姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
假戏成真 - 19
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  当赫邱里-波洛被人引进来时,警察署长和布朗德督察十分好奇地抬起头来。警察署长的脾气正不怎么好,布朗德平静的坚持使得他才刚取消了当晚的约会。
  “我知道,布朗德,我知道,”他烦躁地说。“或许他是他那一时代的一个小小的比利时男巫——可是当然,他的时代已经过去了,老兄,他几岁了?”
  布朗德巧妙地避开这个他本身反正也不知道的问题,波洛自己一向对他的年纪保持沉默。
  “问题是,长官,他当时人在那里——在出事现场,而我们其他办法都毫无进展。到处碰上白墙,我们。”
  警察署长烦躁地擤擤鼻子。
  “我知道,我知道,让我开始相信马斯特顿太太所说的是变态杀人狂干的。我甚至会用上猎犬,要是有任何用得上它们的地方的话。”
  “猎犬不可能追踪出水上的异味。”
  “是的,我知道你一直所认为的,布朗德。而且我偏向同意你的想法,但是完全没有动机,你知道,一点点动机也没有。”
  “动机可能是在那些小岛上。”
  “意思是海蒂-史达斯在那小岛上知道了狄索沙什么事?我想这大概合理可能,就她的智能状态来说,她单纯,大家都同意这一点,她可能随时对任何人泄露出她所知道的,你的看法是不是这样?”
  “差不多是这样。”
  “如果这样,那么他未免等得太久了才渡海来处理。”
  “呃,长官,可能他并不知道她后来的去向,他自己说是他在某份社团期刊上看到有关‘纳瑟屋’的报道,还有美丽的女主人,如同我所说的,这是他说的,而或许他说的是真话,他并不知道她在什么地方,或是嫁给了谁,直到他看到了那则报道。”

  “可是一旦他知道了,他就坐上游艇以特快的速度渡海过来谋杀她?这太牵强了,布朗德,非常牵强。”
  “但是这有可能,长官。”
  “那么那个女人到底可能知道他什么秘密?”
  “记住她对丈夫说过的话:‘他杀人’。”
  “记住的凶案?她十五岁时发生的?再说这想必只是她自己说的吧?当然他会一笑置之吧?”
  “我们并不知道事实,”布朗德顽固地说。“你自己也知道,长官,一旦知道谁做了什么事,就可以去找证据而且找的到。”
  “嗯,我们调查狄索沙——谨慎地——透过惯常的渠道——结果一无所获。”
  “就因为这样,长官,这个可笑的老比利时人才可能已经误打误撞的发现了什么。他当时在那屋子里——这是重要的一点。史达斯夫人跟他谈过话,她零零星星说过的一些事可能在他心中串连了起来,而且有了道理。不管可能是怎么样,他这一天大部分时间一直都在纳瑟坎伯。”
  “而他打电话问你狄索沙的游艇是什么样的游艇?”
  “他第一次打给我的时候,是的,第二次是要我安排这次会面。”

  “呃。”警察署长看看手表,“如果他五分钟之内不来……”
  然而赫邱里-波洛正是这个时候出现的。
  他的外表不像往常一样整洁,他的胡子软弱无力,受到了德文郡空气的影响,他的亮漆皮鞋蒙着厚厚一层泥土,他本人无精打采,头发蓬乱。
  “呃,你来了,波洛先生。”警察署长跟他握握手。“我们都洗耳以待,准备听听你要告诉我们什么。”
  这句话有点反讽的意味,然而身体受寒的波洛,没有心情让精神上也受寒。
  “我无法想象。”他说,“我怎么以前没看出真相来。”
  警察署长对这句话反应有点冷淡。
  “你是说你现在知道真相了?”
  “是的,还有一些细节——不过大要都明朗了。”
  “我们要的不只是大要。”警察署长冷淡地说。“我们要的是证据,你找到证据了吗,波洛先生?”
  “我可以告诉你们到哪里去找证据。”
  布朗德督察开口了。“比如说?”
  波洛转向他,问了个问题。
  “我想,伊亭尼-狄索沙大概已经离开这个国家了吧?”
  “两个星期以前。”布朗德恨恨地接着说,“要找他回来可不容易。”
  “可能说得动他。”
  “说动?那么是没有足够的证据引渡他回来?”
  “不是引不引渡的问题,如果跟他说明事实……”
  “可是,什么事实,波洛先生?”警察署长有点烦躁地说。“你说得这么流畅的是什么事实?”

  “伊亭尼-狄索沙坐着豪华游艇到这里来显示出他家有钱的事实,老莫德尔是玛莲-塔克的外公(这一点我今天才知道)的事实,史达斯夫人喜欢戴苦力型帽子的事实,奥利弗太太,不管她有不可靠、漫无边际的想象力,在不自知之下,是个对个性的判断非常精明的女人的事实,玛莲-塔克在她的衣柜抽屉里藏有唇膏和香水的事实,布鲁伊丝坚持说史达斯夫人要她带一托盘点心去给船库里的玛莲的事实。”
  “事实?”警察署长睁大双眼。“你把这些叫做事实?可是这些根本就不新鲜了。”
  “你宁可要证据——确实的证据——比如——史达斯夫人的尸体?”
  现在睁大双眼的是布朗德。
  “你找到史达斯夫人的尸体了?”
  “并没实际找到——不过我知道它藏在什么地方。你们到那地方去,而当你们找到时,那么——那么你们就有证据了——所有你们需要的证据,因为只有一个人可能把它藏在那里。”
  “那是谁?”
  赫邱里-波洛微微一笑——像一只舐过一碟奶油的心满意足的猫一样的微笑。
  “这个人经常是,”他柔声说道,“作丈夫的,乔治史达斯爵士杀死了他太太。”
  “可是这不可能,波洛先生,我们知道这不可能。”
  “噢,不。”波洛说,“根本就不是不可能!听好,我来告诉你们。”
或许您还会喜欢:
董贝父子
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:我敢于大胆地相信,正确地观察人们的性格是一种罕见的才能(或习惯)。根据我的经验,我甚至发现,即使是正确地观察人们的面孔也决不是人们普遍都具有的才能(或习惯)。人们在判断中,两个极为寻常发生的错误就是把羞怯与自大混同——这确实是个很寻常的错误——,以及不了解固执的性格是在与它自身永远不断的斗争中存在的;这两种错误我想都是由于缺乏前一种才能(或习惯)所产生的。 [点击阅读]
安迪密恩
作者:佚名
章节:60 人气:2
摘要:01你不应读此。如果你读这本书,只是想知道和弥赛亚[1](我们的弥赛亚)做爱是什么感觉,那你就不该继续读下去,因为你只是个窥婬狂而已。如果你读这本书,只因你是诗人那部《诗篇》的忠实爱好者,对海伯利安朝圣者的余生之事十分着迷且好奇,那你将会大失所望。我不知道他们大多数人发生了什么事。他们生活并死去,那是在我出生前三个世纪的事情了。 [点击阅读]
模仿犯
作者:佚名
章节:46 人气:2
摘要:1996年9月12日。直到事情过去很久以后,塚田真一还能从头到尾想起自己那天早上的每一个活动。那时在想些什么,起床时是什么样的心情,在散步常走的小道上看到了什么,和谁擦肩而过,公园的花坛开着什么样的花等等这样的细节仍然历历在目。把所有事情的细节都深深地印在脑子里,这种习惯是他在这一年左右的时间里养成的。每天经历的一个瞬间接一个瞬间,就像拍照片一样详细地留存在记忆中。 [点击阅读]
海边的卡夫卡
作者:佚名
章节:51 人气:2
摘要:这部作品于二零零一年春动笔,二零零二年秋在日本刊行。《海边的卡夫卡》这部长篇小说的基本构思浮现出来的时候,我脑袋里的念头最先是写一个以十五岁少年为主人公的故事。至于故事如何发展则完全心中无数(我总是在不预想故事发展的情况下动笔写小说),总之就是要把一个少年设定为主人公。这是之于我这部小说的最根本性的主题。 [点击阅读]
源氏物语
作者:佚名
章节:63 人气:2
摘要:《源氏物语》是日本的一部古典名著,对于日本文学的发展产生了巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,所以在世界文学史上也占有相当重要的地位。日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性*的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性*之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。 [点击阅读]
琥珀望远镜
作者:佚名
章节:38 人气:2
摘要:猛兽们从深邃的山谷走来看着熟睡中的少女——威廉?布莱克紧挨着雪线有一个杜鹃花遮蔽的山谷,山谷里哗啦啦地流淌着一条乳白色的雪水融化而成的小溪,鸽子和红雀在巨大的松树间飞翔,在岩石和其下簇拥着的又直又硬的树叶间半遮半掩着一个洞。 [点击阅读]
群山回唱
作者:佚名
章节:80 人气:2
摘要:谨以此书献给哈里斯和法拉,他们是我双眼的努雷①;也献给我父亲,他或会为此骄傲为了伊莱恩走出对与错的观念,有一片田野,我将与你在那儿相会。——鲁米,十三世纪1952年秋那好吧。你们想听故事,我就给你们讲个故事。但是就这一个。你俩谁都别让我多讲。很晚了,咱们明天还有很长的路要走,你和我,帕丽。今天夜里你需要好好睡上一觉。你也是,阿卜杜拉。儿子,我和你妹妹出门的时候,就指望你了。你母亲也要指望你。 [点击阅读]
西线无战事
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:西线无战事[德国]雷马克著王国伟译作者埃里奇·马里亚·雷马克(ErichMaraRemarque,1898-1970),出生于德国威斯特伐利亚的奥斯纳布吕克。祖先是法国人,一七八九年法兰西大革命时迁移到了莱茵兰,家境清贫。他一家人都是虔诚的天主教徒。 [点击阅读]
迷恋
作者:佚名
章节:104 人气:2
摘要:“喂??…喂????”…嘟嘟…嘟嘟嘟…二零零三年,成南。…又来了…又来了,该死的骚扰电话,今天是十八岁的我的第十七个生日…是我喝海带汤的日子没错了,偏偏接到这狗屎味儿的无声电话…^=_=已经一个星期了,“喂…嘟,喂…嘟”(?誄每次都是一样)那边也不说话,就是偷听我的声音然后就断了…今天早晨我居然在生日餐桌上又被涮了一次…^-_-凭我出神入化的第六感, [点击阅读]
龙纹身的女孩
作者:佚名
章节:31 人气:2
摘要:这事每年都会发生,几乎成了惯例,而今天是他八十二岁生日。当花照例送达时,他拆开包皮装纸,拿起话筒打电话给退休后便搬到达拉纳省锡利扬湖的侦查警司莫瑞尔。他们不只同年,还是同日生,在这种情况下可说是一种讽刺。这位老警官正端着咖啡,坐等电话。“东西到了。”“今年是什么花?”“不知道是哪一种,我得去问人。是白色的。”“没有信吧,我猜。”“只有花。框也和去年一样,自己做的。”“邮戳呢?”“斯德哥尔摩。 [点击阅读]
双城记英文版
作者:佚名
章节:45 人气:2
摘要:It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light [点击阅读]
基督山伯爵
作者:佚名
章节:130 人气:2
摘要:大仲马(1802-1870),法国十九世纪积极浪漫主义作家,杰出的通俗小说家。其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。大仲马三岁时父亲病故,二十岁只身闯荡巴黎,曾当过公爵的书记员、国民自卫军指挥官。拿破仑三世发动政变,他因为拥护共和而流亡。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。 [点击阅读]