姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
加勒比海之谜 - 十五、继续探究
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “我们可以跟你谈几句话吗,肯道先生?”
  “当然。”提姆自他的办公桌上抬起头来。他把桌上的一些文件推开,并让了椅子给他们坐。他是满脸的颓丧。“办得怎么样了?有什么进展吗?这个所在已经是未日将近了。客人都要离开,打听班机的事。生意刚刚有了起色。唉,老天,你不知道我与莫莉在这个旅店花了多少心血。我们把一生积蓄都投在里头了。”
  “的确是不小的打击,我了解,”魏斯敦警长说:“我们很能体会。”
  “只盼望一切尽快地有个水落石出,”提姆说:“这个倒霉的女人维多莉亚——唉!我是不该这么讲她的。维多莉亚这女子,其实人挺好的。不过,总得有个很明显的理由嘛——
  她一定是有什么隐秘,或是搭上了别的男人。也许,她丈夫——”
  “吉姆-艾利斯并不是她丈夫,但他们两人好像相处得很好。”
  “只要尽快有个了断就好了,”提姆又重复了一句。“抱歉。
  你们是要跟我谈谈。请随便问吧。”
  “好的。是有关昨天晚间的事。根据验尸的结果,维多莉亚是晚间十点三十分至午夜之间遇害的。依这里的情况来看,不在现场的证据是很不容易抓住的。客人们跑来跑去,跳舞了,离开露台又走回来的。的确很困难。”
  “我了解。不过,你的确认定维多莉亚是这里的客人所杀的吗?”
  “这种可能性我们也不能不查明的,肯道先生。我要特别问你的,是你的一个厨子所说的话。”
  “呵?哪一个?他说了什么?”
  “据我了解,是个古巴人。”
  “我们这儿有两个古巴人,还有一个波多黎各人。”
  “这个叫恩瑞可的人说,你太太从餐厅穿过厨房走到花园里去,手里还带着一把刀。”
  提姆瞪了他一眼。
  “莫莉,带了一把刀?这有什么不可以?我是说——呃——
  你不是认为——你这到底指的是什么意思?”
  “我是说客人到餐厅来之前的这段时间。我想,那该是八点半左右的时候。你本人,那个时候,正跟领班佛南度谈话吧。”
  “是的,”提姆回想了一下。“是的,我还记得。”
  “那时候,你太太从露台上进来了?”
  “是呀,她是进来了,”提姆说:“她总要到露台上去查看餐桌的。有时候,服务生常摆错了东西,忘了刀、叉之类的。
  一定是这样的。她一定是在重摆餐具。一定是多出一把刀子或是汤匙,她就带在手里了。”
  “她从露台进入餐厅之后,跟你说话了吗?”
  “有的,我们谈了几句话。”
  “她说了什么?你记得吗?”
  “我想我问了她在外头跟谁说话来着。我听见她在外头说话的声音。”
  “她说她在跟谁说话呢?”
  “葛瑞格-戴森。”
  “喔,是的。他也是这么说的。”
  提姆又说:“我晓得,他在打她的主意。他有这种毛病。
  我很不痛快,就说:‘真混帐,’,莫莉笑了开来,还说她自己会给他点颜色看的。在这方面,莫莉是很精明的。你也晓得,她的差事不容易作。客人得罪不起,像莫莉这么漂亮的女子只有看淡一点,一笑置之。葛瑞格-戴森一看见漂亮女人就禁不住要毛手毛脚的。”
  “他们两人有没有口角过?”

  “没有,我想没有。我不是说了吗,她通常只是一笑置之。”
  “你不能确定她手里究竟拿了刀没有?”
  “我记不起来了——不过我敢说她一定没有。事实上,她根本没有拿。”
  “可是你刚才却说……”
  “我那是说,如果她人在餐厅或是厨房里,是很可能顺手拿起一把餐刀的,我现在记起来了,她从餐厅里进来的时候,手里根本没有拿什么东西。这一点不会错的。”
  “好的。”魏斯敦说。
  “提姆有些不安地看着他。
  “你到底是什么意思吗?那个混帐笨蛋恩瑞可——姓曼纽吧——管他的——到底是怎么说的?”
  “他说你太太走进厨房,一脸怒气,手里拿着一把刀。”
  “他在胡说八道。”
  “在晚餐时或稍后,你可曾再与你太太谈话?”
  “没有,我想没有。那时候我忙得很。”
  “晚餐的时候,你太太在餐厅里吗?”
  “我——呃——在的,我们总得四下照顾一下客人,看看他们有什么需要。”
  “你一句话也没跟她说吗?”
  “没有,我想没有……我们通常都很忙,不会注意各人在忙什么,当然也就没功夫谈话了。”
  “那么,一直到三个小时之后,她发现死者尸体,走上台阶之前,你是不记得跟她谈过话的了?”
  “她受了很大的惊嘛。她心里难过极了。”
  “我知道。的确是很难受的经历。她怎么会跑到去海滩的小路上去了呢?”
  “忙着把客人的饮食都上桌之后,她经常出去走走,躲躲客人,透透气。”
  “据说,她回来的时候,你正与希林登太太说话呢?”
  “不错。那时候差不多所有的客人都去睡觉了。”
  “你跟希林登太太谈什么呢?”
  “也没什么特殊的事。为什么?她对你说了什么?”
  “到目前她还没说什么。我们还没去问她呢。”
  “我们只是随便谈谈。莫莉了,经营这家饭店之类,东扯西扯的。”
  “后来——你太太就走上了露台的台阶,告诉你出了事了?”
  “是的。”
  “她手上有血迹!我告诉你,你心里到底有什么企图?你是别有用意,是吧?”
  “请不要激动,”戴文垂说:“我知道,提姆,这对你是很不容易承担的打击,可是,我们不能不把事情问清楚。据我了解,最近你太太身体好像不太好?”
  “胡说——她很好。当然了,白尔格瑞夫少校的死很令她难过。她是个很敏感的女子。”
  “等她复元一点时候,我们得立刻问她一些问题的。”魏斯敦说。
  “这,现在不行。医生给她注射了镇定剂,不许人惊扰她。
  我不能再让她难过,再给吓着,你们给我听清楚了!”
  “我们不会去吓她的,”魏斯敦说。
  “我们总得把事实搞清楚。现在我们不会去打搅她,不过,只要医生说可以了,我们就得去见她。”他的语气虽很委婉,却是没有商议的余地的。
  提姆看了他一眼,嘴巴张开,却没有说话。
  艾芙琳-希林登泰然、镇定一如往常,坐在指给她的椅于上。对问到的问题,她都经过一番慎思,才慢慢地回答。她用深黑、充满智慧的眼睛细心地看着魏斯敦。
  “是的,”她说:“他太太从台阶上来告诉我们有人被杀的时候,我正跟肯道先生谈话。”

  “你先生不在场吗?”
  “没有,他已经睡觉了。”
  “你有什么特别理由要跟肯道先生谈话吗?”
  艾芙琳扬起了画得很好的眉毛,眼神显然是谴责性的。
  她冷冷地说道:“你这问题问得真怪。没有——我们的谈话没有什么特别之处。”
  “你与他谈起他太太的健康情况了吗?”
  艾芙琳又考虑了片刻。
  “我真记不得了。”最后她还是回答了。
  “真的吗?”
  “你是说真的记不得吗?话怎么可以这么说呢——人在不同的时候,会谈很多不同的事情。”
  “据我所知,肯道太太最近身体不太好。”
  “她看起来还挺好嘛——也许显得有点疲惫。当然,经营这样一家饭店是很费神的,她又没什么经验。自然偶尔会有点慌乱。”
  “慌乱。”魏斯敦顺口重复了一句。“你是用这个字眼形容她吗?”
  “也许这个字眼有些老派了,但也并不比一些时髦的字眼差。稍微上了点火,就称之为‘滤过性病毒’,为日常生活烦点心也被认为是‘神经衰弱性的焦虑’——”
  她的浅笑使得魏斯敦感到有些尬尴。他心想:艾芙琳-希林登这妇人够精的。他瞧了不露声色的戴文垂一眼,不知他心里又在怎么想。
  “谢谢你,希林登太太。”魏斯敦说。
  “我们本来不愿意再让你烦心,肯道大太,但是我们得听你亲口说说你是怎么发现那个女子的。葛兰姆医生说,你现在已经康复得多了,可以谈话了。”
  “呵,是的,”莫莉说:“我是觉得好多了。”她胆怯地对他们浅浅地笑了笑。“我只是吓着了——的确是很怕人的,你晓得。”
  “是的,那是自然了。好像是,晚餐之后,你出去散步了。”
  “是的,我——我经常去。”
  戴文垂注意到:她的眼神闪了闪,两只手的手指绞合在一起,又张了开来。
  “那该是什么时候?肯道太太?”魏斯敦问。
  敲打乐队还在演奏吗?”
  “是的——至少,我想还在演奏呢。我实在记不得了。”
  “你散步——是朝哪个方向走?”
  “呃,朝通往海滩的小路上。”
  “右边还是左边呢?”
  “呵!先往一边,后来又走另一边。我——我——真没有留心的。”
  “你为什么没有留心呢,肯道太太?”
  她眉头皱起来了。
  “我想,我大概是想事情吧。”
  “在想什么特别的事情吗?”
  “不。没有。没什么特别的事。只是一些饭店里要做好的事。”她的手指头又紧张地绞起来又松开去了。“后来——我注意到有一团白色的东西——在一丛芙蓉花丛里头——我想看看是什么东西。我就停了下来——去拉——”她打颤地咽了口唾沫。“竟是她——维多莉亚——蜷卧在那里,我想把她的头扶起来,却弄得——血——两手的血。”
  她看着自己的手,像追意什么全不可能的事,梦呓般重复地说:“血——两手的血。”
  “是的——好的。的确是很可怕的事。这一点你不必再跟我们细说了。你想,在你发现她之前,你走了多久了?”
  “不知道——一点也不知道。”
  “一个钟头?半个钟头?或一个多钟头——”
  “我不知道。”莫莉回答的仍是这句话。

  戴文垂用一种轻淡平常的语气问道:“你去散步的时候,带了一把刀吗?”
  “一把刀?”莫莉显得很诧异地问:“我带刀干什么?”
  “我这么问,是因为有一个在厨房里工作的人说你从厨房走入花园中的时候,手里是拿了把刀的。”
  莫莉的眉头皱成了一团。
  “可是我不是从厨房里出去的呀——喔!你是说稍早的时候——晚饭之前呵。我——我想没有啊——”
  “也许你曾在餐桌上摆刀、叉吧?”
  “那是免不了的。有时候他们会把餐具放错了,不是多一把刀子,就是少一把的。要不然就多出了叉子、汤匙之类的。”
  “那天晚间,有这种事发生吗?”
  “也说不定有的。这种事情人是不会放在心上,也记不起的。”
  “那么,你也可能那天晚上走出厨房时,手里带了把刀子了?”
  “我想没有,我一定没有——”她又加了一句:“提姆那天在那儿——他应该会知道。你们去问他嘛。”
  “你喜欢这个女子——维多莉亚吗?她工作认真吗?”魏斯敦问。
  “我喜欢她——她人很好。”
  “你跟她没有过节吧?”
  “过节?没有!”
  “她没有威协过你——任何方式?”
  “威协我?这是什么意思?”
  “这不要紧,你是不晓得有谁会谋害她了?一点也不知道?”
  “一点也不知道。”她斩钉截铁地说。
  “那么,谢谢你了,肯道太太。”他笑着说:“你看,不是没什么可怕的吗?”
  “就是这样啊?”
  “目前就是这样了。”
  戴文垂站起身来,为她开门,目送她走出了屋去。
  “提姆应该会知道,”他回到椅子上时,口里重复着这句话,“而提姆一口咬定她手上没有拿刀。”
  魏斯敦一脸严肃地说:“我看任何作丈夫的,要是被问到,都会这么说的。”
  “餐刀用来杀人也是不太灵光的嘛。”
  “可那是一把切牛排的餐刀呀,戴文垂先生。那天晚上的菜单上有牛排。牛排刀可是很锐利的啊。”
  “我怎么也不能相信,我们刚才问过的那个女子会是个心狠手辣的杀人凶手,魏斯敦。”
  “现在倒也还没有相信的必要。说不定肯道太太在饭前走入花园的时候,手里拿的是餐桌上多出来的一把刀。她也许根本没注意到自己手里拿了一把刀。可能会随便放在什么地方,或是掉在哪儿了。说不定有人拾了起来拿去杀了人的。我也不相信她会是杀人凶手。”
  “不管怎么说,”戴文垂心中有所磋磨地说:“反正,我敢说她所知道的绝不只这些。她对时间记忆的模糊很令人奇怪。
  她到底到哪儿去了——又跑到外面去作什么去了。到现在,好像还没有人说那天晚上在餐厅里注意到她。”
  “先生好像没什么两样,可是这太太嘛——”
  “你认为她是去会一个人——维多莉亚-强生吗?”
  “我们知道:稍早他是会与维多莉亚谈过话的。他也许跟她约好了晚一点再会面。别忘了,客人们在露台上是来去自如的——跳舞了,喝酒了——在酒吧间穿进穿出的。”
  “不像那个敲打乐队,可以提出不在犯罪现场的证据。”戴文垂无可奈何地自嘲了一句。
或许您还会喜欢:
恶意
作者:佚名
章节:14 人气:5
摘要:事件之章野野口修的笔记一事情发生在四月十六日、星期二。那天下午三点半我从家里出发,前往日高邦彦的住处。日高家距离我住的地方仅隔一站电车的路程,到达车站改搭巴士,再走上一小段路的时间,大约二十分钟到了。平常就算没什么事,我也常到日高家走走,不过那天却是有特别的事要办。这么说好了,要是错过那天,我就再也见不到他了。 [点击阅读]
午夜凶铃
作者:佚名
章节:36 人气:3
摘要:?19月5日晚上10点49分横滨数栋14层公寓和三溪园住宅区的北端紧紧相邻,这些新建的公寓已经有很多人入住。每一栋公寓有将近100户住家,算是人口相当密集了。但是,公寓里的住户们不相往来,彼此也不认识,只有在夜里窗子透出灯光时,才让人意识到这里有人居住。在南边,工厂的照明灯投射在漆黑的海面上,静静地拉出一道长影。工厂的外墙上交缠着无数管线,令人联想到人体内错综复杂的血管。 [点击阅读]
尤物
作者:佚名
章节:7 人气:8
摘要:渡边伸出不隐约的双手捧住她的脸,动作温柔得教她感到难以承受。她是没指望或许该说不敢指望会更贴切一些,他的温柔对待,以及他此刻凝视她的眼神,他把她拉进自己怀里,抱着她好长好长一段时间,什么话也没有说。终于,他开始吻她,整个晚上,因为过度渴望而凝聚成的硬结,此刻开始化解为缓缓的甜蜜,流过她的每一根神经和每一颗细胞,就象一条遗忘的溪流。 [点击阅读]
4号解剖室
作者:佚名
章节:9 人气:6
摘要:外面一片漆黑,我恍恍忽忽地不知自己昏迷了多长时间。慢慢地我听到一阵微弱而富有节奏的声音,这是只有轮子才能发出的嘎吱嘎吱声。丧失意识的人在黑暗中是听不到这么细微的声响的。因此我判断自己已经恢复了知觉,而且我从头到脚都能感受到外界的存在。我还闻到了一种气味——不是橡胶就是塑料薄膜。 [点击阅读]
苏菲的世界
作者:佚名
章节:52 人气:2
摘要:话说我对哲学产生兴趣是在研一时的自然辩证法课堂上。那是位颇为娘娘腔的老教授,本行研究人脑和意识,业余时间教授自然辩证法和自然科学史。不像其他政治课老师只晓得照本宣科,这老头有相当牛逼的学术基础,从古希腊哲学的朴素唯物主义,讲到近现代一系列科学危机,一贯而至,娓娓道来,一面精彩轻松的讲解着各种科学定律,一面逐步揭开科学背后的思辨踪影;当然作为一位老右愤, [点击阅读]
包法利夫人
作者:佚名
章节:52 人气:2
摘要:荐语:未满十八岁请在家长指导下阅读本书。版本较好的是上海译文出版社周克希先生的译本。价廉物美,仅10元一本,现在最便宜最没有人看的恐怕就是这些名著了。【小说】--引言小说描写的是一位小资产阶级妇女,因为不满意夫妻生活平淡无奇而和别人通|奸,最终因此身败名裂,服毒自杀的故事。 [点击阅读]
阿甘正传
作者:佚名
章节:26 人气:3
摘要:朋友:当白痴的滋味可不像巧克力。别人会嘲笑你,对你不耐烦,态度恶劣。呐,人家说,要善待不幸的人,可是我告诉你——事实不一定是这样。话虽如此,我并不埋怨,因为我自认生活过得很有意思,可以这么说。我生下来就是个白痴:我的智商将近七十,这个数字跟我的智力相符,他们是这么说的。 [点击阅读]
女人十日谈
作者:佚名
章节:12 人气:4
摘要:十位年轻的女人,为活跃无聊的产房生活,十天内讲述了!”00个亲身经历的故事:初恋、引诱、遗弃、强||奸、复仇、婚外情的荒唐、性*生活的尴尬……在妙趣横生兼带苦涩酸楚的故事背后,则是前苏联社会的fu败、男人灵魂的丑陋、妇女处境的悲惨,以及她们对美好幸福生活的热烈渴望和执着追求……这便是《女人十日谈》向读者展示的画面及其底蕴。 [点击阅读]
儿子与情人
作者:佚名
章节:134 人气:2
摘要:戴维。赫伯特。劳伦斯是二十世纪杰出的英国小说家,被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。劳伦斯于1885年9月11日诞生在诺丁汉郡伊斯特伍德矿区一个矿工家庭。做矿工的父亲因贫困而粗暴、酗酒,与当过教师的母亲感情日渐冷淡。母亲对儿子的畸型的爱,使劳伦斯长期依赖母亲而难以形成独立的人格和健全的性爱能力。直到1910年11月,母亲病逝后,劳伦斯才挣扎着走出畸形母爱的怪圈。 [点击阅读]
幻夜
作者:佚名
章节:82 人气:2
摘要:昏暗的工厂里,机床的黑影排成一排。那样子让雅也想到夜晚的墓地。不过,老爸要进入的坟墓并没有如此气派。黑影们看上去就像失去了主人的忠实奴仆。它们也许正和雅也怀着同样的心情,静静地迎接这个夜晚。雅也把盛着酒的茶碗送到嘴边。茶碗的边缘有个小缺口,正好碰在嘴唇上。喝干后,他叹了口气。旁边伸过一个酒瓶,把酒倒入他的空茶碗里。“以后在各方面都会有困难,但不要气馁,加把劲儿吧。“舅舅俊郎说。 [点击阅读]
五十度灰英文版
作者:佚名
章节:67 人气:2
摘要:E L James is a TV executive, wife, and mother of two, based in West London. Since early childhood, she dreamt of writing stories that readers would fall in love with, but put those dreams on hold to focus on her family and her career. She finally plucked up the courage to put pen to paper with her first novel, Fifty Shades of Grey. [点击阅读]
古兰经
作者:佚名
章节:116 人气:2
摘要:《古兰经》概述《古兰经》是伊斯兰教经典,伊斯兰教徒认为它是安拉对先知穆罕默德所启示的真实语言,在穆罕默德死后汇集为书。《古兰经》的阿拉伯文在纯洁和优美上都无与伦比,在风格上是达到纯全的地步。为了在斋月诵读,《古兰经》分为30卷,一月中每天读1卷。但是《古兰经》主要划分单位却是长短不等的114章。《法蒂哈》即开端一章是简短的祈祷词,其他各章大致按长短次序排列;第二章最长;最后两三章最短。 [点击阅读]