗马,其父亲一族曾是西班牙人,但早已定居罗马多年,并从维斯佩申皇帝(69-79年在位)那里获得了贵族身份。 [点击阅读]
沉睡的记忆
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:既没有月亮也没有星星,可是不知在何处漂浮着微光。整个白色公馆朦胧地浮现在黑暗之中。L字形的公馆中,位于最黑暗处的门微开着。从门缝露出来的光线,像是窥探外面一样。周围是一片寂静的黑暗,冷雨持续地下着,甚至连虫鸣都停止了。关掉公馆内的灯,借着手电筒的微亮,三个男人走了出来。前面的男人手拿铁锹,后面的两个人一前一后地抬着木箱。 [点击阅读]
消失的地平线
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:烟头的火光渐渐暗了下来。我们也渐渐感觉到一种幻灭般的失落:老同学又相聚在一起,发现彼此之间比原来想象的少了许多共同语言,这使得我们有一些难过。现在卢瑟福在写小说,而维兰德在使馆当秘书。维兰德刚刚在特贝霍夫饭店请我们吃饭,我觉得气氛并不热烈,席间,他都保持着作为一个外交官在类似场合必须具有的镇静。 [点击阅读]
演讲与访谈
作者:佚名
章节:6 人气:2
摘要:日本作家大江健三郎在北大附中讲演(全文)人民网日本版9月11日讯:应中国社会科学院邀请访中的日本诺贝尔文学奖获得者、中国社会科学院名誉研究员大江健三郎,10日上午来到北大附中作了题为“走的人多了,也便成了路”的讲演。其演讲全文如下:我是一个已经步入老境的日本小说家,我从内心里感到欣慰,能够有机会面对北大附中的同学们发表讲话。 [点击阅读]
火花
作者:佚名
章节:5 人气:2
摘要:“你这个白痴!”他老婆说着就把她的牌甩了下去。我急忙扭过头去,避免看见海利·德莱恩的脸;不过为什么我想避免看见那张脸,我可不能告诉你,就更不可能告诉你为什么我竟然会料想到(如果我真的料想到的话)像他这样年纪的一个显要人物会注意到我这样一个完全无足轻重的小青年遇到的事了。 [点击阅读]
狐狸那时已是猎人
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:苹果蠹蛾的道路没关系,没关系,我对我说,没关系。——维涅狄克特埃洛费耶夫苹果蠹蛾的道路一只蚂蚁在抬一只死苍蝇。它不看路,将苍蝇掉了个过儿,然后爬了回去。苍蝇比蚂蚁的个头儿要大三倍。阿迪娜抽回胳膊肘儿,她不想封住苍蝇的路。阿迪娜的膝盖旁有一块沥青在闪亮,它在阳光下沸腾了。她用手沾了一下。手的后面顿时拉出一根沥青丝,在空气中变硬,折断。这只蚂蚁有一个大头针的头,太阳在里面根本没有地方燃烧。它在灼。 [点击阅读]
猫知道
作者:佚名
章节:8 人气:2
摘要:第一章“再把地图拿来给我看一看,悦子。”站在拐角处向左右两侧张望的哥哥说。我从提包皮中取出一张已经被翻看得满是皱纹的纸片。“说得倒轻巧,很不容易!牧村这家伙画的地图,怎么这么差劲!”哥哥一边嘟嚷着,一边用手背抹去额头顶的汗。就在这时,右边路程走过来一个人。这是一个穿着淡青色衬衫。夹着一半公文包皮的青年男子。 [点击阅读]
玻璃球游戏
作者:佚名
章节:23 人气:2
摘要:引言——试释玻璃球游戏及其历史一般而言,对于浅薄者来说,对不存在的事物也许较之于具体事物容易叙述,因为他可以不负责任地付诸语言,然而,对于虔诚而严谨的历史学家来说,情况恰恰相反。但是,向人们叙述某些既无法证实其存在,又无法推测其未来的事物,尽管难如登天,但却更为必要。虔诚而严谨的人们在一定程度上把它们作为业已存在的事物予以探讨,这恰恰使他们向着存在的和有可能新诞生的事物走近了一步。 [点击阅读]