姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
加勒比海之谜 - 十二、阴魂不散
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  “唉,汉子呵,我想这次叫我抓住了。”
  “你说什么,维多莉亚?”
  “我想这次事情给我抓到了。可能有钱的。一大笔钱。”
  “我跟你讲,女人,你可小心别把自己搅进去哟。我看,还是由我先去弄个清楚。”
  维多莉亚笑了,放声地大笑起来。
  “你等着瞧吧,”她说:“这一手我是会搞的。大钱,汉子,我告诉你,一笔大钱。我看见的,也是我猜的。我这一猜准猜对了。”接着黑夜里又响起一阵清脆的笑声。
  “艾芙琳……”
  “嗯?”
  艾芙琳-希林登毫无兴致机械性地应了一声。眼睛并没有看着她的丈夫。
  “艾芙琳,我想我们把这里了结了,回英国家里去,你介意吗?”
  她在梳她那一头短而黑的头发。此刻她的双手陡地垂了下来。她朝他转过身去。
  “你是说——可是我们才刚到嘛。我们到这些岛上还没有三个礼拜呢。”
  “我知道。可是——你在意吗?”
  她的眼睛深疑地搜索着他的眼神。
  “你真的要回英国?要回家吗?”
  “是的。”
  “离开——幸运。”
  他闪开了她的眼睛。
  “我想,你早就晓得的——我跟她,还没断。”
  “我很清楚,”“可是你却从没说什么。”
  “有什么可说的?这事我们多年前就弄明朗了。我们两人都不愿意绝裂,所以同意井水不犯河水——但在人们前头还得装得相安无事。”不等他开口,她又说:“可是你为什么现在决定要回英国了呢?”
  “因为我已经要崩溃了。我撑不住了。艾芙琳,我没办法了。”沉默的艾德华-希林登突然像变了一个人。他双手颤抖咽着唾沫,平静不带表情的脸孔也似乎被痛苦扭曲了。

  “真是天晓得,艾德华,你是怎么了吗?”
  “没什么,我只是要逃出去——”
  “你发疯地爱上了幸运,现在冷却了下来,是不是这么回事呀?”
  “是的。我想我是再抓不回你的心了。”
  “哎呀,现在还提那个干什么!我们要弄清楚什么事情使你这么难过,艾德华。”
  “我也没有什么特别难过。”
  “怎么没有。为什么?”
  “你还看不出来吗?”“我看不出来,”艾芙琳说:“我们还是把话说个清楚。你姘上了一个女人;再说,也不是第一次。
  现在一刀两断了,或仍在藕断丝连呢?或许她还不肯放你吧?
  是不是?葛瑞格知道吗?这我倒想知道。”
  “我不晓得,”艾德华说:“他从没有提起过,他一直都是和和气气的。”
  “男人有时会迟钝得令你想不通的,”艾芙琳深沉地说了一句,“要不然——也许葛瑞格自己又有了新欢了吧!”
  “他动过你的脑筋,是不是?”艾德华说:“你回答我——
  我知道他有的——”
  “喔,那当然,”艾芙琳漫不经心炮说:“然而他谁的脑筋不动?是葛瑞格的本性。我倒不认为这有什么值得大惊小怪的,这不过是葛瑞格自命风流的一种表现而已。”
  “你喜欢他吗,艾芙琳?告诉我真心活。”
  “葛瑞格?我蛮喜欢他的——这个人很有意思。他是个好朋友。”
  “就仅止于此吗?但愿我能相信你的话。”
  “我实在想不通这跟你又有什么关系?”艾芙琳冷冷地说。
  “我想我是咎由自取。”
  艾芙琳走到窗前,朝前廊望了望,又走了回来。
  “我希望你告诉我心中到底有什么心事,艾德华。”
  “我已经跟你说了。”

  “我不太相信。”
  “我看你是不会了解:一种虽然十分短暂的痴狂,过去后却能于人相当特异的感受的。”
  “我想我总可以试试看。不过叫我担心的是,幸运好像把你勒得牢牢的,不像是个过气的情妇,倒像个张牙舞爪的母老虎。你一定要跟我说真话,艾德华。也只有如此,我才会站在你一边。”
  艾德华闷声地说:“如果我不赶快躲开她——我,我会杀了她。”
  “杀了幸运?为什么?”
  “因为她逼我做了一件事……”
  “她叫你做了什么事?”
  “我帮她害死了一个——”
  话终于说了出来。顿时一阵死寂。艾芙琳瞪住了他。
  “你知道你自己说的是什么活吗?”
  “知道。但是我做的时候却不知道。她叫我给她弄了一件东西——在药房里。我真不知道——全不知道她要那个做什么用;她叫我给她抄了一个药方……”
  “这是什么时候的事?”
  “四年以前,我们在马提尼克的时候。那时候,葛瑞格太太——”
  “是葛瑞格的另一个太太。盖尔?你是说幸运毒死了她?”
  “是的——我也帮了忙。后来我才晓得——”
  艾芙琳打断了他的话。
  “等你知道是怎么回事故时候。幸运跟你说是你抄的药方,也是你买的药,你们两个人都有份儿?是不是这样?”
  “是。她说她那是出于慈悲心肠,因为盖尔受不了苦痛的煎熬——她求幸运给她找点药解脱算了。”
  “喔,助人解脱!我明白了。你竟然相信了她?”
  艾德华-希林登沉默了片刻,然后说:“没有——心里头我并没真的相信。我听她的话,是因为我愿意相信——因为我迷她已经迷昏了头。”

  “后来,她嫁了葛瑞格之后,你仍然相信她说的吗?”
  “那时候我早已逼着自己相信了。”
  “那么葛瑞格,他对这事又知道多少呢?”
  “一点都不知道。”
  “这我可太难相信了!”
  艾德华-希林登吼了出来:“艾芙琳,我一定得把这一切摆脱掉!那女人还拿那件事来讥笑我呢。她知道我对她根本没感情了,感情?——我已经恨死她了。但是她还叫我认定是分不开的了,因为我们两个合手做下了那件事。”
  艾芙琳在房中来回踱了一会儿,之后停下来正视着他说:
  “艾德华,你的烦恼全在你近乎莫名其妙地脆弱,太容易被人教唆。那个阴险的女人看准了你罪恶感的弱点,让你供她使用。我可以用圣经里的话来告诉你,你心中的罪恶感应该是邀好的罪恶感——不是谋杀,你跟幸运偷情才是你感到罪恶的真正原因,而她却藉她那谋杀的毒计,伸出猫爪子把你抓得死死的,让你觉得跟她犯了同罪。你没有。”
  “艾芙琳……”他朝她靠近。
  她往后退了几步——用眼睛深深地捉摸他。
  “你说的都是真的吗,艾德华?还是你编出来的呢?”
  “艾芙琳!我干嘛要这么作呢?”
  “我怎么晓得,”艾芙琳缓缓说道:“也许是,我觉得太难相信任何人了。要不就因为——唉!我不知道!反正,我已经分不出什么是真,什么是假了。”
  “我们把这一切都抛掉,回英国去吧。”
  “好的,会的。可是不是现在。”
  “为什么不行?”
  “我们还得装作若无其事的样子——至少在目前这阵一子。这很重要。你懂得吗?艾德华?可别叫幸运知道了我们的计划。”
或许您还会喜欢:
人类群星闪耀时
作者:佚名
章节:17 人气:0
摘要:作品简介StefanZweig斯蒂芬·茨威格茨威格于1881年出生在奥地利维也纳一个富裕的犹太工厂主家庭,青年时代曾在维也纳和柏林攻读哲学和文学,获得博士学位。从二十世纪二十年代起,茨威格便“以德语创作赢得了不让于英、法语作品的广泛声誉”。 [点击阅读]
人鱼
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:眼前是突兀林立的岩石群。多摩河上游的这片布满岩石的区域,地势险峻,令垂钓者望而却步。几年前,曾发现一女子被人推下悬崖赤裸裸地嵌陷在岩石缝中。岩石区怪石嶙峋、地势凶险,当初,调查现场的警官也是费尽周折才踏进这片岩石区域的。一个少女划破清澈的溪流浮出水面。十四五岁的样子,赤身倮体,一丝不挂。望着眼前的情景,垂钓者的两颊不由得痉挛起来。直到方才为止,在不断敲打、吞噬着岩石的激流中还不曾出现过任何物体。 [点击阅读]
今天我不愿面对自己
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:第一章我被传讯了。周四上午十点整。我总是经常被传讯:周二上午十点整,周六上午十点整,周三或者周一。几年就像一周似的,我感到惊讶的是,夏末一过,冬天又即将来临了。在去有轨电车的路上,结着白色浆果的灌木丛又从篱笆上垂挂下来了。像下面被缝上的珠光纽扣,也许一直长到地里,或者就像小馒头。对转动鸟嘴的白色鸟头来说,这些浆果太小了,但我还是忍不住想到白色鸟头。想得人直犯晕。 [点击阅读]
从地球到月球
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:在南北战争时期,美国马里兰州中部的巴尔的摩城成立了一个很有势力的新俱乐部。我们知道,当时在这些以造船、经商和机械制造为业的人们中间,军事才能是怎样蓬勃地发展起来的。许多普普通通的商人,也没有受到西点军校的训练,就跨出他们的柜台,摇身一变,当上了尉官、校官,甚至将军,过了不久,他们在“作战技术”上就和旧大陆的那些同行不相上下,同时也和他们一样,仗着大量的炮弹、金钱和生命,打了几次胜仗。 [点击阅读]
他们来到巴格达
作者:佚名
章节:26 人气:0
摘要:一克罗斯毕上尉从银行里走出来,好象刚刚兑换完支票,发现自己存折上的钱比估计的还要多一些,因此满面春风,喜气溢于形色。克罗斯毕上尉看上去很自鸣得意,他就是这样一种人。他五短身材,粗壮结实,脸色红润,蓄着很短的带军人风度的小胡子,走起路来有点摇晃,衣着稍许有点惹人注目。他爱听有趣的故事,人们都很喜欢他。他愉快乐观,普普通通,待人和善,尚未结婚,没有什么超凡拔群之处。在东方,象克罗斯毕这样的人很多。 [点击阅读]
他杀的疑惑
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:最早发现山桥启太郎死去的,是山桥的夫人佐代子。那天,山桥从早晨起就失去了踪影。其实,说“从早晨起”还不正确。山桥离开自己家的时候,是前一天晚上9点以后。他从公司下班回家,吃了晚饭以后,说有一些东西要写,便去了附近当作工作室的公寓里。山桥在学生时代起就喜欢写诗歌和小说,还亲自主恃着一份《同人》杂志,屡次在文艺类杂志的有奖征稿中人眩对他来说,写作几乎已经超越了纯兴趣的阶段。 [点击阅读]
以眨眼干杯
作者:佚名
章节:14 人气:0
摘要:她有个大目的1以深蓝色的蓝宝石为中心,围绕镶嵌着一圈小小的钻石。把这些宝石连接到一起的,是灿灿发光的黄金。卖点在于其非凡的品质。项链、挂坠、耳环、再加上一对手镯,共计七千四百三十万日元。旁边是一条用红宝石、钻石和水晶组合而成的项链,二千八百万日元。耳环,一千万日元--双层玻璃的背后,仿佛就像是另一个世界。一颗小小的石头,其价格甚至要超过一个大活人。但这也是没办法的事。因为它们是那样地耀眼夺目。 [点击阅读]
伊利亚特
作者:佚名
章节:32 人气:0
摘要:《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊里亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。伊里亚特(ΙΛΙΑΣ,Ilias,Iliad,又译《伊利昂记》,今译《伊利亚特》。)是古希腊盲诗人荷马(Homer,800BC-600BC)的叙事诗史诗。是重要的古希腊文学作品,也是整个西方的经典之一。 [点击阅读]
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
伦敦桥
作者:佚名
章节:124 人气:0
摘要:杰弗里。谢弗上校很喜欢他在萨尔瓦多的新生活。有人说这个巴西第三大城市非常迷人。这确实是个充满了欢乐的地方。他在瓜拉球巴海滩正对面租了一套豪华的六居室别墅。在这里,他每天喝着甘蔗甜酒和冰镇啤酒,间或去俱乐部打打网球。到了晚上,谢弗上校——这个绰号“鼬鼠”的变态杀手——就又操起了他的老本行,在这座老城阴暗狭窄、弯弯曲曲的街道上开始了狩猎。 [点击阅读]
伯特伦旅馆之谜
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在西郊地区中心,有一些小巷子,除了经验丰富的出租车司机以外,几乎没什么人知道。出租车司机们能胸有成竹地在里面游弋自如,然后得意洋洋地到达帕克巷、伯克利广场或南奥德利大巷。如果你从帕克大街拐上一条不知名的路,左右再拐几次弯,你就会发现自己到了一条安静的街道上,伯特伦旅馆就在你的右手边。伯特伦旅馆已经有很长的历史了。战争期间,它左右两边的房屋全都毁于一旦,但它却毫无损伤。 [点击阅读]
低地
作者:佚名
章节:16 人气:0
摘要:站台上,火车喷着蒸气,亲人们追着它跑过来。每一步,他们都高高扬起胳膊,挥舞。一个年轻的男人站在车窗后。窗玻璃的下沿到他的腋下。他在胸前持着一束白色碎花,神情呆滞。一个年轻女人把一个脸色苍白的孩子从火车站拽出去。女人是个驼背。火车开进战争。我啪的一声关掉电视。父亲躺在房间正中的棺材里。房间四壁挂满照片,看不到墙。一张照片中,父亲扶着一把椅子,他只有椅子的一半高。他穿着长袍,弯腿站着,腿上满是肉褶子。 [点击阅读]