姐,我要。。。
轻松的小说阅读环境
H庄园的一次午餐 - 第二部 第十一章
繁体
恢复默认
返回目录【键盘操作】左右光标键:上下章节;回车键:目录;双击鼠标:停止/启动自动滚动;滚动时上下光标键调节滚动速度。
  埃莉诺……
  波洛坐在埃莉诺的对面,用探询的目光望着她。如果不算隔着玻璃墙监视着他们的看守,那就只有他们两个人。
  波洛看到的是一副皮肤白皙、前额突出的清秀聪颖的脸庞,端正的鼻子和一对儿匀称的耳朵。美丽动人的脸形表现出了高傲、矜持和潜藏在内心深处的激情。
  他说:
  “我叫波洛,洛德医生派我来的。我想我会对您有所帮助。”
  埃莉诺像在回忆什么似地说道:
  “洛德……”在她脸上掠过了一丝微笑,马上又消逝了。
  她客气而冷淡地点着头说道:“他很热情。可是我想,您同样也会是无济于事的。”
  波洛没感到难为情。
  “那也请您回答我提出的几个问题好吗?”
  埃莉诺终于抬起她那炯炯有神的蓝色眼睛,把直率、求助的目光投向波洛。
  “您相信我是无罪的吗?”
  波洛反问道:
  “您确实无罪吗?”
  她讥讽地微笑了。
  “这就是您提出问题的一贯方式?这样很容易回答成‘是’或‘不’,是这样吗?”
  坐在她对面的波洛突然说道:
  “你不耐烦了,是吗?”
  她睁大了眼睛回答说:
  “是呀……一切都结束的时候,我将是高兴的。”
  波洛默默地望了她一会儿,然后说道:
  “我见过……为方便起见我将称他为您的表哥……罗迪先生。”
  她那高傲白嫩的面孔泛起了红晕,于是波洛明白了,他用不着再询问,就已经得到了对一个问题的答案。
  埃莉诺重复地问道:
  “您看见……罗迪了吗?”
  “看见了。他在为您想尽一切办法。顺便问一下,罗迪先生很有钱吗?”
  “他自己的钱不多。”

  “他有大手大脚花钱的习惯,对吧?”
  姑娘仿佛在想别的事儿,漫不经心地回答说:
  “我们花钱不在乎。我们知道总有一天……”她猛然停住不说了,波洛接下去说道:
  “你们指望遗产吗?这完全是可以理解的。”
  然后,他又继续说:
  ‘‘可能您听到检验您姑妈遗体的结果了吧?她死于吗啡中毒。”
  “我没害她。”
  “也没帮助姑妈服毒吧?”
  “帮助服毒?!……噢,我明白了。没有,没帮她。”
  “您过去知道,您姑妈没写遗嘱吗?”
  “不,一点儿也不知道。”她心不在焉地机械地回答道。
  “那您本人写遗嘱了吗?”
  “写了。”
  “就是在洛德医生和您谈过这件事儿的那天吗?”
  “是的。”
  姑娘的脸又红了。
  “请问,您的财产想遗留给谁,埃莉诺小姐?”
  “罗迪。”
  “他知道这个吗?”
  “当然不知道了。”
  “遗嘱是塞登先生替您写的吗?”
  “是的。我给他写过信。”
  “是您自己寄出的信吗?”
  “不是,这封信是和别的信一起寄出的。”
  “那么就是说您写完了信,把它放进信封里,封上了口,贴上邮票,扔进了邮筒,然后邮差从那儿取出来,不是这样吗?您反复思考这封信该如何写吗?您写完信又看过一遍没有?”
  埃莉诺惊奇地看着他。
  “我取了邮票回来后又看了一遍,检查是否写清楚了。”
  “当时屋子里还有别人吗?”
  “只有罗迪。”
  “他知道您做了什么吗?”
  “我对您说过了,他不知道。”
  “当您去取邮票的时候,会不会有人看信?具体点说,罗迪能否偷看了这封信?”

  埃莉诺说话时声音响亮而且带有一种嘲弄的意味。
  “我可以使您相信,波洛先生,我表哥从来不看别人的信。”
  “应当这么想。可是您要知道,人们常常做出他们不应当做的事。”
  姑娘只是耸耸肩头。波洛好像是随随便便地又提出了一个新问题:
  “您不是就在那一天第一次产生杀害玛丽的念头吗?”
  埃莉诺的脸第三次涨红了。
  “这是洛德告诉您的吗?”
  波洛没觉到有压力,他温和地说:
  “就是说这事发生在那一天?也就是您向窗子里张望,看见玛丽写遗嘱的那天?那时您突然想到如果玛丽突然死去,那将是恰当而有趣的事儿。”
  埃莉诺气喘吁吁地说道:
  “洛德知道了……他瞧我一眼,猜到了。”
  “是呀,”波洛同意道,“洛德医生知道很多事。噢,这个满脸雀斑、棕色头发的年轻人不是傻瓜。”
  “他请您来帮助,这是真的吗?”
  “是真的,小姐。”
  姑娘叹口气。
  “我不理解,不理解他。”
  波洛稍带命令口吻说道:
  “听我说,埃莉诺小姐,您应当把玛丽死去的那天发生的事儿全告诉我。您上哪儿去过,做些什么,我甚至还想知道,您还想些什么了。”
  她默默地看着他,在她的嘴角浮现出古怪的似笑非笑的神情,然后说道:
  “您一定是个不可思议的幼稚的人。难道您不明白,我能轻易地向您说谎?”
  波洛满不在乎地回答说:
  “这无关紧要。”
  姑娘困惑不解地望着波洛,于是他阐明自己的想法说:
  “谎言不比说真话揭露的事情少,小姐,有时甚至还多。
  那么我们就开始吧。事情发生的那天早晨,您在路上遇到了您的善良的女管家毕晓普太大。她想和您一块儿去庄园里帮助您处理一些事情,可是您拒绝了,这为什么?”

  “我想独自一人呆一呆……考虑些事情。”
  “清楚了。然后您到哪儿去了?”
  埃莉诺挑衅地扬起头答道:
  “我买了吃三明治用的鱼肉糜。”
  “两瓶吗?”
  “是。”
  “然后您回庄园丁。您在那儿做什么了?”
  “我到楼上姑妈的房间去整理遗物。然后下楼去餐室,当我准备好三明治,把它放到盘子里之后,我就去更房了。
  玛丽和霍普金斯护士在那儿。我邀请她们到我这儿吃茶点。
  我们一起来到客厅,用了三明治。”
  “以后呢?”
  “以后吗?”埃莉诺凝神注视着波洛,“我到餐室去了。当时我的心情很怪,好像在梦中。是护土洗的餐具。”
  “是呀,是呀,可是以后又发生了什么事?您想什么啦?”
  “在护士的手腕上有一个针扎的痕迹,我问她是怎么回事,她解释说,是更房附近的玫瑰刺儿扎的。更房附近的玫瑰……这使我想起我和罗迪小时候分成红、白玫瑰两伙玩打仗……于是往事又涌上了我的心头,我好像又回到了童年。缠绕在我头脑中的令人厌恶的仇恨的迷雾,像施了妖术似的又消失了,我已经不恨玛丽了,也不希望她死了……”
  她稍停一会儿又说道:“可是当我们回到客厅时,她已经奄奄一息了。”
  又是一阵沉默。波洛一直凝视着对方。她面红耳赤地问道:
  “怎么啦?您还是要问我,是不是我杀害了玛丽?”
  “我什么也不问您了。有些事情我并不想知道。”
或许您还会喜欢:
伊豆的舞女
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:道路变得曲曲折折的,眼看着就要到天城山的山顶了,正在这么想的时候,阵雨已经把从密的杉树林笼罩成白花花的一片,以惊人的速度从山脚下向我追来.那年我二十岁,头戴高等学校的学生帽,身穿藏青色碎白花纹的上衣,围着裙子,肩上挂着书包.我独自旅行到伊豆来,已经是第四天了.在修善寺温泉住了一夜,在汤岛温泉住了两夜,然后穿着高齿的木屐登上了天城山. [点击阅读]
你好忧愁
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:这种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头索绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠之以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。这是一种如此全面,如此利己的感觉,以至我几乎为它感到羞耻,而忧愁在我看来总显得可敬。我不熟悉这种感觉,不过我还熟悉烦恼,遗憾,还稍稍地感受过内疚。今日,有什么东西像一层轻柔的、使人难受的丝绸在我身上围拢,把我与别人隔开。那年夏天,我对岁。我非常快乐。“别人”指的是我父亲和他的情妇艾尔莎。 [点击阅读]
侏罗纪公园
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:在最初的不规则零散曲线中,几乎看不到基本数学结构的提示。||迈克尔·克莱顿几乎是乐园迈克。鲍曼一面开着那辆越野车穿过位于哥斯大黎加西海岸的卡沃布兰科生态保护区,一面兴高采烈地吹着口哨。这足七月一个阳光明媚的早晨,眼前路上的景色壮丽:路的一边是悬崖峭壁,从这儿可俯瞰热带丛林以及碧波万顷的太平洋。据旅游指南介绍,卡沃布兰科是一块朱经破坏的荒原,几乎是一个乐园。 [点击阅读]
假曙光
作者:佚名
章节:9 人气:0
摘要:懒洋洋的七月天,空气中弥漫着干草、马鞭草和樨草的清香。阳台的桌子上,放着一只淡黄色的碗杯,里面漂浮着几枚大草霉,在几片薄荷叶的衬托下显得那么鲜红。那是一个乔治王朝时代的老碗杯周围棱角很多,折射出错综复杂的亮光,雷西的两只手臂正好刻印到狮子的双头之间。 [点击阅读]
其他诗集
作者:佚名
章节:8 人气:0
摘要:[印]戈斯这一时期②,诗人一开始便尝试一种新的样式——散文诗。虽然泰戈尔的大部分翻译作品都采用了散文诗这种形式,然而这些作品的孟加拉文原著,显然都是些出色的韵文。那么,诗人到底为什么动手写起了散文诗呢?人们自然会以为,采用散文诗写作与“散文”③《吉檀迦利》的成功(指英译本)有关,诗人自己也赞同这种观点(《再次集》导言)。 [点击阅读]
冒险史系列
作者:佚名
章节:12 人气:0
摘要:一歇洛克-福尔摩斯始终称呼她为那位女人。我很少听见他提到她时用过别的称呼。在他的心目中,她才貌超群,其他女人无不黯然失色。这倒并不是说他对艾琳-艾德勒有什么近乎爱情的感情。因为对于他那强调理性、严谨刻板和令人钦佩、冷静沉着的头脑来说,一切情感,特别是爱情这种情感,都是格格不入的。我认为,他简直是世界上一架用于推理和观察的最完美无瑕的机器。但是作为情人,他却会把自己置于错误的地位。 [点击阅读]
冤家,一个爱情故事
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:第一章1赫尔曼·布罗德翻了个身,睁开一只眼睛。他睡得稀里糊涂,拿不准自己是在美国,在齐甫凯夫还是在德国难民营里。他甚至想象自己正躲在利普斯克的草料棚里。有时,这几处地方在他心里混在一起。他知道自己是在布鲁克林,可是他能听到纳粹分子的哈喝声。他们用刺刀乱捅,想把他吓出来,他拚命往草料棚深处钻。刺刀尖都碰到了他的脑袋。需要有个果断的动作才能完全清醒过来。 [点击阅读]
印第安酋长
作者:佚名
章节:10 人气:0
摘要:亲爱的读者,你知道,“青角”这个词是什么意思吗?无论用在谁身上,这个词都损人、气人到极点,它指的是触角。“青”就是青,“角”就是触角。因此“青角”是个刚到这个国家(指美国),缺乏经验,尚显稚嫩的人,如果他不想惹人嫌,就得小心翼翼地探出他的触角。我当初也是这么一个“青角”。 [点击阅读]
古拉格群岛
作者:佚名
章节:64 人气:0
摘要:“在专政时代,在处于敌人四面八方包皮围的情况下,我们有时表现出了不应有的温和、不应有的心软”克雷连科:在审理“工业党”案件时的发言第一章逮捕这个神秘的群岛人们是怎样进去的呢?到那里,时时刻刻有飞机飞去,船舶开去,火车隆隆驶去——可是它们上面却没有标明目的地的字样。售票员也好,苏联旅行社和国际旅行社的经理人员也好,如果你向他们询问到那里去的票子,他们会感到惊异。 [点击阅读]
叶盘集
作者:佚名
章节:18 人气:0
摘要:地球夕阳西坠,黄昏的祭坛下,地球,接受我双手合十最后的顶礼!女中俊杰,你历来受到英雄的尊崇。你温柔而刚烈,秉性中揉合着男性、女性的迥异气质;以不堪忍受的冲突摇撼人们的生活。你右手擎着斟满琼浆的金钟,左手将其击碎。你的游乐场响彻尖刻的讥嘲。你剥夺英雄们享受高尚生活的权力。你赋于“至善”以无上价值,你不怜悯可怜虫。你在繁茂的枝叶间隐藏了无休无止的拼搏,果实里准备胜利花环。 [点击阅读]
吉檀迦利
作者:佚名
章节:11 人气:0
摘要:冰心译1你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。 [点击阅读]
命案目睹记
作者:佚名
章节:27 人气:0
摘要:在月台上,麦克吉利克蒂太太跟着那个替她担箱子的脚夫气喘吁吁地走着。她这人又矮又胖;那个脚夫很高,从容不迫,大踏步,只顾往前走。不但如此,麦克吉利克蒂太太还有大包小包的东西,非常累赘。那是一整天采购的圣诞礼物。因此,他们两个人的竟走速度是非常悬殊的。那个脚夫在月台尽头转弯的时候,麦克吉利克蒂太太仍在月台上一直往前赶呢。当时第一号月台上的人不挤,本来没什么不对。 [点击阅读]