姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
H庄园的一次午餐 - 第三部 第三章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  1
  辩护人陈述的前言:
  “公诉人断定,似乎除了埃莉诺再无他人可能谋害玛丽。可是事实是这样吗?不,不,不是这样2不能排除玛丽是自杀。也不能排除当埃莉诺去更房时,有人往三明治里下了毒。并且最后还会有第三种可能。审理的基本原则之—。
  内载如下:如果可以证实其中的,种说法与现存的事实相符,那么就应当宣判被告无罪。我想向你们证实还有一个人,他不仅有毒死玛丽的时机,而且还有作案的极其重要的原因。同时我还要请某些人出庭作证,证实原告的证人之一提供了预谋好的假证言。可是首先我要请被告本人向你们陈述这一切,使你们能够判断,对被告提出的指控是无根据的。”
  2
  埃莉诺宣誓后,根据事先记牢的内容,开始回答和蔼可亲的辩护人向她提出的问题。
  是的,她和罗迪经双方同意已解除了婚约;不,她没从霍普金斯护士的药箱里拿过吗啡;是的,她为了不让两个女人在大热天疲劳往返,邀请了她们与她共进午餐;是的,当她不在餐室的时候,随便哪个人都可能进去。
  下面的问题也是她所熟悉的。
  “你们来到客厅后,发生了什么事?”
  “我们到了客厅,然后我去餐室拿来一盘三明治请她们两个人用午餐。”
  “您和她们一起喝了些什么呢?”
  “我喝了开水。餐室里有啤酒,可是霍普金斯护土和玛丽喜欢喝茶。霍普金斯护土到餐室去煮茶。她用茶盘端来了茶,玛丽倒了两碗茶。”
  “您没喝茶吗?”
  “没有。”
  “那么玛丽和霍普金斯护士两个人喝了?”
  “是的。”
  “后来怎么样了?”
  “霍普金斯护士出去关上了煤气。几分钟后我收拾好餐具,放到茶盘上,然后送到餐室。霍普金斯护士在那儿,于是我们一块儿洗刷了餐具。”
  “霍普金斯护士的衣袖当时是挽起来的吗?”
  “是的。当时是她洗的餐具,我擦的。”
  “您对她手腕上的那个痕迹说了些什么吗?”
  “说了,我问她这是不是划破的痕迹。”
  “她怎么回答的?”
  “她说:‘是更房附近玫瑰树上的刺儿扎进去了。一会儿我把它拔出来。’”“这时她的表情和举止如何?”
  “我觉得她热得不好受。她满脸都是汗珠儿,脸色蜡黄。”
  “以后又发生了什么事?”
  “我们上楼了,她帮助我整理姑妈的遗物。当我们过一小时后回到客厅时,玛丽已失去了知觉。霍普金斯护土让我给医生打电话。医生正好是在玛丽咽气之前赶到的。”
  埃德温先生故作姿态地挺起胸脯。
  “埃莉诺小姐,是您杀害了玛丽吗?”
  埃德温心想:“现在该轮到她挺胸抬头直视前方了。”
  “没有。”
  3
  公诉人开始了交相讯问。注意!现在她面临着和敌方交锋。再没有她预先记熟了答案的问题了。不过开头倒是相当和缓,“您说您和罗迪先生订过婚?”

  “是的。”
  “您对他很好吗?”
  “非常好。”
  “可是我认为您不只是对他好,而是爱他,并且当罗迪爱上玛丽之后,您万分地嫉妒。”
  “不:““我还认为您是有意识决定把玛丽姑娘作为障碍扫除,以此期望罗迪重新回到您的身边。”
  “完全不是这样。”
  可怕而诡鹬的问题一个接着一个。她对其中一些问题早有准备,可是另外一些问题却使她措手不及。多么折磨人哪,你必须时刻想着你是什么角色,哪怕是一次你也不能说:“是,我恨死她了……是,我希望她死。当我切三明治的时候我一直在想,如果她死掉,该多好。”
  然而应当沉着冷静,回答问题要尽量简短,不露声色,因为她的性命就下在这个赌注上了。
  4
  罗迪出庭作证。可怜的埃莉诺,一下子就看出来,他讨厌这一切。他好像是在现实中不存在的人了……
  本来现实的东西早已什么都不存在了。一切都颠倒了:
  白变成了黑,上变成了下,东变成了西。我也已经不是埃莉诺了,而成了“被告”。无论是我被绞死还是被释放,一切都将不同于从前。唉,如果能有哪伯是一点明智可靠、可供攀援的东西,使我不致在空虚恐怖的深渊中越陷越深那该多好哇。埃德温先生讯问到什么地方啦2“您是否能劳驾谈一谈埃莉诺小姐对您的态度?”
  罗迪沉着地说道:
  “依我看,她对我的感情很深,但还谈不上是炽烈的爱情。”
  “请您谈一谈您与玛丽的关系。”
  “我认为她非常美丽诱人。”
  “您爱她吗?”
  “有一点儿。”
  “您最后一次是什么时候看到她的?”
  “大概是七月五日或六日。”
  埃德温先生:
  “我认为您在这之后还看见过她。”
  “没有,以后我去国外了。”
  “您什么时候回到英国的?”
  “接到电报后……让我想一想……八月一日。”
  “可是根据我所知,您于七月二十五日就到达英国了。”
  “不对。”
  “韦尔曼先生,您不要忘记您是宣过誓的。您的护照上的记载明确地说明您是七月二十五日返回英国,七月二十七日夜里又离开了。”
  埃莉诺突然回到了现实。她皱起眉头想,为什么辩护人攻击起自己的证人了呢?罗迪的脸色变得苍白了。他停了一会儿,然后勉强地挤出几个字:
  “是……是这样……”
  “总之,您回来了并于七月二十五日这天在伦敦拜访了玛丽,是吗?”
  “是。”
  “您去拜访的目的是什么?”
  “我再次请求她嫁给我……”
  “她怎么回答的?”

  “她拒绝了我。”
  “您是不太富有的人,是吗,韦尔曼先生?”
  “是,我不富有。”
  “您还欠好多债,是吧?”
  “您管这些干什么?”
  “您知道埃莉诺小姐在遗嘱里声明把一切财产都遗留给您了吗?”
  “我第一次听到这个。”
  “七月二十七日早晨您是在梅登斯福德吗?”
  “没有。”
  “谢谢您。就这些啦。”
  5
  “艾尔弗雷德先生,您是玫瑰花圃的占有者并住在埃姆斯沃思吗?”
  “是。”
  “您十月二十日去过梅登斯福德参观H庄园更房附近的玫瑰树丛了吗?”
  “去过。”
  “您能描述一下这个树丛吗?”
  “这是一种著名的爬蔓玫瑰,叫泽菲莲·德鲁芬玫瑰,它开放时芳香四溢,而且没有刺儿。”
  “这么说,它不可能刺着人吧?”
  “绝对不可能。这种玫瑰不长刺儿。”
  交相询问暂时停止了。
  6
  “您叫吉姆吗?您是有毕业证书的药剂师,在詹姆斯药品批发公司工作吗?”
  “一点儿不错。”
  “您能告诉我,这个小纸片是什么吗?”
  小纸片传给了证人。
  “这是我们公司的商标。”
  “什么商标?”
  “是我们贴在装片剂药品的玻璃管儿上的商标。”
  “您能否根据这个不完整的商标,判断出贴着这种商标的玻璃管儿装的是什么药品吗?”
  “能。我确信我们所说的这种玻璃管儿里装的是注射用的片剂盐酸阿扑吗啡。每片的含量为三毫克。”
  “不是盐酸吗啡吗?”
  “绝对不是。”
  “为什么?”
  “在盐酸吗啡的商标上,‘吗啡’这个字开头是大写,而拾到的这个商标虽然已经撕坏了,但就像用放大镜来看似的一清二楚,‘吗啡’是小写。所以说‘吗啡’这个字是不完全的,它只是‘阿扑吗啡’的一部分。”
  撕毁的商标和药剂师拿来供比较用的完好的商标,一起传递给陪审员们。
  埃德温先生又开始讯问了:
  “盐酸吗啡是什么东西?”
  “它的化学公式是:C17H17O2。这是由吗啡和稀释盐酸在密封的容器里,加热提炼出来的吗啡衍化物。在这种情况下吗啡失去了一个水分子。
  “到目前为止,阿扑吗啡是所有催吐剂中最有效的快速催吐剂。把它注射到机体里后,几分钟就可生效。”
  “那么有人吃了致命的吗啡量,而在几分钟内再注射上阿扑吗啡注射剂,那会产生什么后果呢?”
  “几乎立刻就会引起强烈的呕吐,这样,吗啡就从机体中排出去了。”
  “比方说,两个人吃了相同的三明治,喝了同一茶壶里的茶,然后其中的一个人注射了阿扑吗啡。如果在食物或饮料里掺有吗啡,那会产生什么后果呢?”
  “注射阿扑吗啡的人,会立刻把掺有吗啡的食物或饮料吐出来。”

  “那么这个人就不会发生意外吗?”
  “不会。”
  法庭上突然响起人们激昂的喧哗声和法官要求安静下来的吆喝声。
  7
  “您是定居在查理大街17号的阿米莉亚·塞德利吗?”
  “是。”
  “您知道有一个德雷珀太太吗?”
  “知道。我认识她有二十年了。”
  “您知道她的娘家姓吗?”
  “知道,我参加了她的婚礼。她那时叫玛丽·赖利。”
  “她是生在新西兰吗?”
  “不,她生在英国。”
  “您是从诉讼程序一开始就出席法庭了吗?”
  “是的。”
  “您在法庭上看见过这个玛丽·赖利或者叫德雷伯的人吗?”
  “看见了。”
  “在哪儿?”
  “在证人席上,她提供过证言。”
  “她用的是什么名字?”
  “杰西·霍普金斯。”
  “您完全相信,这个杰西.霍普金斯就是您所认识的玛丽·赖利或者是还叫德雷珀的那个女人吗?”
  “我确信不疑。”
  “迄今为止您最后一次是什么时候见到她的?”
  “五年前,她从新西兰回到英国的时候。”
  埃德温先生向公诉人鞠了一躬说道:
  “轮到您讯问了。”
  塞缪尔先生有些慌了手脚,他说:
  “您……塞迪太大,可能错了。”
  “我没错。”
  “偶然的相似使您看错人了吧?”
  “我对玛丽·德雷珀相当熟悉。”
  “杰西·霍普金斯是有证书的护士。”
  “玛丽·德雷珀结婚前是某个医院的护士。”
  “您明白吗。您是在指控公诉人的证人提供假证言?”
  “我非常明白我在做什么。”
  8
  “艾德华先生,您曾在新西兰的奥克兰市住过一些年。
  现在您的住址是雷恩大街14号,对吗?”
  “是这样。”
  “您认识玛丽·德雷珀吗?”
  “我是在新西兰的那些年认识她的。”
  “您今天在法庭上看见她了吗?”
  “看见了。她称自己为霍普金斯,可她是德雷珀太太,这点您不必怀疑。”
  法官抬起了头。他说话了,声音不高但很清晰:
  “我认为现在重新传证人杰西·霍普金斯是合适的。”
  法庭上鸦雀无声。过一会儿传来了一个人的声音:
  “法官阁下,杰西·霍普金斯几分钟前离开了法庭。”
  9
  “赫尔克里·波洛!”
  波洛来到证人席,宣了誓,而后他捻捻胡子,稍歪着头等待着提出证言,“波洛,您认得这个文件吗?”
  “当然认得。”
  “它是如何到您手里的?”
  “区护土霍普金斯给我的。”
  辩护人转向法官说:
  “阁下,请允许我高声宣读一下这个文件,然后可以交给陪审员先生们。”
或许您还会喜欢:
午夜的五分前
作者:佚名
章节:2 人气:0
摘要:店内的摆设几乎没有变化。除了满眼遍布的令人一看便联想到店名“圣母玛利亚号”的轮船模型、老旧航海图和小小的地球仪勉强算得上个性外,它与学生街上数不清的各色咖啡馆并没有太多分别。虽然没有特别吸引我的地方,不过想要喝杯咖啡的时候,学生时代的我总是来到这家店。在我和小金井小姐面前摆上两杯水,为我们点菜的店老板也没有变化。他穿着白色衬衫和灰色西装裤,显然这样的装扮与咖啡店店主的身份不甚相称。 [点击阅读]
华莱士人鱼
作者:佚名
章节:29 人气:0
摘要:第一部分序章片麟(19世纪香港)英国生物学家达尔文(1809~1882),是伟大的《物种起源》一书的作者,是提出进化论的旷世奇才。乘坐菲茨·路易船长率领的海军勘探船小猎犬号作环球航行时,他才三十一岁。正是这次航行,使达尔文萌发了进化论的构想。然而,《物种起源》并非进化论的开端。 [点击阅读]
南回归线
作者:佚名
章节:28 人气:0
摘要:《南回归线》作为亨利·米勒自传式罗曼史的重要作品,主要叙述和描写了亨利·米勒早年在纽约的生活经历,以及与此有关的种种感想、联想、遐想和幻想。亨利·米勒在书中描写的一次次性*冲动构成了一部性*狂想曲,而他的性*狂想曲又是他批判西方文化、重建自我的非道德化倾向的一部分。 [点击阅读]
卡拉马佐夫兄弟
作者:佚名
章节:94 人气:0
摘要:献给安娜-格里戈里耶芙娜-陀思妥耶夫斯卡娅卡拉马佐夫兄弟我实实在在的告诉你们:一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。(《约翰福音》第十二章第二十四节)第一部第一卷一个家庭的历史第一节费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫阿历克赛-费多罗维奇-卡拉马佐夫是我县地主费多尔-巴夫洛维奇-卡拉马佐夫的第三个儿子。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
双城记
作者:佚名
章节:58 人气:0
摘要:内容提要1757年12月的一个月夜,寓居巴黎的年轻医生梅尼特(Dr.Manette)散步时,突然被厄弗里蒙地侯爵(MarquisSt.Evremonde)兄弟强迫出诊。在侯爵府第中,他目睹一个发狂的绝色*农妇和一个身受剑伤的少年饮恨而死的惨状,并获悉侯爵兄弟为了片刻婬*乐杀害他们全家的内情。他拒绝侯爵兄弟的重金贿赂,写信向朝廷告发。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
名人传
作者:佚名
章节:55 人气:0
摘要:《名人传》包括《贝多芬传》、《米开朗基罗传》和《托尔斯泰传》三部传记。又称三大英雄传。《贝多芬传》:贝多芬出生于贫寒的家庭,父亲是歌剧演员,性格粗鲁,爱酗酒,母亲是个女仆。贝多芬本人相貌丑陋,童年和少年时代生活困苦,还经常受到父亲的打骂。贝多芬十一岁加入戏院乐队,十三岁当大风琴手。十七岁丧母,他独自一人承担着两个兄弟的教育的责任。1792年11月贝多芬离开了故乡波恩,前往音乐之都维也纳。 [点击阅读]
名士风流
作者:佚名
章节:57 人气:0
摘要:柳鸣九文学的作用在于向别人展示作家自己所看待的世界。这部小说的一个人物曾经这样认为:“为什么不动笔创作一部时间与地点明确、而且具有一定意义的小说呢?叙述一个当今的故事,读者可以从中看到自己的忧虑,发现自己的问题,既不去揭示什么,也不去鼓动什么,仅仅作为一个见证。”这个人物这样思忖着。 [点击阅读]
吸血鬼德古拉
作者:佚名
章节:20 人气:0
摘要:东欧,一四六二年自从她的王子骑马出征后,伊丽莎白王妃每晚都被血腥恐怖的恶梦折磨。每一夜,王妃会尽可能保持清醒;然而等她再也撑不住而合眼睡去后,她很快便会发现自己徘徊在死尸遍野、处处断肢残臂的梦魇中。她又尽力不去看那些伤兵的脸——然而,又一次,她被迫看到其中一人。永远是他那张伤痕累累的囚犯的脸,然后伊丽莎白便在尖叫声中醒来。 [点击阅读]