姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
嘉利妹妹 -
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  嘉莉到达的时候,赫斯渥已经等了好几分钟了.他的热血在沸腾,情绪激动,迫不及待地要见到前一晚深深打动了他的这个女人.
  "你终于来了,"他克制住自己的激动说道,觉得浑身轻快有力,兴奋异常.这种兴奋本身就是一种悲剧.
  "是啊,"嘉莉说.
  他们一起往前走,好像要到什么地方去似的.赫斯渥走在她的身旁,陶醉在她的光采夺目的美色中.她的漂亮的裙子发出沙沙声,在他听来像音乐那样美妙.
  "你满足吗?"想到她前晚的杰出表演,他问道.
  "你呢?"
  看到她的笑脸,他更紧地握住了她的手.
  "妙极了."
  嘉莉开心地笑了.
  "这是很长时间来我看到的最佳表演,"他又补充说.
  像昨晚一样,他细细品味着她的可爱之处.这品味融入了他们的幽会激起的情感.
  嘉莉沉浸在这男人所创造的气氛中,变得活泼愉快,神采飞扬.在他的每句话里,她都体会到他对她的倾慕.
  "你送我的那些花太可爱了,"停了一会儿,她说,"都很美."
  "你喜欢我就高兴了,"他简单地回答.
  这期间他一直在想,他现在这样是在推迟实现自己的欲望.他急于要把谈话引到他的情感上去.现在时机已经成熟了,他的嘉莉正走在他身旁.他想直截了当地劝嘉莉离开杜洛埃,但是不知道该如何措辞,还在思索怎么开口的问题.
  "你昨晚回家还好吧,"他闷闷不乐地说,他的语气突然变得自叹自怜了.
  "是啊,"嘉莉轻松地说.
  他定定地看了她一会儿,放慢了脚步,凝视着她.
  她感到泛滥的情感向她袭来.
  "你想过我怎么样吗?"他问.
  这使嘉莉大为窘迫,因为她意识到感情的闸门打开了,她却不知道该怎么回答.
  "我不知道,"她答道.
  他的牙齿咬住了了嘴唇,过了一会儿才松开.他在路边停了下来,用脚尖踢着地上的草,然后他用温柔恳求的目光久久探索着她的脸.

  "你不愿意离开他吗?"他热烈地问道.
  "我不知道,"嘉莉回答.她思绪仍然很乱,游移不定,不知如何是好.
  事实上,她正陷入进退两难的困境.眼前这男人是她非常喜欢的.他对她的影响之大,足以使她误以为自己对他一往情深.他的敏锐的目光,温文尔雅的举止和考究精美的衣服仍然让她昏头.她觉得眼前这个男人非常和蔼可亲,富于同情心,对她非常倾心,这份情意令人欣喜.她无法抗拒他的气质和他的明亮的眼睛.她几乎无法不产生和他同样的感觉.
  但是她还有令人不安的担心.关于她,他知道些什么?杜洛埃和他说了些什么?在他眼里,她是别人的妻子呢,还是别的什么?他会娶她吗?他的话使她心软,她的眼睛不觉露出温情脉脉的光辉.但是在他说话的时候,她心里一直在想,杜洛埃是不是已经告诉他,他们并没有结婚.杜洛埃的话总是让人不敢相信.
  不过她并不为赫斯渥的爱情感到担心.不管他知道些什么,他对她的爱没有一点勉强或苦涩.他显然是诚挚的,他的爱真切而热烈,他的话让人信服.她该怎么办呢?她继续这么想着,含糊地回答着,情意绵绵地痛苦着,总的来说她在犹豫不决,陷入了无边无际的臆测之海.
  "你何不离开他呢?"他温柔地说."我会为你安排一切的."
  "哦,不要,"嘉莉说.
  "不要什么?"他问."你是什么意思?"
  她的脸上露出狼狈和痛苦的表情.她想,为什么要提出这个令人难堪的话题.这种婚姻以外靠男人赡养的可悲生活像刀一样刺痛了她的心.
  他自己也意识到这个话题令人难受.他想估量一下这话的效果,但是估量不出.他继续试探着往下说,和她在一起他感到心情振奋,头脑清醒,一心一意想着实现自己的计划.

  "你不愿意来吗?"他带着更虔诚的感情又重复了一遍."你知道我离不开你你知道的这样下去不行是不是?"
  "我知道,"嘉莉说.
  "如果我能忍下去的话,我不会求你的.不会和你争论的.看着我,嘉莉.设身处地为我想想.你也不愿意和我分离,是不是?"
  她摇了摇头,好像陷入了深思.
  "那么为什么不把这件事一劳永逸地解决了呢?"
  "我不知道,"嘉莉说.
  "不知道!啊,嘉莉,你为什么这么说呢?别折磨我了.你认真一点吧."
  "我是很认真,"嘉莉轻轻地说.
  "最最亲爱的,你如果认真的话,就不会说这种话了.你要是知道我有多爱你,你就不会这么说了.你想想昨晚的事吧."
  他这么说的时候,神态说不出有多宁静.他的脸和身子一动也不动,只有他的眼睛在传情,发出微妙的,令人销魂的火焰.在这目光中他凝聚了他天性中的全部激情.
  嘉莉没有回答.
  "你怎么能这样对我呢,宝贝?"他问道.又过了一会儿,他又说:"你是爱我的,是吗?"
  他的感情像狂风暴雨向她袭来,她完全被征服了.一时间所有的疑虑都烟消云散.
  "是的,"她回答道,语气是那么坦城和温柔.
  "那么你会到我身边来的,是不是?今晚就来,好吗?"
  嘉莉尽管难过,还是摇了摇头.
  "我再也不能等下去了,"赫斯渥催促说,"如果今晚太仓促,那么星期六来吧."
  "我们什么时候结婚呢?"她犹犹豫豫地问.在这为难的情势下,她忘了自己原来是希望他把她当作杜洛埃太太的.
  经理吃了一惊,被这问题击中了,因为这问题比她的问题还要辣手.不过尽管这些思想像电讯一样在他脑中闪过,他脸上一点声色也没露.

  "你愿意什么时候就什么时候,"他从容地回答,不愿意让这个倒霉的问题影响他眼下的欢乐情绪.
  "星期六怎么样?"嘉莉问.
  他点了点头.
  "好吧,如果你到时候愿意娶我,"她说,"我就出走."
  经理看着他可爱的情人,那么美丽,那么迷人,又那么难以到手,他就下了荒唐的决心.他的欲火已经到了不再受理智左右的地步.面对着如此美色,他已经顾不得这一类的小小障碍.不管有多少困难,他也不会退却.他不打算去回答冷酷的事实摆在他面前的难题.他什么都答应,一切的一切他都答应.让命运去解决这些难题吧.他要千方百计进入爱的乐园,不管前面有什么结果等着他.天哪,他一定要得到幸福,哪怕需要他说谎,哪怕要他不顾事实.
  嘉莉温柔地看着他,真想把自己的头靠在他的肩膀上:一切看来是那么令人欣喜.
  "好的,"她说,"我会想办法到时候准备好的."
  赫斯渥看着她的美丽的脸庞,那上面浮现着一丝惊异和担心.他觉得他从来没有见过比这更可爱的东西了.
  "我们明天再见面,"他快乐地说,"到时候我们再商量具体细节."
  他继续和她往前走着.这么令人高兴的结果让他兴奋得难以形容.尽管他偶然才说上片言只语,他让她感到了他的无限快乐和对她的无限情意.半小时后,他意识到他该结束他们的幽会了:这世界是如此严厉,不肯通融.
  "明天见,"分手时他说道.他的欢乐的情绪使他一往无前的气概更加潇洒.
  "好."嘉莉说着欢快轻盈地走了.
  这次会面激起了强烈的热情,因此她自以为她是在恋爱了.想到她的英俊的情人,她心满意足地叹息了一声.是的,她星期六会准备好的.她要出走,他们会幸福的.
或许您还会喜欢:
邦斯舅舅
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:一谈及巴尔扎克,人们首先会想到他的《高老头》、《欧叶妮·格朗台》、《幻灭》,而《邦斯舅舅》恐怕就要稍逊一筹了。然而,我们却读到了也许会令中国读者意外的评论。安德烈·纪德曾这样写道:“这也许是巴尔扎克众多杰作中我最喜欢的一部;不管怎么说,它是我阅读最勤的一部……我欣喜、迷醉……”他还写道:“不同凡响的《邦斯舅舅》,我先后读了三、四遍,现在我可以离开巴尔扎克了,因为再也没有比这本书更精彩的作品了。 [点击阅读]
阿加莎·克里斯蒂自传
作者:佚名
章节:11 人气:2
摘要:1我以为,人生最大的幸福莫过于有一个幸福的童年。我的童年幸福快乐。我有一个可爱的家庭和宅院,一位聪颖耐心的保姆;父母情意甚笃,是一对恩爱夫妻和称职的家长。回首往事,我感到家庭里充满了欢乐。这要归功于父亲,他为人随和。如今,人们不大看重随和的品性,注重的大多是某个男人是否机敏、勤奋,是否有益于社会,并且说话算数。至于父亲,公正地说,他是一位非常随和的人。这种随和给与他相处的人带来无尽的欢愉。 [点击阅读]
魔山
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一《魔山》是德国大文豪托马斯·曼震撼世界文坛的力作,是德国现代小说的里程碑。美国著名作家辛克莱·刘易斯对《魔山》的评价很高,他于一九三○年看了这部书后曾说:“我觉得《魔山》是整个欧洲生活的精髓。”确实,它不愧为反映第一次世界大战前夕欧洲社会生活的百科全书。一九二九年托马斯·曼获诺贝尔文学奖,《魔山》起了决定性作用,这是评论界公认的事实。二关于托马斯·曼,我国读者并不陌生。 [点击阅读]
魔戒第一部
作者:佚名
章节:22 人气:2
摘要:天下精灵铸三戒,地底矮人得七戒,寿定凡人持九戒,魔多妖境暗影伏,闇王坐拥至尊戒。至尊戒,驭众戒;至尊戒,寻众戒,魔戒至尊引众戒,禁锢众戒黑暗中,魔多妖境暗影伏。※※※当袋底洞的比尔博·巴金斯先生宣布不久后会为自己一百一十一岁大寿举行盛大宴会时,哈比屯的居民都兴奋的议论纷纷。比尔博不但非常富有,更是个特立独行的奇人。 [点击阅读]
七钟面之谜
作者:佚名
章节:34 人气:2
摘要:第一章早起那平易近人的年轻人,杰米·狄西加,每次两级阶梯地跑下“烟囱屋”的宽大楼梯,他下楼的速度如此急速,因而撞上了正端着二壶热咖啡穿过大厅的堂堂主仆崔威尔。由于崔威尔的镇定和敏捷,幸而没有造成任何灾难。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:2
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:2
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:2
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:2
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
元旦
作者:佚名
章节:7 人气:2
摘要:“她过去很坏……一向如此,他们常常在第五大道旅馆见面。”我母亲这么说,好像那一越轨的情景增加了她所提起的那对男女的罪过。她斜挎着眼镜,看着手里的编织活,声音厚重得嘶嘶作响,好像要烤焦她毫不倦怠的手指间编织的雪白童毯一样。(我母亲是一个典型的乐善好施的人,然而说出的话却尖酸刻薄,一点也不慈善。 [点击阅读]
关于莉莉周的一切
作者:佚名
章节:19 人气:2
摘要:自从那次涉谷四叶大厦现场演唱会结束之后,已经过了三个月。在这几个月中,事件的余波依旧冲击着莉莉周。 [点击阅读]
再次集
作者:佚名
章节:10 人气:2
摘要:昆虫的天地卡弥尼树的枝丫,悬曳着露水打湿的坚韧的蛛丝。花园曲径的两旁,星散着小小的棕色蚁垤。上午,下午,我穿行其间,忽然发现素馨花枝绽开了花苞,达迦尔树缀满了洁白的花朵。地球上,人的家庭看起来很小,其实不然。昆虫的巢穴何尝不是如此哩。它们不易看清,却处于一切创造的中心。世世代代,它们有许多的忧虑,许多的难处,许多的需求——构成了漫长的历史。 [点击阅读]