姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
精灵宝钻 - 第二章 奥力和雅凡娜
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  据说,矮人的起源是奥力於中土大陆一片黑暗时所创造的;因为奥力太渴望那群儿女的来到,好传授他一切的学问和手艺,因此他不愿再等伊露维塔的构思完全成就的时刻。由於奥力并不清楚那些将到之儿女的模样,所以他造了后来我们所见模样的矮人,又因为那时米尔寇的力量仍然笼罩著地球,因此他希望自己所造的人不但身强体壮,并且心智刚强。但是他害怕别的维拉会责备他的创造,因此他始终是秘密进行——在中土大陆深山的一处洞穴中,他创造了矮人最初的七位祖先。
  伊露维塔知道发生了什么事,就在奥力大功告成,非常心满意足,并开始教导他为矮人发明的语言的那一刻,伊露维塔开口向他说话;奥力听到它的声音,不禁呆若木鸡。伊露维塔的声音对他说:“汝为何做出这样的事呢?为何意图作成汝明知是超越自己权限与力量的事物呢?汝之存在与天赋皆为我所赐予,仅此而已;因此,汝以心血及双手所造之物,将受限於汝之存在本质,唯有当你要他们动时他们才能动,如果你的思想栘往他处,他们将闲懒呆立终日。这会是你想要的吗?”
  奥力回答说:“我并不想要这样的主宰权。我衷心盼望所造之物不同於我,使我可以疼爱并教导他们,他们也可以看见您所创造的一亚有多美。依我所见,阿尔达极大,有足够的空间让万物同享共处,如今绝大部分地方仍旧空无一物,寂静无声。我的急躁使我做了愚蠢的事。但我内心热切於创造事物的本能乃是您给我的;小孩子凭自己微薄的了解模仿父亲做事,从来没有嘲弄与蔑视之意,他会如此模仿父亲,乃因他是他父亲的儿子啊。现在我该怎么办,才能让您不会永远都生我的气呢?就如孩子对父亲,我把这些小东西献给您,他们是您所造之手所做的成品。您可按己意裁决他们。或者,我应该把自己揣测而造之物摧毁?”
  奥力说完,随即拿起一把巨大的铁鎚要打碎所造的矮人,但还没下手就忍不住哭了起来。因著他的谦卑,伊露维塔对奥力并他的渴望心生怜悯;所有的矮人在铁鎚下瑟缩成一团,十分害怕,他们俯首恳求慈悲。於是伊露维塔的声音又对奥力说:“汝之造作已成定局,我接受汝所献上的。汝岂不见所造之物已有了他们自己的生命,并用他们自己的声音说话吗?因此,他们将不畏惧汝之打击,也不听从你的任何命令。”奥力闻言抛下铁鎚,转变为喜,他向伊露维塔道谢,说:“愿一如祝福我的作品,并且加以改良!”

  但是伊露维塔再次开口说:“正如我在宇宙创始之初,将思维创造成存在的众埃努,同样这时我也接受你所创造的,并赐给他们一块存活之地;然而我不会在你的杰作上做任何改良,你怎么造他们,他们就是什么模样。他们在我所构思的首生子女之前出现,但我不愿为此感到困扰,而你的操之过急也不会获得回报。现在,他们当沉睡在黑暗的岩石地底,直到首生的儿女在地球上醒来;在那之前,你与他们都必须等待,虽然这等待似乎很漫长。当时候到了,我会唤醒他们,他们也将视同汝之子女;从此你我的子女之间必常有冲突,但他们仍是我选择收养的孩子。”
  於是奥力捧起矮人的七位祖先,将他们放置在不同的地方,让他们沉睡;然后他返回维林诺,等候漫长的岁月过去。
  由於矮人是在米尔寇的力量笼罩大地的年日出生的,奥力把他们造得十分强壮坚忍。因此矮人像石头一样坚硬,性情十分顽固,与他人为敌为友皆决定迅速,他们比所有其他人种都更吃苦耐劳,能承受辛苦劳动、跋涉、饥饿与身体的伤痛;他们并且十分长寿,远远超过人类存活的年岁,不过他们并非永生不死的。从前居住在中土大陆的精灵说,死掉的矮人会归回当初制成他们的泥土和岩石;不过矮人自己不相信这种说法。他们说,创造他们的奥力(他们称他为曼霍)非常关心爱护他们,会将死者聚集到曼督斯殿堂中独立开来的一处地方,他并且向他们的祖先宣布过,在世界终了时,伊露维塔会封他们为圣,在它的儿女中为他们预备一个位置。他们的角色将是侍奉奥力,在“末日决战”后帮助奥力重建阿尔达。矮人还说,他们的七位祖先后来又以亲族的模样复活归来,再度担负起他们远古时的名号:他们当中最为后人所知的是都灵,他的子孙是对精灵最友好的一族,他们的家乡位在凯萨督姆。
  奥力虽然瞒著其他的维拉辛苦创造了矮人,不过到最后他还是向雅凡娜坦白,告诉了她一切。雅凡娜对他说:“一如真是慈悲。我看得出来,现在你真是心花怒放,其实本该如此;因为你不单获得了宽恕,并且得到慷慨的赏赐。但是,由於你将这事瞒著我直到完成,因此你的儿女将不会喜爱我所喜爱的事物。他们首先会喜爱他们双手所创作的东西,就跟他们父亲一样。他们会挖掘土地,却对土地上生长的一切植物毫不在意。许多树木将遭到他们无情铁器的咬嚿。”

  不过奥力回答说:“伊露维塔的儿女也会做同样的事,他们会吃大地所生长的,也会用它们来盖房子。虽然你领域中的万物本身就很有价值,即便没有那群儿女,也无损於它们的价值;但是一如会给他儿女管辖支配的权力,他们将会使用他们能在阿尔达上找到的一切——不过依著一如的本心,他们使用时将会带著敬意和感激。”
  “除非米尔寇使他们的心变黑,否则他们会感激的。”雅凡娜说。但她内心没有因此得以平静,反而充满悲哀,害怕将来中土大陆不知会变成什么模样。因此,她来见曼威,她并未背叛奥力,吐露他所告知之事,但她向曼威陈情说:“阿尔达之王啊,奥力告诉我说,那群儿女来临之后,将会随心所欲管辖支配我所辛苦创造的万物,这是真的吗?”
  “这是真的。”曼威说:“但你为何有此一问呢?你并不需要奥力来教导你啊?”
  雅凡娜闻言沉默不语,她反省自己的心思意念,然后回答说:“因为想到将要来临的年日,我心实在焦虑难安。所有我造作的一切都是我的宝贝。难道米尔寇所造成的破坏还不够多吗?难道我所发明的一切都逃不过他人的支配管辖吗?”
  “若能如你所愿,有什么是你想要保留的呢?”曼威说:“在你所有的领域中,你最宝贵的是什么呢?”
  “它们都各有各的长处。”雅凡娜说:“并且彼此间环环相扣,互有贡献。不过奇尔瓦可以逃跑或防卫自己,可是生长在地的欧瓦却不行。它们当中我最宝贝的是树木。它们生长的时间很漫长,可是要砍伐却很快,除非它们的枝楞会结出果实以为报,否则很少人会对它们的消失感到惋惜。所以,我想清楚了。让树木可以为所有生根在地的植物发言,并且惩罚所有糟蹋它们的人!”
  “这真是个奇特的想法。”曼威说。
  “但它是在乐章里。”雅凡娜说:“当您和乌欧牟在天上堆积厚云与降下雨水时,我举起所有大树的枝材承接它们,有些大树在风中和雨中向伊露维塔歌唱。”

  於是曼威静坐沉思,雅凡娜的想法进入他心里生根发芽;这一切伊露维塔都看在眼里。曼威感到大乐章仿佛再次响起,环绕著他,如今他注意到许多先前听见却没留心的事。最后,那幅景象更新了,现在它看来并不遥远,而他自己就身在其中,他又看见万物都被高举在伊露维塔的手中;那手伸入景象中,从那手里出现许多原本隐藏在众埃努心中的美妙事物,直到这一刻才向他展现开来。
  曼威清醒过来,他下到依希洛哈山丘上,在双圣树下雅凡娜的身旁坐下来。曼威说:“齐门泰瑞啊,一如说话了,它说:『难道有维拉以为我没有听见全部的乐曲吗?即使是最后一个声音所发的最后一个音符,我都听见了。看啊!当我的儿女苏醒时,雅凡娜的想法也会同时苏醒,它将从远方召来许多的灵,他们将在奇尔瓦与欧瓦当中出没,他们有些会在世间定居,并得到万物的尊敬,他们所发正义的怒气会非常可怕。他们存在的年日是:当首生儿女的力量仍然强盛,次生的儿女还很年轻时。』现在你记起来了吗?齐门泰瑞,你的思维之歌并不总是独唱。你我的思维岂非曾经相遇,然后一同展开翅膀,如同大鸟在云间翱翔一般吗?那也会在伊露维塔的关注下发生,在那些儿女醒来之前,将有如同西方主宰之大鹰般翱翔的羽翼出现。”
  雅凡娜闻言喜出望外,她站起来,将双臂伸展向天,说:“齐门泰瑞的树将高拔上天,王的群鹰将在其上筑巢!”
  曼威同样起身,他是如此高大,以致与他向雅凡娜说话的声音仿佛清风由天而降。
  “不,”他说:“只有奥力所造的树才够高。群鹰将在大山之上筑巢,聆听那些仰天呼唤我们的声音。而在森林中行走的将是百树的牧人。”
  於是曼威与雅凡娜互相道别,雅凡娜回到奥力身边,他正忙著打造东西,将融化的金属倒入模型里。“一如真是太慷慨了。”她说:“现在你的子女可要当心了!将有一股力量行走在众森林中,他们的愤怒会在遭遇危险时涌起。”
  “除非他们需要木材,否则不会有事的。”奥力说完,又回头去忙他的锻造去了。
或许您还会喜欢:
理智与情感
作者:佚名
章节:59 人气:0
摘要:【作者简介】简·奥斯汀(1775~1817)英国女小说家。生于乡村小镇斯蒂文顿,父亲是当地教区牧师。奥斯丁没有上过正规学校,在父母指导下阅读了大量文学作品。她20岁左右开始写作,共发表了6部长篇小说。1811年出版的《理智和情感》是她的处女作,随后又接连发表了《傲慢与偏见》(1813)、《曼斯菲尔德花园》(1814)和《爱玛》(1815)。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:0
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
生活在别处
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:——读米兰·昆德拉《生活在别处》吕新雨生存于人类的文化传统之中,我们对于"诗"、"抒情"、"美"这样的字眼,总是保持着崇高的故意。人类不仅具有抒情的能力,而且具有这种需要,基于生存的需要。这样抒情诗就不仅仅是一个美学问题,而且是一个具有存在论性质的问题,抒情态度成为人类的一种生存范畴。 [点击阅读]
田园交响曲
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:纪德是个不可替代的榜样在二十世纪法国作家中,若论哪一位最活跃,最独特,最重要,最喜欢颠覆,最爱惹是生非,最复杂,最多变,从而也最难捉摸,那么几乎可以肯定,非安德烈·纪德莫属。纪德的一生及其作品所构成的世界,就是一座现代的迷宫。这座迷宫迷惑了多少评论家,甚至迷惑诺贝尔文学奖评委们长达三十余年。这里顺便翻一翻诺贝尔文学奖这本老账,只为从一个侧面说明纪德为人和为文的复杂性,在他的迷宫里迷途不足为奇。 [点击阅读]
男人这东西
作者:佚名
章节:19 人气:0
摘要:对于性,少男们由于难以抑制自己而感到不安;与此同时,他们又抱有尝试性爱的愿望。因此,他们的实情是:置身于这两种互相矛盾的情感的夹缝中苦苦思索,闷闷不乐。无论男性还是女性,成长为响当当的人是极其不易的。在此,我们所说的“响当当的人”指的是无论在肉体还是在精神方面都健康且成熟的男人和女人。在成人之前,人,无一例外要逾越形形色色的障碍、壁垒。 [点击阅读]
畸形屋
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:大战末期,我在埃及认识了苏菲亚-里奥奈兹。她在当地领事馆某部门担任一个相当高的管理职位。第一次见到她是在一个正式场会里,不久我便了解到她那令她登上那个职位的办事效率,尽管她还很年轻(当时她才二十二岁)。除了外貌让人看来极为顺眼之外,她还拥有清晰的头脑和令我觉得非常愉快的一本正经的幽默感。她是一个令人觉得特别容易交谈的对象,我们在一起吃过几次饭,偶尔跳跳舞,过得非常愉快。 [点击阅读]
癌症楼
作者:佚名
章节:69 人气:0
摘要:肖韦宏瑞典皇家学院将1970年度的诺贝尔文学奖授予苏联作家索尔仁尼琴,从而使前苏联与西方之间继“帕斯捷尔纳克事件”之后又一次出现了冷战的局面。从那时以来,索尔仁尼琴也由一个“持不同政见者”变为“流亡作家”,其创作活动变得更为复杂,更为引人注目。索尔仁尼琴于1918年12月11日生于北高加索的基斯洛沃茨克市。父亲曾在沙俄军队中供职,战死在德国;母亲系中学教员。 [点击阅读]
白发鬼
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:诡怪的开场白此刻,在我面前,这所监狱里的心地善良的囚犯教诲师,正笑容可掬地等待着我开始讲述我的冗长的故事;在我旁边,教诲师委托的熟练的速记员已削好铅笔,正期待我开口。我要从现在起,按照善良的教诲师的劝告,一天讲一点,连日讲述我的不可思议的经历。教诲师说他想让人把我的口述速记下来,以后编成一部书出版。我也希望能那样。因为我的经历怪诞离奇,简直是世人做梦都想不到的。 [点击阅读]
白牙
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:黑鸦鸦的丛林,肃立在冰河的两岸。不久前的一阵大风,已经将树体上的冰雪一掠而去。现在,它们依偎在沉沉暮霭之中,抑郁寡欢。无垠的原野死一般沉寂,除了寒冷和荒凉,没有任何生命和运动的含义。但这一切绝不仅仅意味着悲哀,而是蕴含着比悲哀更可怕的、远超过冰雪之冷冽的残酷。那是永恒用他的专横和难以言传的智慧,嘲笑着生命和生命的奋斗。那是“荒原”,是充满了野蛮,寒冷彻骨的“北国的荒原”。 [点击阅读]
白衣怪圈
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:1月4日星期一上午7时5分马萨诸塞州波士顿的冬夜一片漆黑。海伦·卡伯特在拂晓时醒了过来。她躺在路易斯伯格广场她父母的家中,一缕缕暗淡的晨曦刺破了笼罩这间三楼卧室的黑暗。她睡在一张有顶篷装饰的床上,懒得睁开眼睛,依然沉浸在鸭绒被赐予的舒适温暖之中。她称心如意,全然不知她的脑组织已出了大毛病。这次假期海伦并不很愉快。她是普林斯顿大学3年级学生,为了不影响功课,她预约了在圣诞和新年假期中做刮子宫手术。 [点击阅读]
白马酒店
作者:佚名
章节:25 人气:0
摘要:(一)我身后的磨咖啡器像只愤怒的毒蛇一样,发出嘶嘶怪响,带着一种邪恶、不祥的意味。我想,或许我们这个时代大多数的声音都带有这种味道:喷射机从我们头上呼啸而过时,带着使人畏惧的震耳欲聋声音;地下铁迫近隧道时,也有缓慢吓人的隆隆巨响;而地面上那些笨重的往来车辆,更是连人住的屋子都给动摇了……此外,目前家庭中所用的许多器具,虽然也许使用起来颇为方便, [点击阅读]
盆景
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:从港口往市区方向走500米就到了宫岛市政府,其位于山脚下。该市政府是一座豪华的四层的钢筋水泥建筑,只有观光科是单独租用了宫岛港大厦的二楼作为办公地点。所有的外地游客都要通过这里才能进入宫岛,所以在这里办公是非常便捷的。当迁谷友里子走进观光科时,那里的职员们正心神不宁地担心着窗外的天气。“照这样下去,天气恐怕会大变。”野崎科长担心地说着,转过身来,看到友里子后挥挥手,“呀,你好。 [点击阅读]